法国节日
关于法国的特色节日介绍
![关于法国的特色节日介绍](https://img.taocdn.com/s3/m/2be978b9f605cc1755270722192e453610665b2f.png)
法国是一个充满活力和文化的国家,有许多独特的节日和活动。
以下是一些法国的特色节日:
1. 复活节:复活节是法国的一个重要宗教节日,庆祝耶稣基督的复活。
这个节日在春分月圆后的第一个星期天,通常在3月22日至4月25日之间。
复活节星期天,法国人会去教堂做礼拜,孩子们会寻找藏在花园里的彩蛋,这是复活节的传统活动。
2. 三王来朝节:这是一个宗教节日,也是吃国王饼的节日,定在每年的1月6日。
国王饼里通常藏有一个蚕豆,吃到蚕豆的人会被选为“国王”,寓意整年有好运。
后来传统的蚕豆被瓷器代替,形成了各种有趣造型的“蚕豆”小瓷人。
3. 劳动节:每年的5月1日是法国的劳动节,这一天法国大街小巷到处可见洁白的铃兰花,甚至有人将这种花插在衣服上,街道弥漫着铃兰芬芳的花香。
4. 国庆节:7月14日是法国的国庆节,也被称为巴士底日。
国庆前夕,法国的城市通常会燃放烟火。
到了傍晚,人们从四面八方汇集,举国欢庆,观赏焰火。
而且每年14日这天都要在巴黎的香榭丽舍大街上举行大规模的阅兵仪式。
5. 诸圣节:11月1日的诸圣节也被称为“万灵节”,是基督教节日之一,全国放假一天。
以上就是一些法国的特色节日,这些节日和活动都充满了法国的文化和历史气息,吸引了成千上万的游客前来体验。
法国传统节日
![法国传统节日](https://img.taocdn.com/s3/m/c4327da36394dd88d0d233d4b14e852459fb397b.png)
法国传统节日法国是一个历史悠久的国家,拥有丰富多彩的传统节日。
这些节日既是人们庆祝的时刻,也是展示法国文化和价值观的窗口。
在这里,我将带您了解几个具有代表性的法国传统节日。
巴士底狄节法国人民举国上下都热衷于庆祝巴士底狄节(Bastille Day),这是法国最重要的国庆节之一。
每年的7月14日,法国各地都会举行盛大的庆祝活动。
这个节日纪念的是1789年巴士底狄监狱的起义,这次起义标志着法国大革命的开始。
巴士底狄节上,人们会举行游行、舞会、烟花表演等庆祝活动。
这是一个传统与现代相结合的节日,人们穿着古装,跳舞唱歌,表达对法国自由和平等的热爱。
圣诞节圣诞节(Noël)在法国是一年中最重要的节日之一。
这个节日既有宗教意义,也有家庭团聚的象征。
在圣诞前夕,法国人民会在家中摆放圣诞树,把房间装饰得充满节日气氛。
家人会聚在一起制作美食,如圣诞饼干和传统的养身料理。
12月24日晚上,全家人会在圣诞饭桌上共进晚餐,一起唱圣诞颂歌,交换礼物。
在一些地方,人们还会举行庆祝活动,如圣诞市集和狂欢游行。
圣诞节象征着爱与和平,人们用这个节日来表达对亲人的关爱和对世界的祝福。
复活节复活节(Pâques)是法国人民热衷于庆祝的另一个重要节日。
这个节日庆祝基督复活的日子,象征着重生和希望。
复活节期间,人们会进行各种庆祝活动,其中最为著名的是复活节彩蛋(œufs de Pâques)的制作和寻找。
法国人民会用彩色纸张包裹鸭蛋或鸡蛋,然后在花园或室内放置并让孩子们去寻找。
这是一个欢乐的活动,孩子们会兴奋地寻找彩蛋,并把它们放进篮子里。
复活节期间,人们还会享用传统的复活节大餐,如烤羊肉和彩蛋包。
国庆节国庆节(Fête Nationale)是法国每年的重要节日之一,在7月14日庆祝。
这一天纪念法国大革命爆发的起义行动,象征着法国人追求自由和平等的精神。
国庆节期间,法国各个城市都会举行盛大的庆祝活动,如烟花表演、游行和音乐会。
法国传统节日介绍PPT
![法国传统节日介绍PPT](https://img.taocdn.com/s3/m/ec4e393d580216fc700afdd2.png)
QUATRIÈME法国国庆节(7.14)
国庆前夕,法国
所有的城市燃放 烟火,整个巴黎 的所有街道,人 们载歌载舞。次 日清晨,人们观 看阅兵式。由此, 法国的大假开始 了。
法国国庆节25)
这可称为节中节,她是 严冬里的光芒,为人们 带来欢乐。 星星,雪花,松树礼品, 铃铛组成图画。孩子们 清扫烟筒,找出他们最 大号的鞋,圣诞老人上 路了。。。
PREMIÈRE.帝王节(1.6)
在糕点铺内,人们纷纷购 买甜饼,这种甜饼内含有 一种叫蚕豆的小东西。家 中最小的成员,把眼睛蒙 上,将甜饼分给大家:这 是JEANE姑姑的,这是爸 爸的,这是DESPOYES先 生的……“每人吃甜饼时 都避免咬到蚕豆。吃到蚕 豆的人将封为国王(皇 后),并挑选他的皇后 (国王)。全家人或朋友 们举杯高颂:“国王干杯, 皇后干杯。”
中国人的圣蜡节
圣蜡节的美食 —薄饼
圣蜡节的美食 --薄饼
TROISIÈME 劳动节和铃兰花节(5.1)
每年这个时候,
巴黎的大街小巷, 甚至是地铁站内 都充满了花香。
法国劳动节工人
游行
劳动节
铃兰花节
5月1日是法国的铃兰花 节。铃兰(Le muguet) 为五一节传统花卉。铃 兰花花语:纯洁·幸福 的到来(l'arrivé du e bonheur)。1561年5月 1日,法国国王查理九世 收到一株代表好运的铃 兰花,“龙颜”大悦。 第二年他也将这种“好 运花”送给别人,从此5 月1日送铃兰的风气开始 盛行法国。
法国节日我们不是懒只是节日多法国主要节日大纲日期节日名1月6日帝王节三王来朝节2月2日圣蜡节5月1日劳动节和铃兰花节7月14日法国国庆节12月25日圣诞节premire
法国节日
![法国节日](https://img.taocdn.com/s3/m/20d5131cc5da50e2524d7f80.png)
法国节日Le 6 janvier, C‟est la fête des rois. Chez le pâtisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève. La plus jeune de la familie, les yeux bandes, donne les parts de galette : “Pour tante Jeane, pour papa, pour monsieur Despoyes...” Chacun mange en essayant de ne pas avaler la fève. Celui qui la trouve est couronné roi(ou reine),choisit sa reine(ou son roi) et la femille ou les amis lèvent leur verre en disant : “Le roi boit, la reine boit.”一月6日:帝王节。
在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
家中最小的成员,把眼睛蒙上,将甜饼分给大家:这是JEANE姑姑的,这是爸爸的,这是DESPOYES先生的。
“每人吃甜饼时都避免咬到蚕豆。
吃到蚕豆的人将封为国王(皇后),并挑选他的皇后(国王)。
全家人或朋友们举杯高颂:“国王干杯,皇后干杯。
”Le 2 février, c‟est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande. Ce jour-là, dans toutes les familles on fait des crêpes. Fines, fines et dorée comme des soleils, elles volent, suivies par les regards administratifs des enfants. Si elles pouvaient leur tomber directement dans la bouch !二月2日:圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。
法国的节日
![法国的节日](https://img.taocdn.com/s3/m/5b39e7174431b90d6c85c72f.png)
Fêtes et jours fériés en France 法国的节假日
calendrier grégorien
est le calendrier utilisé dans la majeure partie du monde. Conçu à la fin du XVIe siècle par un collège de scientifiques pour corriger la dérive séculaire du calendrier julien, il porte le nom de son instigateur, le pape Grégoire XIII.
En France, les jours fériés sont légalement définis par l'article L3133-1du Code du travail. Le 1er mai, jour de la fête du Travail, est en France le seul jour férié obligatoirement chômé (article L3133-4 du Code du travail) et payé (article L3133-5du Code du travail). Les autres jours fériés ne sont pas obligatoirement chômés, sauf dispositions contraires des conventions collectives applicables dans les entreprises.
-10 mai : Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage, commémoration de la reconnaissance par le Parlement français de l'esclavage comme crime contre l'humanité ; elle s'ajoute à celles de l'abolition de l'esclavage dans les régions ultramarines
法国节日介绍
![法国节日介绍](https://img.taocdn.com/s3/m/af87091659eef8c75fbfb3eb.png)
4月1日 愚人节 Poi人上当受骗的时候,捉 弄他的人会大声叫:"四月 之鱼",意为"四月恶作剧"。
7月14日 国庆节
• 1789年7月14日,巴 黎人民攻占了象征封 建统治的巴士底狱, 推翻了君主政权。国 庆前夕,法国所有的 城市燃放烟火,整个 巴黎的所有街道,人 们载歌载舞。而且, 每年都要在香榭丽舍 大街上举行大规模的 阅兵仪式。
法国的传统节日
1月6日 国王节 Fête des rois
• 家人或朋友会聚集在 一起,分享国王饼为 新的一年祈福,而饼 中藏着一个小皇冠, 吃到小皇冠的人就是 今年幸运儿,宴会上 他就是今日的国王, 享有国王般的权利。
2月2日 圣蜡节
• 这是一个宗教及美食的双 重节日。 • 这一天,法国的母亲们为 孩子煎出薄薄的、像太阳 一样金光灿灿的鸡蛋饼。 据说,如果在煎饼时手里 握着一枚钱,这一年你就 会财运亨通。
11月25日 圣喀德琳节
• 专门庆祝满25周岁尚未婚 配的姑娘 • 这些姑娘身穿节日盛装, 每人都亲手制作一项别出 心裁,与众不同的帽子, 招摇过市,到与自己姓名 相同的大街,在圣人塑像 面前献上一束鲜花,然后 到大时装店去跳舞,饮酒 狂欢,这一天她们是真正 的皇后。
谢谢!
202X法国法国法定节庆日一览表.doc
![202X法国法国法定节庆日一览表.doc](https://img.taocdn.com/s3/m/d9e868ae52d380eb63946d3b.png)
202X法国法国法定节庆日一览表对于前往法国留学的学生来说,了解当地的节庆日非常重要。
那么法国有哪些节庆日呢?的我在这里为大家整理了202X法国法国法定节庆日一览表。
一、新年(Nouvel An)1er janvier. Premier jour de l’année.一月一号。
一年的第一天。
二、复活节周一(Lundi de Pâques)En mars ou avril. Le dimanche de Pâques, les chrétienscélèbrent le jour oùJés us-Christ a ressuscité. Cette fête chage de date chaque année.三月或四月,复活节周日,基督教徒庆祝耶稣在这一天重生了。
这个节日每年的日期是不确定的。
三、劳动节(Fête du Travail)1er mai. Pour fêter le travail, ce jour-là... On ne travaille pas !5月一号。
为劳动而庆祝,这一天,人们是不工作的!四、5月8号(8 Mai)Ce jour-là, on commémore la fin de la Seconde Guerre mondiale (1939-1945)en Europe et la victoire des Alliés (États-Unis, Royaume-Uni, Russie, France...)contre l’Allemagne nazie.这一天,人们纪念第二次世界大战(1939-1945)在欧洲的结束及其同盟国(美国,英国,俄罗斯,法国···)反对德国纳粹的胜利。
法国的节日
![法国的节日](https://img.taocdn.com/s3/m/0dd558bb69dc5022aaea003f.png)
法国节日
5月1日这天,全国放假一天,所有大、中、小学以及银行、邮局、 各大商店、商场等全部停业。全国各工会都要在这天举行大规模 的游行人们互赠铃兰花以示纪念。巴黎的大街小巷,甚至是
地铁站内都充满了花香,有卖铃兰花的小商贩。人们买花给 自家用,也为了送朋友或在衣服上缀上一小朵,一株13朵
小白花表示好运。时值春季,天气晴朗,人们多往乡村散步,
★ 情人节:2月14日 La Saint-Valentin
●号称“浪漫之都”的法国在情人节这天,无论是埃菲
尔铁塔下的广场还是圣心大教堂,到处都是情侣相互 依偎的身影,尽情享受着情人节的快乐。 ●情人节邮票(le timbre)更是风靡整个法国:法国 邮政从1990年开始,推出了情人节心形邮票,开始了 一系列的邮票营销计划。而今,法国时尚品牌成为了 情人节邮票的主角,香奈尔(CHANEL)、卡夏尔 (CACHAREL)等品牌相继上了邮票。
十二生肖
Rat 鼠 Tigre 虎 Dragon 龙 Cheval 马 Singe 猴 Chien 狗 Boeuf 牛 Lapin 兔 Serpent 蛇 Mouton 羊 Coq 鸡 Porc 猪
★ 三王来朝节(国王节) :1月6日 la fê des rois te
在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种
passer la fê du printemps 过春节 te lancer des pétards 放鞭炮 une lanterne rouge 大红灯笼 la danse du dragon 舞龙 petite enveloppe rouge 红包 prendre des raviolis 吃饺子
人们演唱。
法国节日
★ 电影节:五月中旬 Festival De Cannes
法国传统节日
![法国传统节日](https://img.taocdn.com/s3/m/66cca46258fafab069dc02db.png)
一枚钱,这一年你就会财运亨通。
这个节日最初起源于基督教,是根据月亮历来确定 时间的,在复活节前的四十天,而复活节则是庆祝基督 死亡然后复活的节日。这四十天是封斋期,称为四旬期 (le Carême)。在此期间,信徒们吃得很“节俭”,他 们通常都取消了餐桌上的肉类和所有精心制作的美味佳 肴。人们在进入四旬期之前,往往要 进行传统的节日 狂欢,以便获得封斋的体力:人们会吃光所有较为油腻 的食物,例如多福饼和油炸食品,还要做煎饼用光所有 的鸡蛋和糖,这都是不能在封斋期食用的东西。 虽然 现在人们不再像以前那样大张旗鼓地庆祝封斋前的星期 二了,但是这一天的传统食物,例如煎饼和多福饼,依 然倍受孩子们青睐,而且他们还会装扮起来,带上面具, 以庆祝节日。
人继续庆祝。 因此这个节日可以持续好几天。
La Chandeleur 圣蜡节
圣蜡节是法国的宗教节日,也是饕餮者的节日,
每年2月2日,法国的母亲们为孩子煎出薄薄的、像 太阳一样金光灿灿的鸡蛋饼。当她们抖动煎锅,将 饼抛向空中时,孩子们都瞪大了眼睛,恨不得那饼 直接掉到自己嘴里。据说,如果在煎饼时手里握着
诞马槽”是一个纪念耶稣降生的模型,在每
个法国家庭里都会有一个,有的甚至作为家 族的传家宝。
法国南部普罗旺斯-艾 克斯市举行的迎接圣诞 节活动上,当地人身着传 统服饰用普罗旺斯笛和 小鼓伴奏人们翩翩起舞。
小孩子这天会把鞋子放到壁 炉前,希望圣诞老人 Père Noël (也叫 Papa Noël)会把里 面埋满礼物。
HIVER
冬天
Noë 圣诞节 l La Saint-Sylvestre 圣西尔韦斯特节 La fê des Rois 三王来朝节 te La Chandeleur 圣蜡节 Le mardi gras 封斋前的星期二 La Saint-Valentin 圣瓦伦丁节
法国民族风俗节日介绍
![法国民族风俗节日介绍](https://img.taocdn.com/s3/m/4507bbf0770bf78a6529542a.png)
圣诞节 Noël • 大部分的地方12月25日圣诞节这一天是最 重要的日子,但是在另一些地方圣诞长假 里最为重要的日子是1月6日,主显节la fête des Rois,一些地方也叫为la fête de Saint Nicolas • 小孩子这天会把鞋子放到壁炉前,希望圣 诞老人 Père Noël (也叫 Papa Noël)会把里面 埋满礼物
为什么被捉弄的人被称之为“四月的鱼”?
Le 1er mai, c’est la fête du travail et du muguet. 劳动节和铃兰花节
• 巴黎的大街小巷,甚至是地铁站内都充满了花香。 有卖铃兰花的小商贩。人们买花给自家用,也为了 送朋友或在衣服上缀上一小朵。 时值春季,天气晴朗,人们多往乡村散步,野餐, 垂钓,打球。
• 法国圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日 • 每年2月2
• 法国的母亲们为孩子煎出薄薄的、像太阳一样金 光灿灿的鸡蛋饼。据说,如果在煎饼时手里握着 一枚钱,这一年你就会财运亨通。 • 2月2日是圣诞节传统的结束的日子。人们在这一 天将马槽搬走。 根据宗教礼拜仪式,圣蜡节是圣 母玛利亚行洁净礼,也是带初生耶稣到主堂瞻礼 (la purification de la Vierge Marie)的节日。
Poisson d'Avril
愚人节Poisson d'Avril
四月1日:。当人上当受骗的时候,捉弄他的人会大声 叫:"四月之鱼"("Poisson d'Avril"),意为"四月恶作 剧"。 起源:1564年,法国首先采用新改革的纪年法——格 里历(即目前通用的阳历),以1月1日为一年之始。但一 些因循守旧的人反对这种改革,依然按照旧历固执地在 4月1日这一天送礼品,庆祝新年。主张改革的人对这些 守旧者的做法大加嘲弄。聪明滑稽的人在4月1日就给他 们送假礼品,邀请他们参加假招待会.并把上当受骗的 保守分子称为“四月傻瓜”或“上钩的鱼”。
法国的节日
![法国的节日](https://img.taocdn.com/s3/m/97412e760b1c59eef8c7b487.png)
法国的节日有很多,有传统节日,有宗教节日等。
现作一下简要介绍:1月1日——元旦(Jour de l’An) 3,4月间——复活节(Lundi de Paques)。
亦称“耶酥复活瞻礼”,或“主复活节”。
是为纪念耶酥复活的节日。
3,4月间的复活节节期不固定,随春分月圆的变化而变化,为每年春分(3月20日或21日)那个月月圆之后的第一个星期天,介于3月22日及4月25日之间,次日星期一放假。
复活节的主要特征是复活节彩蛋。
5月1日——劳动节(Fete du Travail) 5月1日这天,全国放假一天,所有大、中、小学以及银行、邮局、各大商店、商场等全部停业。
全国各工会都要在这天举行大规模的游行。
5月8日——第二次世界大战胜利纪念日(Victoire de la guerre 1939-45) 5, 6月间——1)耶稣升天节(Ascension)。
耶稣升天节为复活节后四十天。
又叫“耶稣升天瞻礼”或“主升天节”,是基督教纪念耶酥“升天”的节日。
复活节后第40日(5月1日和6月4日之间)定为“耶稣升天节”。
这个节日大多是在星期四,法国人放假一天。
2)圣灵降临节(Lundi de Pentecote) 。
圣灵降临节为复活节后第七个星期日,次日星期一放假。
亦译“圣神降临瞻礼”,基督教重大节日之一。
教会规定每年复活节后第50日为“圣灵降临节”,又称“五旬节”(犹太人的)。
圣灵降临节为复活节后第七个星期日,该节法国放假两天。
7月14日——国庆日(Fete Nationale) 7月14日为法国的国庆节。
7月14日这天,全国放假一天。
为庆祝国庆节,每年都要在香榭丽舍大街上举行大规模的阅兵仪式。
8月15日——圣母升天节(Assomption) 亦称“圣母升天瞻礼”或译“圣母安息日”。
天主教、东正教节日之一,旨在纪念传说中的“圣母荣召归天”。
天主教定于公历8月15日举行,东正教由于历法不同,相当于公历8月27日或28日举行。
最新整理法国节日及传统习俗_民族风俗介绍
![最新整理法国节日及传统习俗_民族风俗介绍](https://img.taocdn.com/s3/m/41d14a8ce2bd960590c677db.png)
法国节日及传统习俗_民族风俗介绍法国这个浪漫的国度,有着深厚的文化底蕴,你知道它有什么节日和传统的习俗吗?以下是学习啦小编给大家带来法国民族风俗节日介绍,以供大家参阅!法国节日及传统习俗(1-3月)1月6日:三王来朝节(L a F t e d e s R o i s)三王来朝节是一个宗教节日,关于此节日有个圣经故事:小基督诞生后,有三位东方贤者知道救世主降生,便去朝拜圣母子,献上礼物。
这一天传统的糕饼店和超市会卖一种国王饼,以前饼里藏有一颗蚕豆,找到蚕豆的人就是当天的国王,国王可带上皇冠(一般为金色纸质),选出自己的节日王后,大家一起庆祝。
后来饼里逐渐演变成现在的各种小瓷人。
2月2日:圣蜡节(L a C h a n d e l e u r)圣蜡节也是一个宗教节日,孩子们喜欢这天,因为这个节日的习俗是吃煎得香香黄黄的鸡蛋薄饼。
2月14日:情人节(L e S a i n t V a l e n t i n)古老的古罗马故事。
男女情人之间互赠玫瑰花和巧克力糖果示爱。
3月-4月:复活节(L e s P q u e s)纪念耶稣复活的宗教节日。
复活节每年节期不固定,为每年春分(3月20**7月14日法国人民攻占巴士底狱。
国庆前夕,法国的城市通常会燃放烟火。
到了傍晚,人们从四面八方汇集,举国欢庆,观赏焰火。
而且每年14日这天都要在巴黎的香榭丽舍大街上举行大规模的阅兵仪式。
法国节日及传统习俗(8-12月)8月:圣母升天节(L A s s o m p t i o n)宗教节日。
天主教定于公历8月15日(东正教由于历法不同,相当于公历8月27日或28日)。
通常放假一天。
11月1日:诸圣节(T o u s s a i n t)也称万灵节,基督教节日之一。
全国放假一天。
法国的民间传统是这一天到墓地去献上鲜花,祭奠凭吊已故亲人,相当于中国的清明节。
11月11日:停战节(L A r m i s t i c e d e l ag u e r r e1914-18)纪念第一次世界大战停战。
美食与文化法国的国庆节与美食节
![美食与文化法国的国庆节与美食节](https://img.taocdn.com/s3/m/e12dbebaf605cc1755270722192e453611665b10.png)
美食与文化法国的国庆节与美食节法国国庆节(Bastille Day)是法国的重要节日,也是法国人民热爱的节日之一。
这个节日来源于1789年法国大革命的开始,纪念了巴士底狱的被攻占,标志着法国社会的变革和新时代的开始。
而与国庆节紧密相关的还有法国的美食节(Le Festival de la Gastronomie),法国人民在这时候会举办各种各样的美食活动,庆祝法国独特的美食文化。
法国国庆节是每年的7月14日,当天法国各地都会举行盛大的庆祝活动。
这个节日给法国人民带来了欢庆的氛围,并迸发出了爱国的热情。
巴黎的主要街道和广场上会举行盛大的游行,人们手持法国国旗高唱国歌。
晚上,巴黎艾菲尔铁塔会举行壮观的烟火表演,吸引了数以万计的游客和市民前来观看。
此外,全国范围内还有各种艺术、音乐和文化活动,人们可以参加各种庆祝活动,体验法国的独特魅力。
法国的美食节也恰好与国庆节在同一时期举行。
法国被誉为世界美食之都,有着悠久的烹饪传统和丰富多样的美食文化。
这个节日是法国人民热爱和庆祝美食的机会,也是展示法国独特美食魅力的舞台。
在美食节期间,全国范围内都会举办各种美食展览、品酒会和烹饪比赛等活动。
人们可以品尝到法国各地的特色美食,如奶酪、香肠、葡萄酒、面包等。
法国美食的独特之处在于其讲究原材料的质量和食材的新鲜程度。
法国人善于将各种食材进行巧妙的搭配和烹调,使得菜肴味道鲜美,口感丰富。
例如,法国的传统菜肴有法式炖牛肉、鳕鱼、法式焗蓝螯虾等。
此外,法国还以面点和甜点闻名于世,如著名的法式奶油泡芙、可颂面包和水果塔等。
这些美食不仅在法国国内广受欢迎,也是吸引世界各地食客前往法国品尝的重要原因之一。
美食节期间,人们可以亲身参与到美食活动中,学习法国的烹饪技巧和菜肴制作方法。
许多餐馆和烹饪学校都会开设烹饪课程和美食品尝活动,吸引着国内外游客前来参加。
这不仅丰富了人们的味蕾体验,还增加了对法国食文化的了解和认识。
通过法国国庆节与美食节的结合,法国人们表达了对国家的热爱和对独特美食文化的推崇。
法国节日
![法国节日](https://img.taocdn.com/s3/m/9a09bf583b3567ec102d8a42.png)
1.传统节日 2.宗教节日 3.民间节日
传统节日
1.圣诞节 2.元旦 3.劳动节 4.二战纪念日 5.国庆节 6.停战日
圣诞节Noël (12月25日)
元旦Jour de l'An(1月1日)
Bonne année
劳动节Fête du Travail(5月1日 铃兰花节 le mu guet)
1 游行庆祝 2 送铃兰花 二战纪念日(Victoire de la guerre 193945)
国庆节Fête Nationale(7月14日)
来自1789年的这一天,巴黎人民攻占了象 征封建统治的巴士底狱,推翻了君主政权。 1880年议会立法确认攻克巴士底狱日为国 庆节以纪念法国资产阶级大革命。
停 战 节(Armistice de la guerre1914-18)
11月11日的停战节,是为纪念第一次世界大 战停战的节日。停战节这天原来也属于全 国性假日,吉斯卡尔.德斯坦任总统时决定取 消这一假日,但有不少单位,尤其是大、中、 Noël,读 小学校,至今仍坚持在这一天放假。
法国节日介绍
![法国节日介绍](https://img.taocdn.com/s3/m/225a6ad7d15abe23482f4def.png)
法国《劳动法》规定,正常工作满1年后,就可享受5周的年假,除年 假及周末两天的休息日以外,法国人每年还有11天的法定假日——元 旦、“五一”、国庆、第一次世界大战停战日、第二次世界大战停战 日以及6个宗教节日。依照《劳动法》,只要在一家企业工作满一个 月,所有员工都可以享受带薪假期,带薪假期的天数根据员工一年之 内的实际工作时间而定,每工作一个月,可 “存下”2天半的带薪假 期,如果工作满一年,那么全年带薪假期天数为30个非假日。另外, 法国人目前每周工作时间仅35小时,每周工作超过35小时(L’Armistice de la guerre1914-18) 纪念第一次世界大战停战。通常放假一天。 • 依照惯例,总统或总理会在这一天向有功官兵及幸 存老兵颁发奖章。 • 也有人叫它“退伍军人节”
12月25日:圣诞节
• Le Noël
• 圣诞节是法国最重要的宗教节日之一。纪念耶稣 诞生。圣诞节在法国是一个家人团聚的日子,12 月24日圣诞前夕,相当于中国的除夕之夜。 • 圣诞节前一个月各大商场、超市,街上的店铺, 都开始为圣诞节人们采购礼物大促销做准备。城 市的街道和店铺橱窗也都装饰得美轮美奂,树上 挂满五颜六色的彩灯,广场上和商场门口立起巨 大的圣诞树,到处充满了浓浓的节日气氛。 • 圣诞前夜,一家人围坐一堂,品尝妈妈精心准备 的圣诞大餐,传统菜肴有火鸡、鹅肝、牡蛎、甜 点等等,佐以香槟和葡萄酒。家里的圣诞树精心 装饰,下面堆满了礼物。
• 根据习俗,复活节前夕,小朋友们会给鸡蛋着色打扮一番,装满家 中的复活节篮子。这些蛋有是煮熟的水煮蛋,有的则只是空空的蛋 壳。 • 文艺复兴时期,复活蛋的习俗更正式进入了法国皇室中,普通的鸡 蛋更被黄金蛋取代,并加有珍贵的宝石做装饰。自十六世纪起,复 活蛋里也开始藏有小惊喜。据说法王路易十五送给其爱慕的巴丽夫 人的复活蛋,里头就藏有一个丘比特的小雕像呢!
法国传统节日 法语版本
![法国传统节日 法语版本](https://img.taocdn.com/s3/m/33dae0c4da38376baf1faec7.png)
3月-4月:复活节
Les Pâques
纪念耶稣复活的宗教节日。复活节每年节期 不固定,为每年春分(3月20日或21日)当 月月圆之后的第一个星期天,介于3月22日 及4月25日之间,次日星期一放假。彩色锡 纸包裹的巧克力复活节彩蛋很受孩子们欢迎。 传统通常是家长们把彩蛋藏在花园里,孩子 们在复活节的早上到花园里到Fête Nationale 法国国庆节。纪念1789年7月14日法 国人民攻占巴士底狱。国庆前夕,法 国的城市通常会燃放烟火。到了傍晚, 人们从四面八方汇集,举国欢庆,观 赏焰火。而且每年14日这天都要在巴 黎的香榭丽舍大街上举行大规模的阅 兵仪式。
8月:圣母升天节(L’Assomption) 宗教节日。天主教定于公历8月15日(东正 教由于历法不同,相当于公历8月27日或28 日)。通常放假一天。 11月1日:诸圣节(Toussaint)
5月1日:劳动节
La Fête du Travail
法国公假日。这一天法国的学校、公 共场所和服务机构都放假。劳动节这 天法国大街小巷到处可见洁白的铃兰 花(muguet),甚至有人在衣服上, 也会插上一束芳香的铃兰,街道到处 弥漫着铃兰芬芳的花香。
5月8日:第二次世界大战胜利纪念日 (La Fête de la Victoire de 1945) 5月-6月:耶稣升天节(L’Ascension) 宗教节日。复活节后第40日(5月1日 和6月4日之间)。因为复活节是周日, 所以这一天刚好是在周四。法国放假 一天。 圣灵降临节(La Pentecôte) 宗教节日。复活节后第50日,即复活 节后第七个星期日,犹太人又称“五 旬节”。圣灵降临节周日后的第一个 周一(Lundi de Pentecôte)通常会 放假。
值得一提的是,圣诞之前街上的集市 商贩们也销售一些极具圣诞特色的装 饰品和传统食材、食品。法国最著名 的圣诞大集市在法国东部的阿尔萨斯 (Alsace)大区斯特拉斯堡 (Strasbourg)附近的小城科尔玛 (Colmar),科尔玛离斯特拉斯堡很 近,西南方向,乘车只需50分钟。阿 尔萨斯那边的老房子外墙装饰非常有 特色,足以让人过目不忘。
法国节日概述 中法双语版
![法国节日概述 中法双语版](https://img.taocdn.com/s3/m/fc84dd8ad0d233d4b14e6917.png)
法国的节日有很多,有传统节日,有宗教节日等。
现作一下简要介绍:圣诞节(No?l)相传,被视为“圣父”的上帝之子耶稣生于12月25日,基督教徒为了纪念这位“圣子”的诞生,将这一天定为圣诞节。
在法国,按规定全国从12月25日起放假两天,但事实上,如同大多数欧美国家一样,从12月24日开始,节日的庆祝活动就达到了高潮,全国停工停产,学校里也从不在这一天给学生安排课程,加上周末及随之而至的元旦,假期可达10天左右。
圣诞节是法国最为重大的宗教节日之一。
节日前夕,亲朋好友之间还要互相寄赠圣诞贺卡,以表节日的祝贺和问候。
如同我国的春节一样,法国的圣诞节是个合家团聚的日子,节日前,身在异地的人们纷纷赶回家里过节。
要说圣诞节最为快乐的,还是孩子们。
12月24日晚上11点左右,天真的孩子们满怀希望地将新袜子放到壁炉前,等待着“圣诞老人”将礼物放到袜子里或是圣诞树下。
复活节(Paques)复活节(les Paques)亦称“耶酥复活瞻礼”,或“主复活节”。
是为纪念耶酥复活的节日。
3,4月间的复活节节期不固定,随春分月圆的变化而变化,为每年春分(3月20日或21日)那个月月圆之后的第一个星期天,介于3月22日及4月25日之间,次日星期一放假。
复活节的主要特征是复活节彩蛋。
圣灵降临节(Pentec?te)亦译“圣神降临瞻礼”,基督教重大节日之一。
教会规定每年复活节后第50日为“圣灵降临节”(la Pentec?te) ,又称“五旬节”(犹太人的)。
圣灵降临节为复活节后第七个星期日,该节法国放假两天。
元旦(Jour de l'An)1月1日——元旦耶稣升天节(Ascension)又叫“耶稣升天瞻礼”或“主升天节”,是基督教纪念耶酥“升天”的节日。
复活节后第40日(5月1日和6月4日之间)定为“耶稣升天节”。
这个节日大多是在星期四,法国人放假一天。
国庆节(Fête Nationale)7月14日为法国的国庆节。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
-20%!不可能
-愚人节,愚人节!
-Annie, tu as une grosse tache dans le dos de la robe.
-Oh !mon Dieu, je ne peux pas aller danser comme ça ; je rentre à la maison.
十二月25日:圣诞节。这可称为节中节,她是严冬里的光芒,为人们带来欢乐。
星星,雪花,松树,礼品,铃铛组成图画。孩子们清扫烟筒,找出他们最大号的鞋,圣诞老人上路了。。。。。
一月6日:帝王节。在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。家中最小的成员,把眼睛蒙上,将甜饼分给大家:这是JEANE姑姑的,这是爸爸的,这是DESPOYES先生的。。。“每人吃甜饼时都避免咬到蚕豆。吃到蚕豆的人将封为国王(皇后),并挑选他的皇后(国王)。全家人或朋友们举杯高颂:“国王干杯,皇后干杯。”
二月2日:圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。这一天,家家都做鸡蛋薄饼,鸡蛋饼煎得又薄又黄,向太阳似的金黄色。它飘起来后,孩子们注视着它,如果它直接落在谁的口里该多好呀!
Le 1er avril, c’est le jour des farces. Tout est permis ou presque ! Les enfants et même les adultes inventent des farces.
-爸爸。你们经理来电话了。他希望你给他回电话。。
-喂!经理吗。。。
-愚人节,愚人节!
-Tu as vu, Durand, on va augmenter les impôts de 20%.
-De 20% ! ce n’est pas possible.
-Poisson d ‘avril ! poisson d’avril !
四月1日:愚人节。可以说几乎任何事都是允许的!孩子甚至是大人都会参与愚人节。
-Papa. Ton directeur a téléphoné. Il voudrait que tu l’appelles.
-Allô, Monsieur le directeur...
-Poisson d’avril ! poisson d’avril !
法国的大假于8月31日开始。尽管政府的多方努力,几乎所有的法国人都在同一时间休假。许多工厂歇业,大批商店关门。
Madame et les enfants sont à la mer. Monsieur est retenu en ville par son travail. Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage. It fait des kilomètres pour trouver une boulangerie ou une blanchisserie ouverte. Mais, ô merveille, il peut garer sa voiture partout, et il apprend les langues étrangères, car sauf les autres malheureux, ses frères, il n’ y plus en ville que des touristes étrangères qui s’étonnent de trouver places et avenues désertes. Pendant ce temps, sur les plages, on se dispute le moindre centimètre carré....
太太和孩子们去了海边。而只有先生因工作留在了城里。他独自在家享受烹调,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。他要跑数公里才能找到一家肉店,或洗衣店。可是令人欢喜的是,可以到处趴车,还能学外语,因为除了其他的倒霉蛋,如他兄弟,
全城没有别人,只剩下外国游客了。他们惊奇地发现所有的地方和大街都空无一人。而与此同时,人们在海滩上却为方寸之地而争吵不休。
五月1日:劳动节和铃兰花节。巴黎的大街小巷,甚至是地铁站内都充满了花香。
有卖铃兰花的小商贩。人们买花给自家用,也为了送朋友或在衣服上缀上一小朵。 ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
时值春季,天气晴朗,人们多往乡村散步,野餐,垂钓,打地球。明天又要重温工厂,办公室学校的老一套
Le 14 juillet, c’est la fete nationale. La veille, dans toutes les villes de France, on tire de beaux feux d’artifice et on danse dans les rues, meme a Paris. Le lendemain matin, on applaudit le defile militaire. Les grandes vacances commencent.
Le 1er novembre, c’est le jour des morts. Dans les cimetière. Les tombes sont fleuries de chrysanthèmes, Malgrés la tristesse générale, les écoliers sont heureux d’avoir les premiers jours de congé de l’année.
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande. Ce jour-là, dans toutes les familles on fait des crêpes. Fines, fines et dorée comme des soleils, elles volent, suivies par les regards administratifs des enfants. Si elles pouvaient leur tomber directement dans la bouch !
七月14日,法国国庆节。国庆前夕,法国所有的城市燃放烟火,整个巴黎的所有街道,人们载歌载舞。次日清晨,人们观看阅兵式。法国的大假开始了。
La grande fête des vacances dure du 1er au 31 août. Malgré les éfforts du gouvernement, presque tous les Français prennent leurs vacances en même temps. Beaucoup d’usines ferment, une grande quantite de magasins en font autant.
11月25日,是圣-喀德琳节,是个地道的巴黎地方节日。25岁尚未婚嫁的年轻姑娘们梳妆成圣-喀德琳。这些庆祝圣-喀德琳节的姑娘在位于与其同名的大街上的圣女雕像前献花圈。这一天做了许多黄色和绿色的小帽子,一个比一个新颖。在大的女装店内,人们跳舞,喝香宾。喀德琳是当日的女皇。
Le 25 décembre, Nôel. C’est la fête des fêtes, la lumière de l’hiver, le plaisir de tous. Les étoiles, la neige, les sapins, les cadeaux, les cloches composent le tableau. Les enfants nettoient les cheminées, cherchent leurs plus grandes chaussures, Le Père Noel prend la route.....
Le 6 janvier, C’est la fête des rois. Chez le pâtisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève. La plus jeune de la familie, les yeux bandes, donne les parts de galette : “Pour tante Jeane, pour papa, pour monsieur Despoyes...” Chacun mange en essayant de ne pas avaler la fève. Celui qui la trouve est couronné roi(ou reine),choisit sa reine(ou son roi) et la femille ou les amis lèvent leur verre en disant : “Le roi boit, la reine boit.”
-Poisson d’avril ! poisson d’avril.
-安妮,你背上有个大污点。
-噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家一趟。
-愚人节,愚人节!
Le 1er mai, c’est la fête du travail et du muguet. Les rues de Paris et même le métro sentent bon, tellement il y a de petits marchands de muguet. On en achète pour soi, on en offre, on en met un brin sur sa veste, sur sa blouse. C’est le printemps, if faut beau, on se promène, on va pique-niquer à la compagne, pêcher jouer aux boules. Demain, déjà, if faudra reprendre le chemin de l’usine, du bureau, du lycée...