高考英语翻译常用句法
2020年上海高考英语翻译句型总结
高考英语翻译常用句法一、n ot … until… / Not until… / It was not until… that1.直到会议快要结束时他才露面。
(show up)Not until the meeting was almost over did he show up.2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。
(prevent)Not until the beginning of the 20th century did people learn how to prevent the disease from spreading.3.直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。
(considerate)Not until then did he realize that his teacher was very considerate / thoughtful / understanding.4.可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。
it’s a pity that they didn’t take any measures to prevent the acciden t until it happened.5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。
(relieve)Not until we heard from you last week were we relieved.二、T he more… the more…1.你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。
(feel it + adj. to do )The larger vocabulary you have, the easier you’ll feel it to write in English.2.人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。
( it is generally believed that ) It is generally / commonly believed that the more one uses his brain, the more active his mind will be.3.问题发现得越早,解决起来越容易。
(完整word版)上海高考英语翻译句型总结,推荐文档
句型1. As is known ( to us all ), … = It is known (to us all) that…2. It seems that sb./sth.… =sb./sth. seems to…It appears (to sb) that…=sb./sth. appears to…3. It (so)happened that sb./sth.…=sb./sth. happened to…4. There is/are….There seems to be…There happened to be…There must have been…There is going to/will be…5. Sth occu rr ed to sbIt (suddenly) occurred to sb t hat…It never occurred to sb that… = It didn’t occur to sb that…6. It is said / reported that sb./sth.… = sb / sth is said / re ported to do…It is believed that sb./sth.… = sb / sth is believed to do……7. It is no good / use doing…They think / consider / feel it no use / good doingIt is likely that sb./sth.… = sb / sth is likely to do…It is possible / probable that sb./sth.…8. It is hard to imagine /say / believe…It is no wonder that…9. It takes sb. some time to do sth.Sb. takes some time to do sth.Sb. spends time/money doing sth / on sth10. When/Whenever it comes to sb./sth/doing sth, …11. It (still) remains a question whether…= Whether … remains a question. Whether … remains to be seen.Whether … ( or not ) mainly depends on…12. It matters a lot / little whether/who/how…It doesn’t matter whether/who/how…What (really) matters (to sb) is …13. You make it a rule to do / that…They make it possible / clear (for sb) to do / that …We find / feel / think / consider it+adj. / n. (for sb) to do / that…We think / consider / feel it a great honor to do sth14. keep / bear sth in mind → keep / bear in mind that…15. take sth. for grantedtake it for granted that … = It is taken for granted that…16. see to sth.see to it that…= make sure that …17. I would appreciate it (very much) if you could do sth.I would be grateful/thankful (to sb.) if you could do sth.18. It won’t be long before…→It will be …before…It is / was the first / second time that … (现在完成时/ 过去完成时)19. It is up to sb. to do sth.20. It was+强调部分+ that …Sb. do / does / did +v.21. not … until直到……才……→It is/was not until… that…→Not until…22. The first time +从句…= When… for the first time,…Every time / Each time …= Whenever…The moment / The instant / Directly… = As soon as…一……就23. no sooner … than / hardly … whenI had no sooner left than she called. =No sooner had I left than she called.24. n. / adj. / adv. + as / though + S + V 虽然……25. However / No matter how + adj. / adv. + S + V,…whatever / wherever / whenever / whichever / whoever / whomever / whether26. The more … the more …27. There is no / not much point in doing …There is no need (fo r sb) to do …There is no doubt that…There is no possibility of doing / that …There is no denying that …28. Chances are that …可能……29. since / now that既然30. It is / has been some time since … (过去式)It was some time since… (过去完成时)31. Those who…32. He is the only one of the students who has passed the exam.He is one of the students who have passed the exam.33. 倒装①全部倒装②部分倒装Only +状语(短语/从句)34. 祈使句,and / or +陈述句35. not … but…36. Word came that…37. The reason why / for… was / is that ...38. What impressed / struck us most was that…What matters (to sb.) is that…39. With the development / improvement / rise / increase / advance / help of …40. Contrary to one’s wish / expectation / what people (had) expected / thought41. cannot /never…too / can’t… enough --- 怎样也不过分----42. not necessarily 未必---43. take … into consideration / account1.直到回到家她才发现把自行车钥匙忘在了办公室里了。
高考英语写作翻译技巧集中营(一)
高考英语写作翻译技巧集中营(一)在做句子翻译练习时,我们常见一个汉语句子有多种英译法。
其表达意义几乎相同。
这种近似句的翻译大致可从以下几个方面来考虑。
利用复合句与简洁句之间的关系来表达通过运用分词、不定式、动名词、名词词组、形容词短语、介词短语或独立主格结构等来化简从句,从而达到另一种翻译形式。
例如:1.现在正在建立的那幢房子将是我们的寝室。
The house which is being built now will be our bedroom.The house being built now will be our bedroom.(现在分词短语代替了定语从句)2.去年建立的那幢房子是我们的寝室。
The house which was built last year is our bedroom.The house built last year is our bedroom.(过去分词短语代替了定语从句)3.下个月将建立的那幢房子将是我们的寝室。
The house which will be built next month will be our bedroom.The house to be built next month will be our bedroom.(不定式短语代替了定语从句)4.她生病使得她母亲担忧。
That she was ill made her mother worried.(=It made her mother worried that she was ill.)Her being ill made her mother worried.(动名词短语代替了主语从句)Her illness made her mother worried.(名词词组代替了主语从句)5.我们都知道,她是诚恳的。
That she is honest is well known to us.(=It is well known to us that she is honest.)Her honesty is well known to us.(名词词组代替了主语从句)6.我们驾驭一门外语是必要的。
高考英语翻译解题技巧讲解及练习题(含答案)
高考英语翻译解题技巧讲解及练习题(含答案)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。
(ignore)_________________________2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。
(unless)_________________________3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。
(It)_________________________4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。
(would rather)_________________________【答案】1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.【解析】1.考查ignore的相关用法。
英译汉常用的方法和技巧
这些事件引起了我们的重视.
八. 分句法, 合句法(运用较多,且非常重要) 1. 分句法: 把原文中的一个单词译成句子, 使原文中的一个句子分
译成两个或两个以上的句子.
The Chinese seemed justifiably proud of their economic achievements. 中国人似乎为他们取得的经济成就而感到自豪, 这是合乎情理的. Energy can neither be created nor destroyed, a universally accepted
与之相比. 2) 溶合法(把原文中的主语和定语从句溶合在一起, 译成一个独
立的句子, there be结构汉译时, 以及在科技英语中常用)
There is a man downstairs who wants to see you. 楼下有人要见你.
There are some metals which posses the great power of conduct electricity.
他想给他们增加些援助, 增添些武器, 增派些人员.
2. 为了生动(使用四字词组, 重叠, 四字对偶)
But there had been too much publicity about my case.
但我的事情现在已搞得满城风雨, 人人皆知了.
Target priorities were established there.
us in its grip, it is hard for us to recognize what ails (折磨) us. (Book 4, reading course, P67, L.18-20) 它不是突然发生的, 毫无戏剧性可言, 因此它就有了一个极大的优 势, 它悄悄地一点一点地吞噬我们的心灵,一旦被它完全控制, 我们 甚至很难看出是什么在折磨我们.
高考英语高中英语翻译常见题型及答题技巧及练习题(含答案)
高考英语高中英语翻译常见题型及答题技巧及练习题( 含答案)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。
(play) 2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
(owing) 3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrate)【答案】1. She began to play the violin five years ago.2. Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3. Every designer hopes that his work can stand the test of time.4. It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5. At the exhibition, the company ' s sales manager demonstrated the new type of electronic toys(which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语 play the violin 。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2.根据提示词可知,由于译为: owing to ,此处 to 是介词。
2023高中英语三年必考高考英语长难句语法解析与翻译
2023高中英语三年必考高考英语长难句语法解析与翻译第1句时间状语从句,定语从句1. When he returned, the boy was able to describe everything he had seen to the old man.长句分析:(1) When 引导的是时间状语从句;(2) He had seen: 是一个定语从句,修饰先行词everything. 由于定语从句缺少宾语,因此省略了关系代词that。
注意:先行词为不定代词everything时,关系代词不可使用Which;(3) To the old man: 是做动词describe的宾语补足语;(4) Describe: 描述. Describe something to somebody : 向某人描述某物;长句翻译: 当他回来时,这个男孩能向老人描述他所看到的一切。
2第2句目的状语从句,宾语从句2. The robot will have to have a certain way to receive the program so that it knows what it is to do.长句分析:(1) so that : 引导了一个目的状语从句,so 前面的句子是主句,that 后面的句子是目的状语从句;(2) what 引导的是it knows的宾语从句,充当knows的宾语,it 是指示代词,指代的是robot. What在宾语从句中充当do的宾语;(3) have to : 不得不;劝告或建议时用;表示一定真实或肯定发生;(4) have a way to do something : 拥有做某事的方法;长句翻译:机器人必须有一个特定的方式来接收程序,这样它才能知道它要做什么。
3第3句定语从句3. The company Jackie chose planned to employ only one person, but more than twenty people applied for the job.长句分析:(1) 并列连词but 链接了两并列句,前面一个句子为复合句;(2) Jackie chose: 是一个定语从句,用来修饰先行词company的,由于定语从句中缺少宾语,所以该定语从句省略了关系代词that/which;(3) Choose: 选择;选取;挑选;决定;过去式:chose, 过去分词:chosen;(4) Plan to do something: 计划做某事;(5) More than + 数量词: 超过,多余,相当于over;(6) Apply for : 提出申请;申请…职位;请求;长句翻译: 杰基选择的那家公司只打算雇用一个人,但有二十多个人申请了这份工作。
高考英语写作常用的50种高级句型带翻译
高考英语写作常用的50种高级句型带翻译高中英语写作高级句型汇总在高中英语学习当中, 很多童鞋对于英语写作还是很头疼的, 其实英语写作中掌握一些常用的高级句型很重要。
下面试本人整理了高考英语写作常用的50种高级句型带翻译,希望对你有所帮助。
高考英语写作常用的50种高级句型带翻译:1. It is important for everyone to learn English well in our rapidly developing world.在这个迅速发展的世界里,对每个人来说,学好英语是非常重要的。
同样句型包括:It is important/(necessary, difficult, convenient, possible)for sb. to do sth.例句:It is necessary to shake hands when you first meet someone.与第一次见面的人握手是非常必要的。
2. The harder you work at it, the more progress you will make.高考英语写作常用的50种高级句型带翻译你工作越努力,你取得的进步就越大。
①The+比较级…,the+比较级…②比较级+and+比较级(The world is getting smaller and smaller.)3. If everyone makes a contribution to protecting the environment, the world will become muchmore beautiful.如果每个人都为保护环境做出贡献,世界会变得更加美好。
类似的句型还有:If necessary…,they can…4. The best way to remember new words is to practice them everyday.记忆新单词最好的方法是每天操练这些单词。
高考句型翻译120句(keys)
高考句型翻译120句(keys)高考句型翻译120句(2015. 9)一、强调句1.正是这首歌让我回忆起我们共度的时光。
(It…)It was the song that reminded me of the time we had spent together.2.是你的努力而不是才智决定你的成功。
(determine)It is your effort(s) not your intelligence that determine your success.3.正是在20世纪60年代,袁隆平第一次想到了杂交水稻这个概念。
( It)It was in the 1960s that Yuan Longping came up with the idea of hybrid rice for the first time.4.直到将近一个月后我才收到那家公司的回复。
(It is…that)It was not until nearly a month later that I received that company’s reply.5.直到救出了第三个学生后,那个老师才意识到自己的女儿还被困在废墟中。
(It)It is not until he rescued the third student that he realized his daughter was trapped in the ruin二、倒装句1.直到他被复旦大学录取后才告诉我这个消息。
(not until三种句型)He didn’t tell me the n ews until he was admitted to Fudan University.Not until he was admitted to Fudan University did he tell me the news.It was not until he was admitted to Fudan University that he told me the news.2.只有当我们完全理解生命的价值时我们才会珍惜幸福的每一刻并且帮助周围的人。
英语翻译的技巧及注意事项
英语翻译的技巧及注意事项英语翻译必备的技巧及注意事项我们在做英语翻译题型的时候,是必须要知道一些简单有效的技巧以及要注意的重要事项的。
下面就让店铺给大家分享英语翻译必备的几个技巧以及注意事项吧,希望能对你有帮助!英语翻译的7大技巧一、增词在段落翻译时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。
例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。
译文为: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.其中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。
二、减词考生要明白,英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复,重复作为汉语的一种修辞手法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。
汉语中为了有更强的节奏感和押韵,也经常会出现排比句。
考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。
例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!译文为:Let us stretch out our arms to embrace the spring,which is one of the revolution, of the people, and of science.以上的汉语是比较重复的排比句,汉译英时考生要遵守英语的逻辑表达,加上定语从句来翻译,这样英文句子读起来也朗朗上口。
三、词类转换英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。
例如:她的书给我们的印象很深。
译文为:Her book impressed us deeply.在此翻译中汉语中的名词印象转化成英语中的动词impress。
四、语态转换语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态使用率较高,英语中被动语态的使用率较高。
考试必备--英语翻译技巧
第1 页:翻译方法1) 分句法把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。
或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。
例1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。
译文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句)例2 他为人单纯而坦率。
译文: He was very clean.His mind was open. (一个单句拆分成两个简单句了)例3 The mother might have spoken with understandable pride of her child.译文: 母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。
(形容词被拆开)例4 I wrote four books in the first three years ,a record never touched before.译文: 我头三年写了四本书,打破了以往的记录。
(名词短语拆开)2)合句法把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。
例5 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。
译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句)例6 他们有遵守交通规则,机器出了故障。
译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.(并列复合句合成一个单句)例7 When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite.译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。
英语翻译常用的十大技巧
英语翻译常用的十大技巧英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必定会遇到许多困难,需要有肯定的翻译技巧作指导。
下面我就和大家共享英语翻译常用的十大技巧,来观赏一下吧。
英语翻译常用的十大技巧一、增译法指依据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增加一些词、短句或句子,以便更精确地表达出原文所包含的意义。
这种方式多半用在汉译英里。
汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要依据语境补出主语,使句子完整。
英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。
英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人全部的或与某人有关的事物时,必需在前面加上物主代词。
因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要依据状况适当地删减。
英语词与词、词组与词组以及句子与句子的规律关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。
因此,在汉译英时经常需要增补连词。
英语句子离不开介词和冠词。
另外,在汉译英时还要留意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、解释性的词语,以确保译文意思的完整。
总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。
如:①、What about calling him right away?立刻给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)①、If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)①、Indeed, the reverse is true.实际状况恰好相反。
(增译名词)①、就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。
Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)①、只许州官放火,不许百姓点灯。
高考英语中译英150句(按句型分类)精选全文
可编辑修改精选全文完整版一.状语从句1.我正要从网上下载音乐,妈妈就进屋来了。
(when)2.知道生了病他才意识到均衡饮食的重要性。
(until)3.消防员一到现场就冲进了火场。
(as soon as)4.他第一次被授予冠军称号的时候非常激动。
(the first time)5.他一看见我就走上来祝贺我。
(the moment)6.下次碰到困难的时候,一定要先告诉我。
(next time)7.一旦你下定决心,无论遇到什么困难,你都不要放弃。
(once)8.除非有紧急情况,否则我不会请你来帮忙的。
(unless9.在口试中,面对两位老师,他紧张得一句话也讲不出来。
(so … that)10.虽然并不富裕,但是他对自己的生活相当满意。
(although)11.如果你意识到超重的危害性,你就不要吃含大量脂肪的食物。
(if)12.只要你提高效率,就有可能达到你要的效果。
(as long as)13.这个物品,虽然小,却被证实是很有用的。
(while)14.她发音进步很快,英语已读的非常漂亮。
(such … that)15.无论他们会碰到什么困难,他们都会互相帮助来克服它。
(whatever)16.无论我给他多少忠告,他还是一意孤行。
(no matter how)17.无论你冬天来还是夏天来,都会觉得这是个居住的理想之处。
(whether)18.尽管他身体不好,但并未放弃他的研究。
(as)19.既然你想要在这个寒假练钢琴并完成学校作业,那你就要充分利用时间。
(now that)20.比赛已经开始数分钟,但那个选手仍一动不动。
(since)21.尽早选定旅游地,以防订不到机票。
(in case)22.你越努力,取得的进步就越大。
(the… the)23.他牺牲在他曾经为自由而战的地方。
(where)24.这个实验的结果被证明比我们预料的好得多。
(than)25.无论你买什么样的保险,都要本人签署。
(whichever)26.过了一个月他才知道是这药片让他睡不着觉。
英语十大翻译技巧
(1) Increased cooperation with China is in the interests of the United States.
同中国加强合作,符合美国的利益。 (在主谓连接处拆译)
(2)I wish to thank you for the incomparable hospitalityfor which the Chinese people are justly famous throughout the world.
我要感谢你们无与伦比的盛情款待。中国人民正是以这种热情好客而闻明世界的。(在定语从句前拆译)
6.倒置法:
在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉, 即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。有时倒置法也用于汉译英。如:
英语翻译技巧
5.拆句法和合并法:
这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。如:
8.插入法:
高中英语2025届高考主语从句句式高分佳句(翻译+答案)
高考英语主语从句高分佳句一、It is + 名词 + that 从句1.[翻译]地球绕太阳转是一个事实。
[答案]It is a fact that the earth moves around the sun.[练习]他错过了精彩的音乐会真是遗憾。
[答案]It is a pity that he missed the wonderful concert.2.[翻译]树木有助于净化空气是常识。
[答案]It is common knowledge that trees can help clean the air. [练习]阅读能丰富思想是众所周知的真理。
[答案]It is a well-known truth that reading enriches the mind.二、It is + 形容词 + that 从句3.[翻译]很明显他在说谎。
[答案]It is obvious that he is lying.[练习]很清楚她取得了很大进步。
[答案]It is clear that she has made great progress.4.[翻译]我们保护环境是必要的。
[答案]It is necessary that we should protect the environment. [练习]学生养成良好的学习习惯是重要的。
[答案]It is important that students develop good study habits.三、It is + 过去分词 + that 从句5.[翻译]据报道这里将建一座新桥。
[答案]It is reported that a new bridge will be built here.[练习]人们相信努力工作会带来成功。
[答案]It is believed that hard work leads to success.6.[翻译]据说他是一位非常有才华的音乐家。
翻译
翻译题所占分值为5℅,由5个句子组成,每句话都由一部分汉语和一部分英语构成,要求考生将其中的汉语部分翻译成英语,与所给英语部分构成一个完整的句子。
抓住所要翻译内容的主干,然后在此基础添加句子的其他成分,句子既成。
下面我们一起看一下,支撑整个翻译内容的重点句型。
1. It is + 形容词+ that【例句】________________(可想而知)that knowledge plays an important role in our life.【答案】It is conceivable2. It is+形容词+to do/ doing【例句】She had said what ________________(一切有必要说的话).【答案】it was necessary to say3. 倍数词+ more +名词/形容词+than【例句】Smoking is so harmful to personal health that it kills ________________(比死于车祸的人多七倍) each year.【答案】seven times more people than automobile accidents4.(not)as/ so…as 和……(不)一样【例句】The environmental problems ________________(没有他们在报告中说得那么严重).【答案】are not as serious as they suggested in their report5. no more…than 与……一样不【例句】She ________________(也同样不宜当经理) a schoolgirl would be.【答案】is no more fit to be a manager than6. Nothing is more…than 没有比……更……的;……是最……的【例句】________________(没有比……更重要) to receive education.【答案】Nothing is more important than7. 感官动词+of+名词【例句】They hurriedly escaped into ________________(充满恐怖气氛的山洞).【答案】a cave that smelt of terror8. without/ not so much as 甚至没有【例句】Disappointed with her husband,Mary left home ________________(甚至都没有回头看他一眼).【答案】without so much as looking back at him9. only to find/ see 结果却;没想到会【例句】He spent almost all his money to buy the hen which was said to be able to lay gold eggs, ________________(没想到这只鸡根本不会下蛋).【答案】only to find it could not lay eggs at all10. It is undoubted that/ There is no doubt that 毫无疑问,……【例句】________________(毫无疑问) war can be avoided if we get down to peace talk.【答案】There is no doubt that11. rather than 而不是……【例句】________________(与其追求金钱的享乐),we should focus on the improvement of ourselves.【答案】Rather than pursue money to achieve happiness12.(The)chances are that 很可能……【例句】________________(她很可能已经知道了), and there is no need for us to keep thesecret.【答案】Chances are that she has already known it13. It occurred to sb. that 突然想到……【例句】________________(玛丽从来没有想到)she would become a princess someday.【答案】It had never occurred to Marry14. not…but…不是……而是……【例句】To our disappointment, ________________(这个计划带来的不是进步而是破坏).【答案】the plan caused not development but destruction15. When it comes to…提及,当提到……的时候【例句】________________(谈到物理学), I know nothing.【答案】When it comes to physics16. be not much of a…是个不太好的……【例句】________________(迈克不是个好老师) for he often skips from one subject to another.【答案】Mike is not much of a teacher英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。
英语翻译最常用的十二种方法
social and demographic factors.
原译:他的代表团同意执行主任关于该基金会应继续为更好地了解经济、社会和人口的相互关系而努力的意见。
改译:他的代表团同意执行主任的意见,/认为该基金会应继续努力,/ 以求更好地了解经济、社会和人口这三方面的相互关系。
(十一) 倒拆法 例子:
It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or
civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, but two years later, he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous
2. "Well, that's odd!" said Marie. "What in the world do you want that for?"
「哟,真是怪事﹗」玛利说,「你干嘛非要这个不可?」
第 2 页,共 3 页
3. ("...Haley, if you had any conscience.") Well, I've got just as much conscience as any man in business can afford to jocularly; ...
(二) 删减解释词 例子:
The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高考英语翻译常用句法一、not … until…/ Not until…/ It was not until… that1.直到会议快要结束时他才露面。
(show up)2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。
(prevent)3.直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。
(considerate)4.可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。
5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。
(relieve)二、The more… the more…1.你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。
(feel it + adj. to do)2.人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。
(it is generally believed that)3.问题发现得越早,解决起来越容易。
4.问题越难,我越有可能能够解决他们。
(likely)5.我们学习得越多,将来就越能为我们国家工作的越好。
6.你练习讲英语越多,就越对你有好处。
(do sb good)7.我们经常讨论的一个问题是:是否钱越多越幸福。
8.相对而言,孩子与父母交流越多,越不可能感到忧郁。
(suffer from)三、No matter how / however + adj. / adv. + S + V2.不管这个新体系有多复杂,我们还是要用它。
(complicated)3.无论社会发展得多快,这个传统应该代代相传。
(pass on)4.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。
5.不管我们有多忙,下星期我们一定会举行一次欢送会向那些退休工人们表示敬意。
(in honor of)6.不管天有多晚,他从不把今天必须做的事拖到明天。
(put off)7.如果我们以一种强烈的意志工作,我们能够克服任何的困难,无论这个困难有多大。
四、Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V1.虽然他很聪明,但他不愿把全部时间用在学习上。
(devote…to)2.他很累,但他还是工作到深夜。
(work late into…)3.虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。
4.虽然我敬佩他作为一个作家,但我不喜欢他作为一个人。
(admire)五、Hardly / scarcely / barely…when no sooner … than1.我刚到家,电话铃就响了。
2.他一到实验室,就开始做实验。
(set out)3.这男孩刚打开电脑,他父亲就回家了,叫他做功课。
4.他一到家就迫不及待地把好消息告诉他父母。
(can’t wait…)六、where / wherever1.我已下定决心去最需要我的地方。
2.那些大学生在毕业之后会去无论他们被需要的地方。
3.众所周知,药品不应该放在孩子们可以拿到的地方。
(accessible)4.我会把这本书放在你放的地方,并在我放它的地方做个记号。
(make a mark)七、The first time = when … for the first time Every time / each time = whenever The moment / the instant = as soon as1.史密斯先生第一次去杭州时,就被西湖的美所打动。
(strike)2.第一次坐飞机时,飞机起降时感到不舒服是很正常的。
(it is normal …)3.每次他妈妈叫他帮助做家务,他总是假装在看书。
(a book).4.每次我看到这张照片,就让我想起我的学校生活。
(remind)5.每次在阅览室看完杂志,请放回原处。
(where)6.他高中一毕业就去了国外。
7.虽然好几年没碰到他了,但昨天我一看到他就认出他了。
八、This / It is / was the first / second time that …1.这是他第一次独立解决这个问题。
2.这是他们第一次赢得一场正式比赛,因此每个人都欣喜若狂。
3.这是我第三次没有通过驾驶考试。
九、It will (not) be …before…(It won’t be long before…)It was (not) …before…1.不久我们就要从高中毕业了。
2.很长一段时间之后他才会回来。
3.不久一架直升机就到达现场来营救这次飞机失事的幸存者。
(on the scene)4.很长一段时间之后他才意识到了他的错。
5.不久他就意识到了他的错。
6.很快他就意识到了他的错。
(it was before long that…)7. 5.过了几分钟我才觉察到刚才发生的事。
(aware)8.几年后他们在国外结了婚。
9.20 年后他的研究成果才最终得到承认。
(recognize)10.过了一段时间我的眼睛才适应了黑暗,能够辨别出不同的动物。
(make out)十、It is (has been)…since …1.自从我们上次互相见面,几乎已经五年了。
2.自从我们上次碰面,似乎是一个世纪了。
3.自她四岁以来,她一直每天练习弹钢琴。
十一、Never,Never before,Seldom,Little1.我从来没有意识到他有多幽默。
(Never)2.我们从来没有比现在更为自己是中国人感到自豪。
(Never)3.上海市民的环保意识从来没有像今天这么强。
(Never before)4.我很少见到像亨利这样考虑周到的人。
(Seldom)5.尽管他已经18 岁了,但他很少意识到与别人交流的重要性。
(Seldom)6.他几乎不知道所发生的事。
(Little)十二、Only + 状语,倒装1.只有在那时,Tom 才承认他错了。
2.只有在这家商店,我们才能买到如此好的家具。
3.只有当战争在1949 年结束后,他才开始了新的生活。
4.只有不断学习新事物,我们才能与时共进。
5.只有通过科学的锻炼才能使人延年益寿。
十三、So + adj / adv , 部分倒装that Cl.Such + n ,部分倒装that Cl.1.他的房间太小了,连个床都放不下。
2.他们对哲学了解很少,以至于其中大多数人根本不能理解讲座。
(beyond sb) 3.时间是如此珍贵,我们不能浪费它。
4.他全神贯注于阅读以致于没有注意到我们进来。
(be absorbed in…)5.在口试中,面对两位老师,他紧张得一句话也说不出来。
(face)6.有噪音我听不清。
(make oneself…)十四、祈使句/ 名词,or / and …1.继续努力(再努力一下),你将来总有一天会成功的。
(sure)2.多吃水果,你就不用担心缺少维生素。
(lack)3.听从你医生的意见,否则你的咳嗽会更糟糕。
(follow)十五、The reason (why )+ 句子/ for (doing ) sth… was / is that Cl.1.他从未想到他被拒绝的原因是不会电脑。
(turn down)2.他们成功的原因在于他们能从错误中学到东西。
3.他身体差的原因是他不太注意饮食和休息。
4.他没有参加昨晚的聚会是因为没有人告诉他。
十六、It’s (high / about) time that… / (for sb) to do sth1.该你上床睡觉的时候了。
2.该你下决心的时候了。
3.你该好好反省一下自己的所作所为。
(reflect)十七、By the time…1.到他回来为止,我将做完我的回家作业了。
2.到我回到家时,雨已经停了。
十八、What moved / touched / struck sb was + N. / that What delighted sb (most) was …What surprised / amazed sb was …What interested / worried / troubled / disappointed sb was …1.让我们感动的是很多人为事故中的受害者伸出了援助之手。
2.令我们大家感动的是这位科学家虽身在异乡仍心系祖国。
3.使我最高兴的是她的礼物正好就是我正想着要买的东西。
4.令父母担心的是,她已决定不吃早饭。
5.当时最鼓励我的是老师和朋友的评价。
6.目前让我头痛的是我背不出所有这些英文单词。
十九、被动语态句子1.应该特别强调环保的重要性。
(emphasis)2.孩子长大后,要鼓励他们做力能所及的家务和学会如何照顾自己。
(whatever) 3.必须采取积极的/ 有效的措施来防止更多的人受到爱滋病的威胁。
(threaten)4.必须立刻采取行动防止森林大火蔓延。
5.应该非常注意培养学生的学习习惯。
(cultivate)6.这些老年人在医院受到了很好的照顾。
7.应该鼓励中学生参加社区服务。
8.应该利用每一分钟来练习我们的英语。
(use)二十、It is / was (in)convenient (for sb) to do sth If it is convenient to sb, 1.你从这儿到火车站很方便。
2.你明天开始工作方便吗?3.既然你的腿目前上着石膏,你四处走动肯定很不方便。
(in plaster)4.这位科学家现在不方便对这项发明发表评论。
5.据我所知,在那个社区里购物很方便。
6.如果你方便的话,请帮我把包裹从邮局取回来。
(fetch)二十一、Whenever / When it comes to (doing) sth1.说到教育,大部分人认为是一个终生学习。
(lifetime)2.Tom 说他看过这部电影,但要说到细节,他却一无所知。
3.无论什么时候涉及到学数学,她就变得很紧张。
4.当涉及到决定生活目的的时候,甚至最明智的哲学家也只是在猜测。
二十二、It is/ was likely that… Sb/ sth be likely to do…1.会议可能下星期举行2.据说吸烟可能引起心脏病和其他的疾病。
3.更有可能喜欢流行歌曲的是年轻人而不是老年人。
(rather than)4.她打开电视机,但没有发现任何可能使她感兴趣的。
5.有可能这个新建的语音室不久将向全体师生开放。
(be open to)二十三、It is /was (im)possible that…/ it is (im)possible for sb to do sth1.从早到晚在空调房间里工作或生活可能会使人生病。
2.要想让他们彻底了解当地文化是不可能的。
二十四、It is hard to imagine / believe / foresee…1.当别的孩子在玩耍的时候,很难想象一个学生能集中思想在课本上。
2.很难想象这位电影明星在电影界一直活跃了长达半个世纪之久。
(remain)3.很难预计她是否下周能康复。