寓言三则

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非
楚之路也。”曰:”吾用多。“臣曰:”用虽多,
费用
此非楚之路也。“曰:”吾御者善。“此数者愈善,
驾驭车马 几样 好
而离楚愈远耳!
翻译参考
• 今天我来的时候,在太行山下(大路上)遇见一 个人,正面向北方驾着他的车,(他)告诉我说: ‘我想到楚国去。’我说:‘您要到楚国去,为 什么往北走呢?’(他)说:‘我的马好。’我说:‘ 马虽然好,但是这不是去楚国的路啊!’(他)说: ‘我的路费多。’我说:‘路费虽然多,但这不 是去楚国的路啊。’(他)说:‘我的车夫驾车 的技术高超。’ 这几样条件越好,那么(他)离 楚国越远啊!
• 家中有很多好马,那人的儿子爱好骑马, (一天)从马上掉下来折断了大腿。人们 都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不 能变为一件好事呢?”过了一年,胡人大 举入侵边塞,青壮年男子都拿起弓箭去打 仗。住在边塞附近的人,死亡的(占了) 十分之九。这个人仅仅因为腿瘸的缘故( 免于参战),父子俩的性命一同保全。
阿豺折箭
wenku.baidu.com
《魏书》
北齐魏收撰,是一本纪传体史书, 内容记载了公元四世纪末至六世纪 中叶北魏王朝的历史。 共一百二十四卷,分为上、 中、下三卷 。 是我国封建社会历代“正史” 中第一部专记少数民族政权 史事的著作。
《阿豺折箭》
阿豺有子二十人。阿豺谓曰:“汝等各奉吾一只箭,
拿 一会儿 同母所生的兄弟 枝
南辕北辙
《战国策》
西汉时刘向编纂,国别体史书。 主要记述了战国时期的纵横家 的政治主张和策略,展示了战 国时代的历史特点和社会风貌, 是研究战国历史的重要典籍。
《南辕北辙》
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣
太行 正面向北方驾着车
曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北
往、去、到 又为什么 虽然
5.居数月
居:过了,表经过的时间。 将:带领。
6.其马将胡骏马而归 7.死者十九
十九:十分之九,意思是绝大部分。
本则寓言的寓意是什么?
本文主要运用对比及设喻的方法来揭 示寓意,阐明深刻的道理。后人用“ 阿豺折箭”的这个典故告诉人们,团 结就是力量。又叫一箭易折,十箭难 断。
达标测试:
1.将奚为北面 2.马无故亡而入胡 3.人皆吊之 4.此何遽不为福乎
奚:为何
亡:逃跑。
吊:对其不幸表示安慰。 何遽:怎么就,表示反问。
这则寓言故事给了你什么启发?
1.世上的任何事物都是发展变化的,我们应该用发展 的眼光看待事物,应学会辩证的看问题。 2.对待生活,我们应当积极乐观,不应消极悲观,应 “不以物喜,不以已悲”。 3.因为好坏、福祸、利害是相互转化的,在考虑问题 时,我们应当考虑周全,处事要谨慎,要防患于未然。 4.要因势利导,变祸为福;要创造条件,把坏事变成 好事。 5.现实生活中,身处顺境时,我们不要沾沾自喜,要 心存忧患,居安思危;身处逆境时,我们不要气馁,要 安之泰然,处逆不惊.
《塞翁失马》
家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,
众多、有许多 喜好 摔下 大腿 大举 十分之九 保全
其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大
这怎么就不是福气呢? 过了 青壮年男子拿起弓箭去打仗
入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
这个只是、 因为 人 仅仅
翻译参考
寓意:
亡马 得马 人皆吊之 人皆贺之 祸 福
折髀
引弦而战
人皆吊之
父子相保


在一定条件下 祸福是会相互 转化的
探究(抢答):
(1)从寓言故事情节的发展来看,福祸得失的一系 列变化说明了什么道理?
任何事物都是发展变化的。因为祸中往往隐藏
着福的因素,福中也常常预伏着祸的先机。福与祸、 得与失、好与坏在一定条件下是可以互相转化的。因 此应当用辩证发展的观点看问题。
寓意:
• 任何事情都要朝着既定目标努 力,不可背道而驰。否则永远 也达不到目的
塞翁失马
《淮南子》
又名《淮南鸿烈》 西汉时由淮南王刘安主持编写 现存内篇21章。 作者认为此书包含了 光明而广大的道理,因而 以“鸿烈”命名。 全书内容庞杂,将道、 法、墨、阴阳和一部 分儒家思想糅合起来 主要倾向于道家学说。
《塞翁失马》塞(sài),边塞
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人
长城一带 老人 精通术数 原因 进入胡地 逃跑
皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月 对其不幸表示安慰 , 怎么就 是 过了
这 其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何 祝贺 jiāng带领
遽不能为祸乎?”
翻译参考
• 靠近边塞居住的人中,有位精通术数 的人。(一次,)(他的)马无缘无 故跑到了胡人的住地。人们都为此来 安慰他。那老人却说:“这怎么就不 是福气呢?”过了几个月,那匹失马 带着胡人的骏马回来了。人们都前来 祝贺他。那老人又说:“这怎么就不 能是一种灾祸呢?”
折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折 之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延
折,毁灭
不能折。阿豺曰:“汝曹知否?单者易折,众则难摧
你们知道了吗?
。戮力一心,然后社稷可固。”言终而死。
合力
代称国家
翻译参考
(吐谷浑的国王)阿豺有二十个儿子。(一天,) 阿豺对他们说:“你们各自拿给我一枝箭来, 折断它,扔在地下。”一会儿,阿豺又对同母兄 弟慕利延说:“你拿一支箭折断它。”慕利延 折断了它。(阿豺)又说:“你再取十九枝箭 一起折断它们。”慕利延不能折断。 阿豺说: “你们 知道吗?一枝箭容易折断,众多的箭(合在一 起)就难以折断。你们同心协力,这样
相关文档
最新文档