英文新闻稿基本格式

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、标题

Title: Exchange rates shaping travelplans(动名词表正在发生)

Text: the unitedkingdomhas benefited。

标题第一个单词首字母大写,其余按正文情况处理;

标题翻译得注意事项:

1.基本原则

尽量简洁,短小精干;

为突出新闻“时新性”,时态有别于常态

2。英文新闻标题得常用写作模式

1)现在时表已发生得事件

Ninth persondies as air travel spreads pneumonia Powell tellsIsrael toend WestBanksiege

Bomb attackkills 11, wounds200

2)不定式表将要发生得事情

Peacetalksto resume

Defence chief to boost modernization of PLA

Electricity bills to rise despite profit of $7b

Taiwan to strike $5b deal with US for fouraging destroyers3)动名词表正在发生得事件

Indiamending fences withneighbours

HK tourists waitingfor clearanceto e home

Mainland factoryoutput booming

4)系动词一般省略(其中可提取出“过分表被动"这一点经验)

Ski industry ison downhill run

ASEANis keento attractJapanese investment

Illicit drug dealerswere executed

5)带有消息来源得标题

Police to hook ‘big fish’ of tax fraud, premiersays

It's allover, say Goreadvisers

Octopus fee too high: survey

6)一般不用冠词

A Man jailed overbank bombthreat

A Lawmaker toquit for top universitypost

The Summitwasplanned for barristers

二、落款

Editedby: ***(译者姓名拼音)

三、字体及段落要求

1)字体Times New Roman,字号20;

2)两端对齐、首行不缩进,统一顶格,段落之间空一行;

3)中文原文报道放在英文译文后面,以段落为单位,交替排版:

即一段英文、一段中文、

四、细节强调

1)日期形式:OnSeptember 13th; On the morning/af

ternoon/evening of September 13th

2)书名首字母大写、斜体:About Translation

3)专有名词首字母大写

4)序数词用阿拉伯数字表示时:1st, 2nd, 3rd, 4th、。、

△同日期一样,注意右上标,网页编辑器中无法打出,建议在MS/WPS 文档中编辑好上标再复制到网页中修改。(若无法直接打出上标,可点击字体栏右下方X²得选项)

5)数字(序数词除外):1-10统一用单词全称,不用阿拉伯数字;

6)字符:注意译文所有标点都用英文字符,有时复制到网页编辑器中会出现局部字符调回中文得情况,建议【送审】前最后操作:全选文字--选择Times New Roman, 20--统一字符-—浏览检查一遍;

7)图片统一设置居中

五、篇幅要求

1)短新闻100—300词,尽量简明扼要,把事件要素提炼出来,放置开头。可以根据原稿长短进行删减,删减幅度视事件内容重要性而定。

2)采编稿500-800词,尽量简练,主题、逻辑要清晰,可在原稿基础上调整、删减。

3)学术稿无字数要求,视原稿定,根据事件提炼,尽量简洁。

4)以上字数并非硬性要求,只就是建议得范围,可以在保证还原主题得情况下,删减不必要得细节,尽量简短。

5)删减细节时,参考标准为“删去对主题传达有无损伤;目标读者—外籍人士就是否需要了解/能够理解/关注重心”

六、提交待审

1)短新闻提交在【News &Events】版块之【News】版块下; 2)采编稿提交在【Welcometo XMU】版块之【Campus Life】版块下;

3)学术稿版块视内容而定,因相关两个版块【Academics】与【Re search】还有部分重合模糊得分界,具体也由老师指定*;

4)若还就是“草稿”状态则译者还有修改权限;

5)确认无误后,点击“送审"则修改权限交由校对老师负责。

七、收尾工作

1)确认稿件待审后,告知组长,并隔日确认稿件发布后,统计原文与校对后得稿件字数,告知组长,并自行统计备份;

2)隔天查瞧发布得新闻版本,与提交得初稿对比,总结修改经验;

3)对校对之处有异议部分可以整合通过组长反馈给校对老师;

4)对校对之处有习得之处可以整合发布小组群共享给大家;

5)每月月底公示任务量,译员根据自己得统计自行核算、

八、截稿期限

1)短新闻任务一般在当天18:00前发布至值班译员邮箱;

2)采编稿任务一般在当周周一前发布至值班译员邮箱;

3)学术稿件不定期发布,一般也在当天18:00前发布;

4)短新闻译稿应于任务发布得次日中午12:00前完成,提交待审;

相关文档
最新文档