【大学语文 精】管晏列传
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 本纪——除《项羽本纪》,为历代最高统治者帝王的政绩
• 表——各个历史时期的简单大事记
• 书——个别事件的始末文献, 分别叙述天文、历法、水利、经 济、文化、艺术等方面的发展与现状
• 世家——主要叙述贵族王侯的历史
• 列传——主要是各种不同类型、不同阶层人物的传记,少数则是 叙述国外和少数民族君长统治的历史
《史记》作者司马迁
• 字子长,汉左冯翊夏阳(今陕西韩城县)人。生于汉景帝中元五 年(公元前145年)或更晚一些(前135年?),Байду номын сангаас于武帝征和 (前92—89年)、后元(前88、87年)年间,无从查考。
司马迁的父亲司马谈
• 熟悉史事,懂天文地理,武帝建元(公元前140—135年)初年, 任太史令,推崇黄老之学。他曾据《国语》、《世本》、《战国 策》、《楚汉春秋》等撰史籍,未能完成。元封元年(公元前 110年),汉武帝东巡、封禅泰山,司马谈因病留在洛阳未能参 加,又急又气,命在旦夕。适司马迁从西南游学归来,司马谈即 将自己著述历史的理想和愿望留给司马迁。
• 贤——有才能。不指品德。
• 常欺鲍叔——《史记索隐》引《吕氏春秋》: “管仲与鲍叔同贾南阳,及分财利而管仲尝欺鲍 叔多自取。鲍叔知其有母而贫,不以为贪也。”
• 遇——对待。本来是碰到义,引申为对待,再引 申为相知相遇(都有两方)。
• 不以为言——不把管仲占便宜的事当作谈论的内 容,即不和别人说。言,谈论、说。
• 管仲夷吾——管仲(?—公元前645年):名夷吾,春秋前期齐
相,著名政治家,曾佐齐桓公成就霸业,桓公尊称他为“仲父”, 死后谥号曰“敬”,所以又称管敬仲。“仲”,字。“仲”是排 行,他是以排行为字。
• 鲍叔牙——“叔牙”,字。其中“牙”是字,“叔”是排行。古时 一般称人均称字。
• 游——交游、往来。做生意。
十九 管晏列传
《史记》
题解
• 本篇选自《史记》卷62(列传第二),是春秋时期齐国两位名相 管仲和晏婴的合传。
《史记》简介
• 《史记》,原名《太史公书》,司马迁著,是我国第一部纪传体 通史。全书一百三十篇,五十二万六千五百字,其中《本纪》十 二篇,《表》十篇,《书》八篇,《世家》三十篇,《列传》七 十篇。
• 天汉三年(公元前98年),司马迁下“蚕室”(宫刑狱名)受 “腐刑”,这是一种奇耻大辱。但因为《史记》未写完,司马迁 没有自杀,出狱后升为中书令(名义上比太史令高,但均由刑馀 之人充之)。约在太始四年(前193年)左右,完成《史记》。
• 《史记》记事,上自传说中的黄帝,下至武帝太初(前104—前
• 九合诸侯——召集诸侯会盟。九合,即纠合(依陆 宗达先生说)。一说:九,多次。
• 一匡天下——统一和匡正天下,指使各诸侯国以齐 为盟主,事奉周天子。“一匡”是并列词组。
• 管仲之谋也——名词谓语句,不是判断句的谓语, 而是说明描写句的谓语,对主语进行解释、说明。 译为“靠的是管仲的谋略”。
第二段
101)年间,全面地记叙了我国上古至汉初三千年来的政治、经 济、文化等多方面的历史发展,是我国古代历史的伟大总结。
《管晏列传》 题 解
• 管指管仲晏指晏婴,此二人合传,出自《史记》, 二人皆任齐国宰相,前半部分写管仲,后半部分分写晏 婴,二人不交叉,最后是司马迁对二人的赞美之词。
• 管仲是春秋初期杰出的政治家,在经济、政治、军事 等方面进行过一系列改革,使齐国数年之内,国富兵强, 获得“九合诸侯,一匡天下”的春秋首霸地位。他打出“尊 王攘夷”旗号,救邢存卫援燕,率各国诸侯抵抗戎狄族侵 扰,对保卫中原地区先进的经济、文化,免受落后部族 的掠夺和蹂躏,作出了有益的贡献。管仲是继周公之后 中国最杰出的政治家兼思想家。
• 三年后,司马迁继任为太史令,并开始在“金匮 石室”即国家藏书处阅读、整理历史资料。约在 公元前104年左右开始写《史记》。
• 过了五年,公元前99年(天汉2年),李陵抗击 匈奴,兵败投降,朝廷震惊。司马迁认为,李陵 投降出于一时无奈,必将寻找机会报答汉朝。武 帝问及,司马迁为李陵辩护,武帝大怒,以为这 是替李陵游说并借以打击贰师将军李广利。
• 孔子称之以“仁”,梁启超誉之为“中国之最大的政治家”、 “学术思想界一巨子”
第一段
管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其 贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已 而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公, 公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于 齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与, 鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更贫困, 鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于 君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走, 鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
管仲说:“我以前贫困时,曾经和鲍叔合伙作生意, 鲍叔不认为我贪心,因为他知道我家中贫困。我曾经为 鲍叔出谋划策却使他更困窘贫穷,鲍叔不认为我愚蠢, 因为他知道时机有有利和不利之分。我曾经多次出仕而 多次都被君主赶走,鲍叔不认为我没有能力,知道我还 没有遇到机会。我曾经多次参加作战而多次都逃跑了, 鲍叔不认为我胆小,他知道我有老母亲要赡养。
• 已而——已,不久、后来。而,词尾。 • 事——侍奉,为……服务。 • 公子小白——齐襄公次弟。 • 公子纠——齐襄公弟,小白庶兄。 • 桓公——谥号。谥法“辟土服远曰桓”,是表示褒扬的。襄公也
是谥号。谥法“因事有功曰襄,辟土有德曰襄”。
• 进——举荐。可认作使动用法,使……进。 • 既用——被任用以后。 • 任政——执政。 • 以霸——以之霸,因而霸。
管仲名夷吾,是颍上人。他年轻时常跟鲍叔牙做生意,鲍 叔知道管仲有才能。管仲贫困,经常占鲍叔的便宜,而鲍 叔始终对他很好,不因为这些事而有怨言。不久,鲍叔侍 奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到公子小白立为齐 桓公,公子纠死了,管仲被囚禁起来。于是鲍叔向齐桓公 举荐管仲。管仲被重用以后,在齐国推行自己的政治,齐 桓公因此在诸侯中称霸,多次集合诸侯会盟,统一和匡正 天下,依靠的是管仲的谋略。