规范社会用字

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

下面举例说明:“家具”错写作“家俱”,有的是“白字先生”造成的,有的是为了达到“广告效应”故意使用错别字。如:某商店:“房屋折迁”的“折”(应为“拆”);婚介广告:“搭桥”的“搭”写成了“打”;低价“低”写成了“底”;

向我们常说的“早餐”、“代销点”等都被改得面目全非,而且这样的现象在生活中广泛存在并且得到很多人的默许。再如:“鸡蛋汤”变“鸡旦汤”;“零售”变成“另售”或“令售”;“出租”的“出”变成“上面‘二’下面‘山’”;“彩电”的“彩”写成“左采右竖”,虽然这并不影响人们的日常使用,但是对于文字的规范化工作确实一个很大的弊端。

再次、乱改乱造乱用成语问题。肆意乱改造成语大多出现在商品广告、商店牌匾和小广告中,这几乎已经成为商家广告词的主要修饰手段。例如,时装店:“衣衣不舍”、“百衣百顺”;药店广告:宣传治咳嗽的药就说“咳不容缓”、某饭馆广告:“食全食美”、网吧店名:“一网情深”;这些广告或店名都是借谐音乱用了以下成语和常用语:“依依不舍”、“百依百顺”、“ “刻不容缓”、“十全十美”、“与时俱进”、“我行我素”、“一往情深”。乱改乱造成语或词语的现象干扰了小学生的认识。

不仅仅是在日常生活中,在很多广告中也存在运用错字、别字、不规范字的现象。广告作为一种大众传媒形式,具有广泛的传播性,对人们有着较强的影响。因此,广告中

出现的错字、别字、不规范字更容易误导公众,特别是儿童和青少年这些群体。比如一则服装广告将“一鸣惊人”写作“衣鸣惊人”,吸引了很多顾客,当然我们都知道这只是店主招揽生意的一种手段,而且比较新鲜,但是对于学龄儿童和青少年来说,将会是一个不小的误导。

可是,到商店里、小区、街上溜达一圈,便能发现许许多多有意思的文字:商店里,为了吸引客户,打出了新颖的、妙趣横生的广告词,如默默无“蚊”(蚊香广告);舞厅的招牌上龙飞凤舞地写着个“午”;在许许多多优秀的软笔书法作品中,总是写着笔画繁多、复杂的繁体字;商店中,有一种食品名曰“QQ糖”,深受人们喜爱;网上,“靓”、“帅”、“酷”成了挂在嘴边的语言。有些广告语让人津津乐道“一见‘钟’情”(闹钟广告)、“客上天然居居然天上客”(某旅店门口所题的对联)。

一、广告语利用谐音滥用字。如玲珑“踢”透(足球广告),“骑”乐无穷(摩托车广告),“衣”见钟情(衣服广告),“鸡”不可失(炸鸡翅、鸡腿广告)等;二、滥用简化字。像(数)学、(宣)传、开(展)、(意)见等;三滥用繁体字。某商店的招牌为“龍(龙)湖批批蕟(发)店”、服装店的招牌“新時(时)尚”等等;四广告语一语双关。像手表广告的“一表人才”等;五不断产生新词。随着时代的日新月异,像“QQ”、“按揭”、“粉丝”等一些新词开始在人们的生活中

活跃,渐渐地融入到人们的生活、学习、工作当中;六有的广告当中运用了对联,真是天衣无缝,让人叹为观止。比如说那幅“客上天然居居然天上客”的对联就将我们折服了。

一、社会用字不规范现象的表现形式

(一)使用谐音字

在县城的集市街道的各店的门牌匾上好多地方都使用了谐音字,如以销售各种服装的服装店的门牌匾上标注着“衣衣不舍”、“衣见钟情”、“衣往情深”、“衣心衣意”等,其中的“衣”与“依”或“一”谐音,让人们以看就知道是卖服装的,方便了顾客;布匹门店的牌匾标注“布布为赢”、“一布到位”等,其中的“布”与“步”、“赢”与“营”谐音既能吸引顾客又有品位;装饰品门店的牌匾标注“饰情画意”、“女人饰界”等,其中的“饰”与“诗”、“世”谐音,这样的广告语抓住了人们的心理,能够留住更多的顾客;饮食服务场所牌匾标注“食全食美”、“美食美刻”等,其中的“食”与“十”、“时”,“美”与“每”谐音。二环与永安街的路口有一家美发店,店名叫“顶剪”。一位顾客这样理解这个店名:“顶剪”是“顶尖”的谐音,意为“技术一流”;“剪”是“剪刀”,代表了美发行业;“顶”又可理解为“头顶”,表明服务对象是“头发”―――二个字的店名表达了三重意思。

一些店铺的名字十分出彩,起到了招揽顾客进门的作用。一家专卖大尺码服装的店叫“胖子没烦恼”,店名把市场定位、效果表达得清清楚楚;有家男子内裤专卖店,名叫“内酷坊”,“内酷”为“内裤”的谐音,“酷”意为“时尚”。西凤街有家服装店,名叫“穿帮”,意为“帮你穿衣”,替你打扮,店主是三位女青年,都擅长服装搭配。“穿帮”的另一个意思是“露馅”的意思,贬义褒用,哪料反响很好,不少顾客就是冲着这个店名进门的。

(二)使用繁体字、简体字或异体字

在当地的餐饮行业中各大酒店、餐馆、小吃等有部分的使用了繁体字,如“巴國圣世大酒店”、“小天鵝酒館”、“大胖饭館”,其中的“國”、“鵝”、“館”属于繁体字;在北外环的东北角有一处大的停车场和一家小卖部,

但是广告牌子写的是“仃车场”、“小卖卩”,其中的“仃”、“卩”属于已被废止的简体字;“西城賔舘”、“灯具縂滙”,其中的“賔舘”、“縂”属于异体字,“滙”是繁体字。(三)使用错别字

有很多的小门市或流动的小吃车用字也不规范,

如销售日杂百货的门市的牌匾上写着“日杂另售”,买“鸡蛋灌饼”的小吃车写着“鸡旦灌饼”等,其中的“另”、“旦”属于错别字,正确的应该是“日杂零售”、“鸡蛋灌饼”。还有修理摩托车的牌匾上写着“么托修理”,买家具的门市

挂着“家俱店”,文具店里的“兰球”等属于理解错误而导致的书写错误,“免弗送货”“酒5元一并”属于随意造字、随意增减笔画。

(四)随意篡改成语

此类现象中的典型广告案例如止咳药广告“咳不容缓”等。篡改成语主要也是使用谐音字替代的手法。这是公众关注最多也是争议最大的广告语言文字使用现象。有关法规中已经作了规定,工商管理部门在执法中也常常以违法处理,但这种方式在中国的广告中非常流行,不断在出现,尤其是遇上各种节日搞促销活动时,如“新年购车‘礼’油多多”、“预存话费油你拿回家”,销售冰箱冰柜的“制冷鲜锋”、销售装修涂料的“好色之涂”、专业治疗痔疮的“有痔无恐”、治疗胃病的药“无胃不治”、卖蚊香的“默默无蚊”、卖电动车的“骑乐无穷”,还有“随心所浴”、“随寓而安”、“无泄可击”、“钙不能缺”等等不胜枚举。对此种现象持批评态度的公众认为这是在破坏语言规范,

(五)使用英文字母、数字

如某服装门店牌匾的显著位置上写着“adj.”(并在下面以较小的字体标注“形容词”),酒店的牌匾标注“518大酒店”或“369休闲服”“2元店”“10元店”等。这些也都是不规范的语言文字使用现象。

相关文档
最新文档