医学名词的规范使用

合集下载

医学论文中医学名词的规范使用

医学论文中医学名词的规范使用

医学论文中医学名词的规范使用在学术界中一直备受关注。

正确使用医学名词不仅可以提高论文的可读性和专业性,还可以避免造成误解和混淆。

本文将探讨医学论文中医学名词的规范使用,并从学术研究、临床实践和科学传播等方面进行深入分析。

首先,正确使用医学名词在学术研究中具有至关重要的意义。

在撰写医学论文时,作者需要准确描述研究对象、方法、结果和结论等内容。

如果使用不准确的医学名词,容易导致读者对产生理解错误,从而影响研究的可信度和权威性。

因此,作者在写作过程中应该注意查证医学名词的定义和用法,确保用词准确无误。

其次,医学名词的规范使用对于临床实践同样至关重要。

在医疗领域,医生需要与患者、同行和科研人员进行有效沟通和交流。

如果医生在诊疗过程中使用不规范的医学名词,可能会造成对患者的误解,甚至引发医疗纠纷。

因此,医生在实践中应该遵守医学名词的规范使用,以确保医疗服务的安全和有效性。

此外,科学传播中的医学名词使用也不容忽视。

在科普宣传、科技报道和健康教育等领域,正确使用医学名词可以帮助公众更好地理解医学知识和科学原理。

如果媒体在传播过程中使用错误的医学名词,容易造成公众对医学知识的误解和偏见。

因此,媒体从业者在报道医学相关内容时,应该注意规范使用医学名词,以促进科学知识的传播和理解。

梳理一下本文的重点,我们可以发现,医学论文中医学名词的规范使用对于学术研究、临床实践和科学传播都具有重要意义。

只有严格遵守医学名词的定义和用法,才能确保论文内容的准确性和权威性,提升临床服务的质量和安全性,促进科学知识的传播和理解。

希望所有从事医学领域的研究人员、医疗从业者和媒体工作者都能意识到医学名词规范使用的重要性,共同努力推动医学领域的发展和进步。

医学论文中医学名词的规范使用

医学论文中医学名词的规范使用

医学论文中医学名词的规范使用一、绪论随着中西医学的交流和发展,在医学论文的写作中,中西医学名词的使用越来越广泛。

而在中医学术领域中,规范使用中医学名词是一项很重要的任务。

因为中医学名词的定义和使用直接关系到中医学基础理论研究的规范性和准确性,而这对于开展中医学研究和推广中医学国际化发展都有着至关重要的作用。

本文就中医学名词的规范使用进行探讨。

二、医学名词的规范使用A. 名词源语及其规范释义中医学名词的源语主要为汉字,其定义和释义取决于中医学的基础理论,因此适用的规则也与汉语词语及其用法有着密切的联系。

例如,“气血”、“精神”、“脾胃”等基本中医学概念,其意义与其组成字的意义不完全相同,只有在符合中医学概念的前提下才能准确使用。

因此,在使用中医学名词时,特别是在涉及到中医学基础理论和概念的时候,应该遵守中医学的定义和规范释义。

B. 专科学名和通用名的使用中医学名词分为专科名和通用名两种,如以各种动植物、矿物等为药材的名称就属于专科名,而是以药材功效、性质及名称的翻译为药物的名称则属于通用名。

在医学论文中,应根据上下文语境和需要,选择合适的名称。

C. 数字和度量单位的使用医学论文中涉及到数字和度量单位的词语较多,其使用是也有规范和准确性的要求。

在文章中,需要注明度量单位的类型,避免误导读者。

同样,在表述数字的时候,需要注意小数点和百分数的使用场合。

在数字过多或者大数字的情况下,还可以使用科学计数法等方式来准确表述。

三、实例下面是一些常见的中医学名词,以及对其如何规范使用的说明:1. 气血:气和血是中医学的两个重要的概念,因此规范使用依据是气的生理功能以及血的生命特征。

此外,气血的使用要结合具体情况,以便准确表达相应概念,在使用过程中要特别注意主语、谓语和宾语之间的搭配。

2. 脾胃:脾胃是中医学用来描述消化系统的概念,要将其理解为一个整体系统,准确描述其生理和病理特征。

具体使用时,要注意其动态变化、功能特点和相互联系等方面。

本刊对医学名词及术语的一般要求

本刊对医学名词及术语的一般要求

本刊对医学名词及术语的一般要求
1. 准确性:医学名词应准确、精确,符合学术规范,并且具有明确的定义。

2. 统一性:医学名词应按照规范的标准,统一使用相同的名称或术语,以避免混淆。

3. 易读易懂:医学名词应使用简明、明晰、通俗易懂的词语,以便读者易于理解。

4. 易记易写:医学名词应简洁、易记、易写,没有繁杂的字词或冗长的文字。

5. 文字规范:医学名词的字体、字号、颜色、排版等要符合规范,避免造成视觉疲劳或阅读困难。

6. 适用范围:医学名词必须明确其适用范围,避免应用错误或误导读者。

7. 文字排版:医学名词的排版应符合规范,保证版式清晰、整洁、美观。

8. 公平正义:医学名词的使用应客观中立,不带有个人态度或偏见,避免伤害或冒犯他人。

医学:医学名词的规范使用

医学:医学名词的规范使用

缩写与全称不统一
总结词
医学名词的缩写和全称应该统一,避免造成混淆和误解。
详细描述
在医学文献、论文、教科书等中,对于同一医学名词的缩写和全称应该保持一致,避免出现同一概念的不同表达 方式。例如,“糖尿病”的全称为“糖尿病 mellitus”,缩写为“DM”,在文献中应统一使用“糖尿病”或 “DM”。
对医疗机构、学术期刊等使用 医学名词的情况进行定期评估 和审核。
对不规范使用医学名词的情况 进行纠正和处罚,提高规范使 用的意识。
05
医学名词规范使用案例分 析
案例一:癌症与恶性肿瘤的区别
明确区分:癌症和恶性肿瘤是两个不同的概念,虽然它们都 涉及到细胞的异常增生,但癌症通常指的是一种具体的疾病 ,而恶性肿瘤则是指具有恶性特征的肿瘤。
VS
详细描述
在医学文献中,有些名词是从其他语言音 译过来的,有些则是根据原意翻译过来的 ,在使用时应保持统一。例如,“艾滋病 ”是音译词,“获得性免疫缺陷综合征” 是意译词,两者虽然含义相同,但不能混 用。
04
提高医学名词规范使用的 措施
加强医学教育
医学教育是提高医学名词规范 使用的基础,应加强医学术语 的教育和培训,提高医务人员
03
传递。
完整性原则
01
医学名词的规范使用应覆盖医学领域的各个方面,包
括解剖学、生理学、病理学、诊断学、治疗学等。
02
对于某些具有特定含义的缩写或Байду номын сангаас号,应在使用时进
行明确的解释和说明。
03
在医学文献和学术交流中,应遵循完整的医学名词体
系,以确保信息的完整性和系统性。
03
常见医学名词误用情况分 析
医学名词应与国际标准相一致,避免使用地域性 或习惯性的称谓。

常用医学名词术语的规范表达

常用医学名词术语的规范表达
有轻微 的颅骨破坏 。
[ 4 ] Na k a mu r a M, I s h i d a E , S h i ma d a K, e t a 1 . D e f e c t i v e e x —
p r e s s i o n o f HRK i s a s s o c i a t e d wi t h p r o mo t e r me t h y l a —
871 .
与颅外肿块大小相 当。 2例 最 宽 径 都 不 对 称 。有 作 者 对 3例
原 发 性 颅 骨 淋 巴 瘤 的 MRI 表 现 进行 分析 , 发现 颅外 肿块较 颅 内肿块大_ 。 ] , 本 组病 例 与 之 不 符 , 但 因病例较少 , 有 待 进 一 步研 究 。 对 颅 骨 骨 质 温 和 的 轻 度 破 坏 , 而 颅 骨 两 旁 却 有 明显 的软组织肿块是淋 巴瘤颅骨 侵犯 的一个 特征 性表现 l _ 1 。病
节状生长 。
p r e s e n t a t i o n i n 1 0 0 P a t i e n t [ J ] .Ne u r o o n c o l , 2 0 0 5 , 7 2
pa t ho ge ne s i s a nd mo l e c ul a r Ge ne t i c s i n p r i ma r y c e nt r a l
理 研 长 , 通过 颅 骨导静 脉 、
神经孔 达皮下或硬 膜外 , 甚至 可 穿过硬 膜 至蛛 网膜 , 正是由

妍, 等 .原 发性 颅 脑 弥 漫 大 B细 胞 性 淋 巴瘤 的 MR I 诊 断 分 析
块包绕颅骨呈“ 夹心 饼” 样生 长 , 颅 内肿块 呈梭 形 , 颅 外 肿 块 呈新 月 形 , 1 例 颅 内肿 块 比颅 外 肿 块 体 积 稍 大 , 1 例 颅 内肿 块

医学名词术语规范

医学名词术语规范

医学名词术语规范
医学名词术语在医学界具有重要的规范性,遵守规范可以确保医学信息的准确和一致性。

以下是一些常见的医学名词术语规范:
1. 使用国际通用的医学名词术语:如使用国际疾病分类(ICD)、国际疾病编码(ICD)和国际统计分类(ICPC)等通用的医学名词术语分类系统。

2. 使用标准的缩写和符号:医学领域有许多常用的缩写和符号,如血型系统的ABO、RH等,这些缩写和符号都是标准的,应按照规范使用。

3. 使用准确的解剖学描述:在描述人体解剖结构时,应使用准确的术语进行描述,以
确保信息的准确性。

例如,使用几何形状(圆形、椭圆形等)和位置(上、下、前、
后等)来描述器官或组织的形状和位置。

4. 使用统一的命名规则:对于新的疾病或疾病分类的命名,应遵循统一的命名规则。

一般来说,疾病的命名应尽量准确描述疾病的特征和病变部位。

5. 避免歧义和混淆:在使用医学名词术语时,应尽量避免歧义和混淆,避免多义词或
类似词汇的混用。

在需要使用不同含义的词汇时,应使用上下文来明确其含义。

总之,医学名词术语规范是医学界对于医学信息的标准化要求,遵循规范可以确保医
学信息的准确性和一致性,便于医学交流和研究的进行。

医学名词的规范使用-PPT

医学名词的规范使用-PPT

出现上述问题可能得原因
出现以上问题得原因,可能就是多方 面得,既包括使用者方面得问题,也包括 某些学科审定名词中得少量值得考虑得 问题。
使用者方面得问题
广大得作者、出版物得编审等 有关人员对规范使用已经审定得科 学技术名词得意识不强。
审定名词方面存在得一些问题
有不少学科就是相互交叉、相互渗透得, 因此,对于同一个概念或名词,审定出得名词 彼此不同,或有冲突,使作者或编审人员感到 无所适从。有些审定名词与过去几十年来一 直使用得,专业人员十分熟悉得名词有很大不 同,以致无论作者、编审人员还就是读者都感 到特别生疏或无法理解,有使用后使读者无法 理
1、 背景
医疗卫生专业出版物、科普出版 物、综合性出版物及其她媒体中医学、 医疗卫生、健康方面得内容空前增多。
2005年《中国科技期刊引证报告》共 收录医学期刊(生物学、管理)521种
全国所有医学及卫生期刊约有700多种 台湾医学卫生期刊130种
科普读物及公共媒体在涉及医学、 健康等方面得内容中,不规范使用医学 名词得现象也相当常见。例如:“虽然 这些药物可在人静止时燃烧更多卡路 里”,这里得燃烧应放入引号内,或改 用消耗这个词。某广播电台播音时说 “某病毒得分裂繁殖” ,等等。
科普出版物或媒体,如电视、 电影、广播等,也都应当规范使用 医学科技名词。当然使用得方式 及对使用得要求应与专业出版物 有所不同。
不推荐或已废除 (又称)癫痫 矽肺 红细胞压积 视[神经]乳头水肿
已审定 癫癇 硅沉着病 红细胞比容 视[神经]盘水肿
医学名词使用中存在得问题
不使用已经审定得医学名词 使用已废除得名词
已废除
血管母细胞 瘤 受体
英文 angioblastoma
recipient

医学名词术语规范

医学名词术语规范

医学名词术语规范
医学名词术语的规范主要涉及以下几个方面:
1. 统一用词:确保医学名词术语的使用是统一的,避免不同医学领域或不同地区使用不同的术语,造成交流的困难。

2. 明确定义:每个名词术语应有明确的定义,以确保不会因为理解上的差异而导致错误的解释或使用。

3. 优先使用拉丁词根:医学名词术语通常优先使用拉丁词根,这样可以确保不同语言之间的解释一致性,并且可以方便医学专业人员之间的交流。

4. 使用规范缩写:对于一些常用的名词术语,可以使用缩写来简化表达,但必须确保缩写的规范和统一,避免歧义。

5. 遵循国际标准:医学名词术语的规范应遵循国际标准,如国际疾病分类(ICD)、国际分类功能、残疾和健康(ICF)、国际药品命名规范等。

总之,医学名词术语的规范性非常重要,可以确保医学专业人员之间的交流顺畅、准确,避免因为术语混乱而导致的误解或错误。

医学名词术语使用中存在的问题及应对

医学名词术语使用中存在的问题及应对

医学名词术语使用中存在的问题及应对【关键词】科技名词术语;医学书刊;编辑科技名词是科技交流的载体[1]。

科技名词术语的正确使用已成为衡量科技书刊质量的标志之一。

如何规范使用医学名词,确保医学出版物的科学性,是值得医学编辑重视的一个重要问题。

1 医学名词术语使用存在的问题1.1 使用不规范的习惯用法我国科技名词术语规范化起步相对较晚,在全国自然科学名词审定委员会公布《医学名词》[2]之后,早已大量存在的医学名词的习惯性用法具有强大的使用惯性,加之其中不少名词与公布的名词又非常接近,这就造成了医学书刊中频频出现不规范的名词。

例如:“红血球”应为“红细胞”,“心肌硬塞”应为“心肌硬死”,“倒经”应为“代偿性月经”,“飞蝇幻视”应为“飞蚊症”[3],“过敏反应”应为“变态反应”,“红细胞压积”应为“血细胞比容”,“凝血酶原”应为“凝血因子I”,“植物神经系统”应为“自主神经系统”,“同功酶”应为“同工酶”[2],“剖腹产术”(含义不科学)应改为“剖宫产术”[5],等等。

1.2 临床口头简称代替规范术语为方便交流,一些规范术语常常在临床运用中以口头简称的形式存在。

但不少作者将其用到专业书稿中,降低了论著的科学性和严肃性。

例如:“肾衰”应为“肾功能衰竭”,“甲亢”应为“甲状腺功能亢进”,“风心病”应为“风湿性心脏病”,“硅肺”应为“硅沉着病”,“疑病症”应为“疑病性神经症”,“谷丙转氨酶(GPT) ”已正名为“丙氨酸氨基转移酶( alanine aminotransferase,ALT) ”。

此外,在未加注释的情况下,使用中、英文缩略语代替医学名词,例如慢支(慢性支气管炎) 、扩冠(扩张冠状血管) 、AM I(急性心肌梗死)等。

1.3 医学术语英文表示不规范在一些医药书刊中,由于某些英文医学术语没有正确统一的表达形式,导致使用十分混乱。

例如:限制性内切酶这一术语就有10多种表达形式,主要是正斜体的不规范。

根据有关命名法,限制性内切酶多采用3 个字母来表示,微生物属名的第1 个字母大写,种名的前2个字母小写;这前3个字母用斜体表示[6] 。

医学术语规范用法例示

医学术语规范用法例示
中并无“ ” “ .碾 ” F 字,雁”" 的简化字, l f 都是“ 字,现代汉 罗” 《
我们拙见,耳郭” “ 也好,耳廓” “ 也好, 都是可以用的, 只
语词典》 也是如此。直到 1 4 9 年修订版《 9 现代汉语词典》 始
将“ 字定为“ 的简化字,f, 罗” 耀” % ” 字定为“ ” 碾 的简化字。 以 , 前 人们说话多而重复“ 罗嗦”现在则叫“ 嗦” , F l f 。专家们
法。依此, za) 粘( n字组合的词条有粘连、 h 粘贴等,勃” “ 字组 合的词条有勃度、 a糊、 戮膜、 豁液等。问题是《 词典》 薪附、 勃合两词中“ 字的用法令人费解, 豁” 这两个词中“ 字完全 勃” 可以 粘” 用“ 代替, 符合粘( a) z n字的释义, h 究竟是“ 戮附” 、 “ 豁合”还是“ , 粘附”“ 、粘合” 很难截然分开。另外, n n 粘(i ) 6 虽同“ > 词典》 豁,但《 , 编排有一条不成文的原则, 即若“ x同 x, ”前者一般为不规范或不宜用字, 后者才是《 词典》 推荐用 字, 这也就是“ 勃液” 为标准用法的依据。但是, 毕竟《 词典》 也说了“ 粘同戮 , 若写成“ 粘液” 似也不应为错。 问题还在于,粘”" 二字最初公布简化字表的时候 “ 、勃” 原是一字,勃” “ 为繁体字, 为简体字, “ 粘” 人们已习惯用“ 粘” 字来表达, 粘度、 粘膜、 粘液在教科书及期刊上广为应用, 甚 至《 医学名词》 在制定标准用词时也是这样。也就是说, 在医 学界或人们的日 常生活中, 粘度、 粘膜、 粘液等用法已是约定 俗成, 那么, 词典》 是依《 专家们的划分为准呢, 还是仍按约定 俗成的用法来用呢?我们倒希望是后者, 至少“ 粘液” 勃 比“ 液” 要好写好记, 且看着用着习惯一点。

论医学名词术语的统一规范表达

论医学名词术语的统一规范表达

文献标识码 : A
文章编号 :O4— 32 2o )6— 18 o 10 83 (08 o 03 一 3
1 医学名词术语的统一和 规范化 的意义
科 技思 想的交 流依赖于科技语 言和所使用 的名词 概念 , 技名 词 规范化对 于 国家 的科技 发展 和文化 传承 科 是一项配套的重要的基础性工作, 是实现科技现代化和社会各方面协调发展的一项支撑性系统工程…. 科技名 词 术语的统一和规范化代 表着一个 国家科 学技术 的发 展水 平 和先 进程 度. 为科 学技术 重要 组 成部分 的医学 作 学科 , 其发展尤为迅猛 , 研究领 域 日益扩大 , 新兴学科和分 支学科 陆续建 立 , 新理论 、 新技 术不 断 出现 , 些新 的 一 疾 病被发现 , 医学新名词不 断产生 , 加之 各地 区、 医院 已形 成 一些惯 用术语 , 造成 了医学术 语使 用 上 的混乱 , 严 重 阻碍 了医学科技领域 的顺 畅交流 . 因此 , 医学 名词术 语 的统 一 和规范 对 医学 知识 的传播 , 医学 文献 的编撰检 索 , 内外 学术交流 以及各 个学科之 间的沟通 均有重 要意义 . 国 随着 全球 网络化 的建立 和 医学 资 源 的共享 性 , 对 科 技期刊文献 医学名词术 语规范化 提出了更 高的要求. 目前 , 医学名 词术语 的统一 和规 范化 已成 为医学科技期 刊文献检索质量 的重要标 志 , 一本科技期 刊运用 多少规范化 的科 技名词术语成为衡量编 刊质 量 的标志之一.
达.
要: 医学名词术语 的规 范化使 用, 医学新理论 、 对 新技 术的传播和应 用起 着重要 的作 用. 文对我 国医学名 本
词术语统一和规范的定名原则进行 了阐述, 同时介绍使 用 医学名词术语 的原则方 法及常 用医学名词术语 的规 范表

医学中医学名词的统一及用语规范

医学中医学名词的统一及用语规范

医学中医学名词的统一及用语规范医学中,医学名词的规范化和统一是非常重要的,尤其是在中医学中,更加需要注意。

由于汉字的使用范围广泛,医生和学者们可能会对某些字的含义有不同的理解,这就导致了一个本质上的问题:统一医学名词的用语,以确保患者和医务人员之间的沟通顺畅,减少误解和医疗事故的发生。

首先,对于词汇表中的每个术语,应该确保它的基本含义和用途都是清晰明确的。

对于一些较为模糊的或很少使用的词汇,应该加强对医生、药剂师和其他相关专业人员的培训,以确保每个人都拥有相同的理解和使用方法。

此外,在不同的文献、研究和实践中,可能会出现一些富有争议的术语或概念,这些问题需要尽快得到解决,并确保采用同一种语言来描述这些术语和概念,以减少混淆和误解。

其次,应该确保对于同一术语的不同表述方式,选择一种标准的方式来使用。

例如,在简繁体中,同一词汇可能会有不同的书写方式,这就需要确定一个标准的表述方式。

类似地,在不同的方言和地域中,可能会出现相同的词汇,但其含义和用途却有所不同,因此也需要规定一个标准的用语方式。

此外,对于一些较为复杂的词汇,还应该制定标准缩写和符号,以便医生和药剂师能够在较短的时间内快速理解和使用。

在中药学中,经常使用一些特定的符号来表示每种配方的成分,这种符号标准应该确定并在实践中广泛使用。

最后,对于医学名词的规范化,需要形成国家或者国际统一的标准。

在现代医学中,很多国家和组织已经通过各种方式,如在线数据库和词汇表的开发,来确保医学名词的统一。

这些国家和组织应该相互合作,针对不同专业和语言进行精简和标准化,以确保统一的术语和符号体系能够在全球范围内推广和应用。

总之,对于医学名词的规范化和统一是非常重要的,它不仅可以简化医务人员之间的交流过程,还能够减少医疗事故的发生,确保患者得到最好的医疗服务。

因此,我们应该在不断地完善和发展中,建立一个更加确定和一致的医学名词体系,以便于更好地服务于全世界的患者。

医学名词使用规范

医学名词使用规范
实用 老 年 医 学 2 1 0 0年 1 2月第 2 4卷 第 6期
Pat eit。ee br 0 0 V l2 ’ D鱼 rt G r rD cm e 1 , o 4 N . a 2
大不 同 。有 文献报 道 , 约 4 % 帕 金森 病 在病 程 中有 大 0
总之 , 普拉 克索 作 为 一个 非 常 有 效地 改 善 帕 金森 病 患 者运动 症状 的 多 巴胺 受 体激 动 剂 , 帕 金 森病 许 对
消瘦 、 咽喉灼热感 等 症 状 , 由 于其 发 生 率很 低 , 但 尚不 能确定是 否与 帕金森 病 非 运 动症 状 有 关 , 因此在 本 研 究 中未作 进一步 的数 字统计 分析 。
普拉 克索是 一种 合 成 的 氨塞 唑 类衍 生物 , 非 麦 为 角类 D 2受体 激动 剂 , 多 巴胺 D 对 2受 体 家族 中 D 2受 体和 D 3受 体亚 型具 有 高 亲 和 性 。 既 往 有研 究 表 明 ,
科 方 面的规 范名词 为准 , 未公 布 者仍 以人 民卫 生 出版社 编 写 的《 汉 医 学词 汇》 准 。 简化 字 以 国务 院 1 8 暂 英 为 96
年重 新发表 的《 简化 字总表》 为准 , 常要参 照 新版《 华 字典》 中文 药物 名称应 使 用其通 用名 , 通 新 。 不用 商品名 。
抑郁 ,% 的抑郁 症状 发生 在帕金 森病 运动症 状 出现前 5
或运动症 状 出现 的 1年 之 内, 8 病 人 合 并 焦 虑 。 3% 在本研究 中帕金森 病伴 发 的非 运动 症 状 中 , 秘 和排 便
多非运 动症 状也 有很 好 的治疗 作 用 , 也 可 能 加重 某 但 些 非运 动症 状 , 一步 分析研 究 这些药 物 的药 理特 点 , 进 对 指导 我们 开展 帕金森 病患 者药 物个体 化治疗 有 着很

关于对医学名词和药物名称书写的要求

关于对医学名词和药物名称书写的要求
医学名词和药物名称的翻译应遵循 相关规定,确保翻译准确、规范, 易于读者理解。
书写医学名词和药物名称时,应使 用科学、系统的方法,避免使用不 准确或不规范的术语。
在临床实践中,医生应遵循相关规 定书写医学名词和药物名称,以便 患者更好地理解病情和治疗方案。
对未来工作的建议
继续加强对医学名词和药物名称书写的要求,提高书 写规范和准Байду номын сангаас性。
建立完善的医学名词和药物名称数据库,方便医务工 作者查询和使用。
鼓励医生、药师、护师等医务工作者在实际工作中使 用规范的医学名词和药物名称。
加强医学教育和培训,提高医务工作者对医学名词和 药物名称的认识和使用能力。
感谢您的观看
THANKS
对于一些约定俗成的术语,应 遵循惯例,不要自行更改或创
造新词汇。
疾病名称
疾病名称的书写应清晰、准确 地表达其病理学特征和病因学 背景。
避免使用过于口语化或非规范 的词汇来描述疾病。
对于常见疾病,应使用标准化 的疾病名称,以避免混淆和误 解。
解剖学名词
解剖学名词的书写应准确、规范 ,遵循国际通用的解剖学命名原
避免使用歧义的缩写或首字母缩写
在书写医学和药物名词时,要避免使用歧义的缩写或首字母缩写,以免读者误解或产生歧义。
如果必须使用缩写或首字母缩写,需要确保它们是广泛认可和通用的,并在文中进行解释,以帮助读 者理解。
05
结论
总结本文的主要观点
医学名词和药物名称的书写应该遵 循准确、统一、规范的原则,以提 高学术交流和临床实践的效率。
《关于对医学名词和药物名 称书写的要求》
2023-10-31
contents
目录
• 引言 • 医学名词书写规范 • 药物名称书写规范 • 书写医学和药物名词的注意事项 • 结论

医学名词规范使用的注意事项

医学名词规范使用的注意事项

440内科急危重症杂击2019年第25卷第5期吉兰-巴雷综合征及多发性神经根疾病鉴别,肌电图对鉴别诊断具有较大价值。

LEMS是一种副肿瘤综合征,一旦诊断需积极寻找原发性肿瘤,特别是小细胞肺癌,原发肿瘤得到控制后本病亦会缓解⑻。

文献报道⑼3,4-二氨基毗唳对该病具有良好效果,通过阻滞神经纤维末端钾离子通道延长动作电位持续时间,进而钙离子通道开放时间延长,增加神经-肌肉接头突出前膜Ach释放,但该药未在国内上市。

血浆置换可清除体内的致病因子,如异常免疫成份(循环免疫复合物、抗原、抗体等)、急性期反应物(淋巴因子等)和其他有害因子(炎性介质、毒性物质等);同时可补充正常的血浆及置换液,从而调节人体的免疫系统,恢复补体、凝血因子和调理因子的功能,修复损伤细胞和单核巨噬细胞的吞噬功能。

本例患者肢体无力反复发作,一度出现呼吸衰竭,通过血浆置换迅速清除循环免疫复合物,阻止病情恶化、缓解症状。

常见不良反应为血浆过敏反应、低血容量性休克、心衰。

参考文献1Suzuki mbert-eaton myasthenic syndrome(LEMS)[J].BrainNerve,2010,62(4):419-26.2Sabater L,Titulaer M,Saiz A,et al.SOX1antibodies are markers of paraneoplastic lambert-eaton myasthenic syndrome[J].Neurology, 2008,70(12):924-928.3丛志强,王海Lambert-Eaton综合征治疗进展[J].临床神经病学杂志,2001,14(3):188-189.4Titulaer MJ,V erschuuren mbert-eaton myasthenic syndrome: tumor versus nontumor forms[J j.Ann N Y Acad Sci2008,1132:129-134.5Chiou-Tan FY,Gilchrist JM.Repetitive nerve stimulation and single­fiber electromyography in the evaluation of patients with suspected myasthenia gravis or lambert-eaton myasthenic syndrome:review of recent literature[J].Muscle Nerve2001,52(3):455462. 60"Neill JH,Murray NMF,Nemson-Davis J.The lambert-eaton myas­thenic syndrome:a review of50case[J].Brain,1988,111:577-596.7Skeie GO,Apostolski S.Guidelines for the treatment of autoimmune neuromuscular transmission disorders[J].Eur J Neurol2006,13(7):691-699.8Wirtz PW,Titulaer M.3,4-dianiinopyridine for the treatment of lam­bert-eaton myasthenic syndrome[J].Expert Rev Clin Immunol2010, 6(6):867-874.9杨天楹,杨成民,田兆嵩•临床输血学.北京:北京医科大学、中国协和医科大学联合出版社.1993,262-271,404.(2018-07-12收稿2019-09-12修回)医学名词规范使用的注意事项1.严格运用全国科学技术名词审定委员会审定公布的名词,不应一义多词或一词多义。

医学中医学名词的统一及用语规范

医学中医学名词的统一及用语规范

医学中医学名词的统一及用语规范下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by the editor. I hope that after you download them, they can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!中医学作为中国传统医学的重要组成部分,有着悠久的历史和深厚的文化底蕴。

常用医学名词术语的规范表达

常用医学名词术语的规范表达

[ 4 ]
Hu WG, La .Di a gn os t i c di f f i c ul t i e s a nd
t r e a t me n t s t r a t e g y o f h e p a t i c a n g i o my o l i p o ma [ J ] . As i —
t r e a t me n t s t r a t e g y of h e pa t i c a ngi om y ol i po m a: a s e r i e s
此外, 血管 内皮细 胞表 达 的 C D 3 4 、 梭 型 平 滑 肌 细 胞 表 达 的 S M A、 成熟脂 肪 细 胞表 达 的 S 1 0 0等 标 志 物 亦 可 阳 性 , 而
t r o i n t e s t i n Li v e r Di s , 2 0 1 1 , 2 O ( 1 ): 6 5 — 6 9 .
n g GH E 6 ] Di , Li u Y, W u M C, e t a 1 . Di a g no s i s a nd t r e at me nt
Ya n g X ,Li A, W u M .H e p a t i c a ng i o m yo l i p om a:c l i ni ~
恶 性病 灶 时 , 再 行 手 术 切 除 “ ] 。但 近 来 有 HAML呈 自发 破
裂、 浸润 性 生 长 、 出 现 门脉 癌 栓 、 术 后 复 发 甚 至 转 移 的 报 道_ 8 。 因此 , 也 有学 者认 为 , 即 使 HAML确 诊 也 应 积 极 施
c a l , i ma g i n g a n d p a t h o l o g i c a l f e a t u r e s i n 1 7 8 c a s e s E J ] .

医学名词术语使用规范

医学名词术语使用规范
· 1154 ·
[13] 肖
健,王
广西医科大学学报 2021 Jun;
38(6)
坤,肖艳芬,等 . 扶芳藤提取物对局灶性脑缺
γ 在血管性痴呆中的表达及与神经功能、
预后的关系[J].
血大鼠脑组织 IL-6 水平的影响[J]. 中外医疗, 2008(19):
海南医学,2020,31(4):433-437.
rats with vascular dementia by regulating the MEK5/
ERK5 signaling pathway[J]. Journal of Chinese Medicinal Materials,2020, 43(4):984-988.
[16] 李建瑞,马冉冉,樊新红, 等 . 血清 MDA、
06. 014

医学名词术语使用规范
名 词 、术 语 应 统 一 ,不 要 一 义 多 词 或 一 词 多
出版的《英汉医学词汇》、化学工业出版社出版的
义。妇产科学、耳鼻咽喉科学、血液病学、呼吸病
ment: disease mechanisms and therapeutic implications
cy involved in vascular dementia: possible mechanism
[J]. Journal of the American Society for Experimental
医学主题词注释字顺表 . 北京:
中国医学科学院医
参考以上词典慎重拟定 ,并在译名后加括号注外
学情报研究所,
1984.761~914);
②《中医药主题词
文,
在医学名词审定委员会正式公布后,
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成立了35个专业审定组,在各专科学会常 委会领导下进行学科名词的审定工作。 至今已经先后完成名词审定并由科学出版 社出版发行的有37个学科。这些医学名词的审 定和出版,对这些学科名词术语的规范和统一, 起到了重要的指导作用。这些学科的名词审定 组专家克服了很多困难,经多次精心审核、反 复修改,为医学名词的规范和统一付出了大量 的心血,作出了很大的贡献。
尚未审定:28个学科
医史学、内科学(“大内科”)、卫生学、医学科 普、医学教育学、高原医学、医学科研管理、 围产医学、医学伦理学、显微外科学、教育技 术、高压氧医学、肝病学、临床流行病学、医 学信息学、心身医学、医学工程学、医学细胞 生物学、全科医学、手外科学、男科学、骨质 疏松和矿盐疾病、变态反应、妇科肿瘤、肠外 肠内营养、生病医学、生殖医学、医疗保险。
出现上述问题可能的原因
出现以上问题的原因,可能是多方 面的,既包括使用者方面的问题,也包 括某些学科审定名词中的少量值得考虑 的问题。
使用者方面的问题
广大的作者、出版物的编审等 有关人员对规范使用已经审定的科 学技术名词的意识不强。
审定名词方面存在的一些问题
有不少学科是相互交叉、相互渗透的, 因此,对于同一个概念或名词,审定出的名 词彼此不同,或有冲突,使作者或编审人员 感到无所适从。有些审定名词与过去几十年 来一直使用的,专业人员十分熟悉的名词有 很大不同,以致无论作者、编审人员还是读 者都感到特别生疏或无法理解,有使用后使 读者无法理解等顾虑。
中华医学会下属的专科学会目 前共有87个。到目前为止已经完成 和基本完成名词审定的学科有56个, 占专科学会总数的64.4%。
已审定并出版:37个学科:
外科学、妇产科学、儿科学、皮肤病学、眼科学、 耳鼻喉科学、结核病学、神经科、精神科、病理 学、物理医学与康复学、心血管病学、微生物学 与免疫学、麻醉学、骨科学、呼吸病学、消化病 学、血液学、内分泌学、肾脏病学、传染病学、 老年医学、泌尿外科学、风湿病学、整形外科学、 胸心血管外科学、神经外科学、烧伤外科学、医 学遗传学、小儿外科学、急诊医学、器官移植学、 创伤学、医学美学与美容学、消化内镜学、热带 病与寄生虫学、口腔医学。
是政府授权代表国家审定和公布规范科技名 词的权威性机构和专业队伍
中国科学院院长,全国科学技术名词审定委员会主任 路甬祥院士:
“规范和统一科技名词,不仅在消除社会 上的名词混乱现象,保障民族语言的纯洁与健 康发展等方面极为重要,而且在保障和促进科 技进步、支撑学科发展方面也具有重要意义。” “科技名词的规范和统一是科技发展的基 础,也是现代社会信息交流、教育和科学普及 的基础。”
(3) 全国科技名词审定委员会号召在对 科学技术名词进行审定时加定义,而且不 少理工科的学科已经这样做了,但医学名 词基本上还没有做这一工作。因此,无论 是完成审定并出版的学科还是尚未审定的 学科,都面临加定义的审定工作。
(4) 已经完成审定并出版名词的学 科之间,有少量名词有重复、不完 全一致或冲突的现象。对此应进行 适当的审查,并经学科间的协调, 解决这类问题。
正确
头孢曲松 复方磺胺甲噁唑 多西环素 雷洛昔芬
doxycycline raloxifene
地名写法不规范
中文地名写法不规范或直接用外 文地名,而用外文写出的地名是早已 有了中文名,而且是大家相当熟悉的 地名。例如:Basel, Bern, Bonn等, 分别是瑞士的巴塞尔、伯尔尼市和德 国的波恩市。因此这种做法显然也是 不恰当的。
科技名词术语审定和使用的重要意义 1. 背景 医疗卫生专业出版物、科普出版 物、综合性出版物及其他媒体中医学、 医疗卫生、健康方面的内容空前增多。
2005年《中国科技期刊引证报告》共 收录医学期刊(生物学、管理)521种 全国所有医学及卫生期刊约有700多种 台湾医学卫生期刊130种 2005年出版发行的图书:医药卫生类 9565种(初版5993种)、6515万册 (张)、1138234千印张
医学名词的规范使用
照日格图 全国科学技术名词审定委员会 委员 中华医学会医学名词审定委员会 副主任委员 中华医学杂志 英文版 总编辑 美国《新英格兰医学杂志》(N Engl J Med) 编委 中华儿科杂志 副总编辑 中国医学论坛报 顾问、前总编辑


一、科技名词术语审定和使用的重要意义 二、医学名词审定工作概况 三、医学名词使用中存在的问题及可能的原因分析 1. 医学名词使用中存在的问题 2. 出现上述问题可能的原因 四、关于推广使用经审定医学名词的几点建议 五、已审定医学名词及全国名词光盘版应用体会
医学名词审定工作中需要解决的问题 (1) 目前尚有三十多个学科的名 词没有审定,需要尽快开始审定,并 在尽可能短的时间内完成审定工作。
(2) 有些学科的名词是在十几年以 前完成审定并出版的,在这十几年时 间内,又出现了大量新的名词术语。 另一方面,有少量名词经过这些年的 使用,发现需要进行适当的修订。因 此,已经审定出版的名词也面临修订、 增补的问题。
矽肺
红细胞压积
硅沉着病
红细胞比容
视[神经]乳头水肿
视[神经]盘水肿
医学名词使用中存在的问题
不使用已经审定的医学名词 使用已废除的名词
已废除 英文 已审定 血管母细胞 angioblastoma 血管网状细胞瘤 瘤 recipient 受体 受者
血管活性肠 肽 冠状动脉搭 桥术 vasoactive intes- 舒血管肠肽 tinal peptide coronary artery 冠状动脉旁路移植 术 bypass grafting
“单核巨噬白血球”、“副甲状腺素”、
“类蚀骨细胞”、“自然杀手细胞”、 “菌血性休克”、
“慢性阻塞性肺部疾患”、 “血红素”、 “体外回圈”
国内外科学技术飞速发展, 新的名词术语在不断出现。如 果不能及时审定、推荐和使用 规范的名词术语,会出现混乱 局面。
科技名词审定工作的重要意义
1950年政务院设立学术名词统一工作委员会 1985年国务院批准成立全国自然科学名词审 定委员会(现已更名为全国科学技术名词审定 委员会,简称全国科技名词委)
不少出版物仍在使用“围产期” , 而审定名词是“围生期” “巨细胞包涵体病”已规定不再 ห้องสมุดไป่ตู้用,以“巨细胞病毒感染”代替, 但仍有刊物在使用
国内出版的英文期刊中也存在正确使用 科技名词术语的问题 例如:某篇文章的英文稿中,将所 有的“相关系数”都写成了 “coherence score”, 这完全是错误的。 正确的相应英文词是“correlation coefficient”。
药名的使用有许多不规范的现象
有些出版物可能没有明确规定使用药名 的标准,可能是造成这种现象的原因之一。 有些出版物则明文规定,药名以我国药典 委员会编著的《中国药品通用名称》和 《中华人民共和国药典》中的药名为标准。 在一定要用商品名的情况下,也要附注其 相应的通用名。
对于新药、该书中未列出的药名, 要参照国家食品和药品监督管理局 公布或使用的药品通用名,并参照 最新版本的《新编药物学》中所列 的药名使用,避免自己“造出”药 名或沿用不规范药名的做法。
各学科名词审定委员会审定并经 全国科技名词审定委员会终审批准公 布的名词具有: 科学性、准确性和权威性,是代表 国家的标准名词。 因此,全国的出版物和媒体都应 当积极认真地推广使用这些审定名词。
医学名词审定工作概况
1986年7月,受全国自然科学名词审定委 员会的委托,中华医学会成立医学名词审 定委员会和名词审定办公室,承担医学名 词的审定工作。 由我国德高望重的老一辈医学专家吴阶平 院士任主任委员,翁心植和张侃教授担任 副主任委员。
科普读物及公共媒体在涉及医学、 健康等方面的内容中,不规范使用医 学名词的现象也相当常见。例如: “虽然这些药物可在人静止时燃烧更 多卡路里”,这里的燃烧应放入引号 内,或改用消耗这个词。某广播电台 播音时说“某病毒的分裂繁殖” ,等 等。
科普出版物或媒体,如电视、 电影、广播等,也都应当规范使 用医学科技名词。当然使用的方 式及对使用的要求应与专业出版 物有所不同。
药名问题举例
错误
氨甲蝶呤 甲氨喋呤 扑热息痛
英文
methotrexate
acetaminophen
正确
甲氨蝶呤 对乙酰氨基酚
病毒唑 三氮唑核苷 氨苄青霉素
ribavirin ampicillin
利巴韦林
氨苄西林
药名问题举例
错误
头孢三嗪 复方新诺明 强力霉素 雷诺昔酚
英文 ceftriaxone
Co-trimoxazole SMZ-TMP
例如:某汉英医学词典中,为“剖 腹产”(审定名词为剖宫产) 所列的英文注释为“abdomonal delivery”, 而真正使用的是: cesarean section.
医学名词使用中存在的问题
有些审定名词与过去的一些英汉医学词典 释义不同,如: 过去:
Cardiopulmonary bypass 体外循环
审定: 心肺转流术
体外循环:extracorporeal circulation
有时用,有时不用
同一刊物中,甚至在同一篇文章中,对 同一名词既使用审定名词,也使用未经审 定或审定名词时已经淘汰了的名词。 例如,有的期刊或有的文章中“卒中” 和“中风”先后出现; 有的文章中“心肌 梗死”和“心肌梗塞”先后出现。
监督管理方面,需要进一步加强 普及、推广、检查、奖惩等工作。
缺乏统一、标准、权威、大型的
英汉、汉英医学词典
对于审定名词以外的大量的医学名 词,现有的工具书种类繁多,仅英汉医 学词典或词汇已有数十种,包括光盘版 的大型医学词典。这些工具书对同一英 文名词,所列出相应的中文名词有许多 不同之处。
有些词典编撰不够严谨,出现 较多错误,而广大作者和读者不了 解这些错误或问题,直接使用,导 致出版物中的错误。另一方面,汉 英医学词典为数很少,而且其中某 些词条的解释与英汉词典之间有许 多不相符合之处。
相关文档
最新文档