高一必修一文言文翻译

合集下载

高中语文必修一文言字词翻译总结 (语文版高一必修一)

高中语文必修一文言字词翻译总结 (语文版高一必修一)

高中语文必修一文言字词翻译总结 (语文版高一必修一)一、字词释义:属,通“嘱”,劝酒缪,通“缭”,盘绕凭,乘“籍”,通“藉”,狼藉美人古义:思慕的人,美好的理想,古代指君主今义:美貌的人凌古义:越过今义:欺辱子古义:对人的尊称今义:儿子七月既望:农历每月十五西望夏口:眺望浩浩乎如冯虚御风:太空盈虚者如彼:月缺其声呜呜然:形容词尾,……的样子何为其然也:这样歌窈窕之章:唱歌曰:歌词依歌而和之:歌曲的声调或节拍舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

舞、泣:使动用法,使…起舞;使…哭泣乌鹊南飞南,名词做状语,向南况吾与子渔樵于江渚之上渔、樵,名词动用,打渔,砍柴侣鱼虾而友麋鹿侣、友,名词的意动,以…为侣;以…为扣舷而歌之:扣舷,敲着船舷边.击空明兮溯流光:击,划破;空明,月光下的清波;溯,逆流而上;流光,月光浮动.渺渺兮予怀:予怀,我的心;渺渺,悠远的样子.倚歌而和之:倚,循,依;和,伴奏.如怨如慕:怨,哀怨;慕,思慕.不绝如缕:不绝,不断;缕,细丝.愀燃:忧郁凄伧的样子.正襟危坐:整理衣襟;端正坐立.危,端正此非孟德之困于周郎者乎?:这不是曹操被周瑜围困的地方吗?;于,被.非…乎,表否定疑问。

旌旗蔽空:蔽,遮蔽.酾酒临江:酾酒,斟酒;临,面对.横槊赋诗:横,横执;槊,长矛;赋,吟.(白露横江:白露,白茫茫的露水。

横,充满,充溢,这里指笼罩。

)渔樵于江渚之上:渚,江边.寄蜉蝣于天地:寄,寄托;须臾:片刻挟:偕同抱明月而长终:抱,同;长终,永世长存.骤得:多有所得,马上实现.骤,多次,屡次。

托遗响于悲风:托,寄托;遗响,余音,指萧声.逝者如斯:逝,往,流逝;斯,此,指水.盈虚者如彼:盈,月圆;虚,月缺;彼,那样.盖将自其变化者而观之:盖,表议论开始,发语词;自,从。

.曾不能以一瞬:曾不,连…都不;一瞬,一眨眼.且夫:至于,表另起。

物各有主:主,主宰.苟非:假如不是耳得之而为声:得之,听到.为,成为.目遇之而成色:遇之,看到的;色,美景.子之所共食:引申为享受.狼籍:凌乱.枕藉:枕着,靠着.臣以险衅:灾难祸患。

必修高中语文第一册文言文翻译

必修高中语文第一册文言文翻译

《召公谏厉王弭谤》的译文周厉王暴虐,国都里的人公开指责厉王。

召穆公报告说:“百姓不能忍受君王的命令了!”厉王发怒,寻得卫国的巫者,派他监视公开指责自己的人。

巫者将这些人报告厉王,就杀掉他们。

国都里的人都不敢说话,路上彼此用眼睛互相望一望而已。

厉王高兴了,告诉召公说:“我能止住谤言了,大家终于不敢说话了。

”召公说:“这是堵他们的口。

堵住百姓的口,比堵住河水更厉害。

河水堵塞而冲破堤坝,伤害的人一定很多,百姓也象河水一样。

所以治理河水的人,要疏通它,使它畅通,治理百姓的人,要放任他们,让他们讲话。

因此天子治理政事,命令公、卿以至列士献诗,乐官献曲,史官献书,少师献箴言,盲者朗诵诗歌,朦者背诵典籍,各类工匠在工作中规谏,百姓请人传话,近臣尽心规劝,亲戚弥补监察,太师、太史进行教诲,元老大臣整理阐明,然后君王考虑实行。

所以政事得到推行而不违背事理。

百姓有口,好象土地有高山河流一样,财富就从这里出来;好象土地有高原、洼地、平原和灌溉过的田野一样,衣食就从这里产生。

口用来发表言论,政事的好坏就建立在这上面。

实行好的而防止坏的,这是丰富财富衣食的基础。

百姓心里考虑的,口里就公开讲出来,天子要成全他们,将他们的意见付诸实行,怎么能堵住呢?如果堵住百姓的口,将能维持多久?”厉王不听。

于是国都里的人再不敢讲话。

三年以后,便将厉王放逐到彘地去了。

《冯谖客孟尝君》的译文齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人转告孟尝君,说愿意到孟尝君门下作食客。

孟尝君问:“冯谖有何爱好?”回答说:“没有什么爱好。

”又问:“他有何才干?”回答说:“没什么才能。

”孟尝君笑了笑,说道:“好吧。

”就收留了冯谖。

那些手下的人因为孟尝君看不起冯谖,所以只给粗茶谈饭他吃。

过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!”手下的人把这事告诉了孟尝君。

孟尝君说:“就照一般食客那样给他吃吧。

”又过了没多久,冯谖又靠着柱子,弹着剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也没有!”左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。

高一年级语文文言文原文及译文

高一年级语文文言文原文及译文

【导语】⾼中学习容量⼤,不但要掌握⽬前的知识,还要把⾼中的知识与初中的知识溶为⼀体才能学好。

在读书、听课、研习、总结这四个环节都⽐初中的学习有更⾼的要求。

⾼⼀频道为莘莘学⼦整理了《⾼⼀年级语⽂⽂⾔⽂原⽂及译⽂》,希望对你有所帮助!1.⾼⼀年级语⽂⽂⾔⽂原⽂及译⽂ 班超投笔从戎 原⽂:班超字仲升,扶风平陵⼈,徐令彪之少⼦也。

为⼈有⼤志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有⼝辩,⽽涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随⾄洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹⽈:“⼤丈夫⽆它志略,犹当效傅介⼦、张骞⽴功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超⽈:“⼩⼦安知壮⼠志哉!” 译⽂:班超为⼈有远⼤的志向,不计较⼀些⼩事情。

然⽽在家中孝顺勤谨,过⽇⼦常常⾟苦操劳,不以劳动为耻辱。

他能⾔善辩,粗览了许多历史典籍。

公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。

因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。

他长期抄写,劳苦不堪,有⼀次,他停下的⼿中的活⼉,扔了笔感叹道:“⼤丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介⼦、武帝时期的张骞那样,在异地他乡⽴下⼤功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的⼈都嘲笑他,班超说:“⼩⼦怎么能了解壮⼠的志向呢!”2.⾼⼀年级语⽂⽂⾔⽂原⽂及译⽂ 宗悫(què)乘风破浪 原⽂:宗悫字元⼲,南阳涅阳⼈也。

叔⽗炳⾼尚不仕。

悫年少时,炳问其志。

悫⽈:“愿乘长风破万⾥浪。

”炳⽈:“汝若不富贵,必破我门户。

”兄泌娶妻,始⼊门,夜被劫,悫年⼗四,挺⾝与拒贼,⼗余⼈皆披散,不得⼊室。

时天下⽆事,⼠⼈并以⽂艺为业,炳素⾼节,诸⼦群从皆好学,⽽悫任⽓好武,故不为乡曲所称。

译⽂:宗悫,字元⼲,是南阳涅阳⼈。

他的叔⽗宗炳,学问很好但不肯做官。

宗悫⼩的时候,宗炳问他长⼤后志向是什么?他回答:“希望驾着⼤风刮散绵延万⾥的巨浪。

高一必修一语文文言文勾践灭吴翻译

高一必修一语文文言文勾践灭吴翻译

高一必修一语文文言文勾践灭吴翻译《勾践灭吴》是高一语文的一篇文言文。

下面是店铺为大家收集整理高一必修一语文文言文《勾践灭吴》的翻译,相信这些文字对你会有所帮助的。

高一必修一语文文言文《勾践灭吴》原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。

”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。

夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

譬如蓑笠,时雨既至,必求之。

今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴。

夫差将欲听与之成。

子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。

有吴则无越,有越则无吴。

将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。

此其利也,不可失也已。

君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。

” 越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。

”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。

寡人请更!”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送行者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。

然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人闻古之贤君,四方之民归之,若水归下也。

今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。

令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。

将免者以告,公令医守之。

生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。

高一语文文言文原文及翻译

高一语文文言文原文及翻译

⾼⼀语⽂⽂⾔⽂原⽂及翻译⾼⼀新⽣要作好充分思想准备,以⾃信、宽容的⼼态,尽快融⼊集体,适应新同学、适应新校园环境、适应与初中迥异的纪律制度。

这⾥给⼤家整理了⼀些有关.⾼⼀语⽂⽂⾔⽂原⽂及翻译,希望对⼤家有所帮助⾼⼀语⽂⽂⾔⽂原⽂及翻译1⽂⾔⽂《兰亭集序》原⽂及翻译原⽂:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会(kuài)稽⼭阴之兰亭,修禊(xì)事也。

群贤毕⾄,少长(zhǎng)咸集。

此地有崇⼭峻岭,茂林修⽵,⼜有清流激湍,映带摆布,引觉得流觞(shāng)曲⽔,列坐其次。

虽⽆丝⽵管弦之盛,⼀觞⼀咏,亦⾜以畅叙幽情。

是⽇也,天朗⽓清,惠风和畅。

仰不美观宇宙之年夜,俯察品类之盛,所以游⽬骋怀,⾜以极视听之娱,信可乐也。

夫⼈之相与,俯仰⼀世。

或取诸怀抱,悟⾔⼀室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

虽趣舍万殊,静躁分歧,当其欣于所遇,暂得于⼰,快然⾃⾜,不知⽼之将⾄;及其所之既倦,情随事迁,感伤系之矣。

向之所欣,俯仰之间,已为痕迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!前⼈云:“死⽣亦年夜矣”(41),岂不痛哉!每览前⼈兴感之由,若合⼀契,未尝不临⽂嗟悼(jiēdào),不能喻之于怀。

固知⼀死⽣为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作。

后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时⼈,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致⼀也。

后之览者,亦将有感于斯⽂。

译⽂:永和九年,时在癸丑之年,三⽉上旬,我们会集在会稽⼭阴的兰亭,为了做禊事。

众多贤才都汇聚到这⾥,春秋年夜的⼩的都聚积在这⾥。

兰亭这处所有⾼峻的⼭岳,强⼤的树林,⾼⾼的⽵⼦。

⼜有清亮湍急的溪流,(如同青罗带⼀般)环抱在亭⼦的四周,引(溪⽔)作为流觞的曲⽔,枚举坐在曲⽔旁边,虽然没有吹奏⾳乐的盛况,喝点酒作点诗,也⾜够来酣畅论说幽深内藏的激情了。

这⼀天,天⾊晴朗,空⽓清爽,和风暖和,仰⾸不美观览到宇宙的浩荡,俯看不雅察看年夜地上万物的繁多,⽤来伸展视⼒眼光,坦荡襟怀胸襟,⾜够来极尽视听的欢娱,其实很欢愉。

高一语文必修一文言文翻译

高一语文必修一文言文翻译

《劝学》君子说:学习不可以停止。

靛青(是)从蓝草中提取的,但(它的颜色)比蓝草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。

木材直得符合拉直的墨线,用火烤使它弯曲做成车轮,它的弧度就可以符合圆规(画的圆圈)。

即使又被风吹日晒而干枯了,不再挺直,这是用火烤使她弯曲的办法让它(变成)这样的。

所以木材用墨绳量过就直了,金属刀剑拿到磨刀石上(磨过)就锋利了,君子广泛地学习而且每天检验反省自己,就能智慧明达而且行为没有过错了。

我曾经整天地思考,不如片刻学习所得(的收获大);我曾踮起脚跟远望,不如登上高处看见的范围广。

登上高处招手,手臂并没有加长,但是远处的人能看见;顺着风向呼喊,声音并没有加大,但是听的人听得(特别)清楚。

借助车马的人,并不是脚走得快,但是(能)达到千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,但是(能)横渡江河。

君子的天赋(同一般人)没有(什么)差别,他们善于借助外物。

积聚土成为山,风雨(就会)从那里兴起;积聚水成为深渊,蛟龙(就会)在那里生长;积累善行,养成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具备。

所以不积累半步,(就)没有办法达到千里之外;不汇聚细流,(就)没有办法成为江海。

千里马跳跃一次,不能跳出十步(远);劣马连走十天,它的成功在于走个不停。

雕刻(一下)就放下(不刻),腐朽的木头(也)不能刻断;雕刻而且不停止,金属和石头也能雕刻(成功)。

蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强健的筋骨,向上能吃到泥土,向下能喝到地下的泉水,(这是)因为精神专一。

螃蟹(有)六只脚和两只蟹钳,没有蛇和鳝鱼洞穴就没有地方可以藏身,(这是)因为精神浮躁。

师说古代求学的人一定有老师。

老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

人不是生下来就懂得道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,却不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能解开。

出生在我之前的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。

高一必修一文言文翻译

高一必修一文言文翻译

《烛之武退秦师》原文翻译(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。

晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。

”郑伯同意了。

烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。

”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。

在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。

假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。

越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。

如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。

而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。

(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。

晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。

如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。

派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。

晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。

晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。

依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。

我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。

《荆轲刺秦王》全文翻译秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界。

必修一文言文重点句子翻译

必修一文言文重点句子翻译

必修一文言文重点句子翻译必修一文言文重点句子翻译《左传》1.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害如果你放弃围攻郑国而把他作为东方道路上的主人,秦国使者往来,可以供给他们缺少(的东西),对您秦国也没有害处。

若:如果;行李:出使的人。

共:通“供”;乏困:缺少的东西。

2.夫晋,何厌之有?晋国,有什么(能让他)满足呢?厌:满足。

3.既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?它已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。

如果不是使秦国土地减少,(晋国)从哪里取得他所贪求的土地呢?既:已经;封:疆界,这里作使动;阙:侵损、削减;焉:哪里。

4.微夫人之力不及此。

假如没有那个人的支持,我就不会有今天。

微:如果没有;夫人:那人,秦穆公。

5.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。

吾其还也。

依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱代替整齐这是不符合武德的。

我们还是回去吧!因:依靠,凭借;敝,损害;与:结交,亲附;知:通“智”;其:表商量语气,还是。

《荆轲刺秦王》6.“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。

即使太子不说,我也要请求行动。

现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。

微:假如没有7.微斯人,吾谁与归?(划线句为宾语前置句)如果没有这样的人,我又和谁一道呢?微:假如没有;斯:这样,这种。

8.秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

秦王一定很高兴见我,我就有办法来报答太子。

必:一定;说:同“悦”,喜欢,高兴。

9.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

(划线为定语后置句)太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。

10.既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。

不久到了秦国,拿着价值千金的礼物。

优厚地赠送给秦王宠臣中庶子蒙嘉。

遗:读wèi,赠送。

《鸿门宴》11.旦日飨士卒,为击破沛公军!明天犒劳士兵,替我去打垮沛公的部队。

高中语文必修一文言文翻译

高中语文必修一文言文翻译

人教版·高中语文必修一烛之武退秦师1晋文公联合秦穆公围攻郑国;这是因为郑文公曾对晋文公无礼;而且还依附楚国..这时晋军驻扎函陵;秦军驻扎泛水之南..2佚之狐向郑文公说:“国家危险了;如果派烛之武去见秦君;秦国军队一定会撤退..”郑文公听了他的意见..烛之武推辞说:“臣在壮年的时候;尚且不如别人;现在老了;做不了什么事了..”郑文公说:“我没有及早重用您;现在危急时才来求您;这是我的过错..然而郑国灭亡了;对您也不利啊”烛之武答应了..3当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去..见到秦穆公;烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国;郑国已经知道就要灭亡了如果郑国灭亡对您有好处;那就值得烦劳您的左右..越过其他国家而在远方设置边邑;您知道这是很困难的..哪能用灭郑来加强邻国呢邻国实力雄厚;就等于您的力量薄弱啊..如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人;贵国使臣来往经过;供应他们的食宿给养;这对您也没有坏处..再说您也曾经施恩于晋惠公;他答应给您焦、瑕两地;可是他早晨刚刚渡河回国;晚上就在那里筑城防御;这是您所知道的..那个晋国;哪里有满足的时候它既以郑国作为东边的疆界;又要扩张它西边的疆界;如果不损害秦国;它到哪里去夺取土地呢损害秦国而有利于晋国;希望您还是多多考虑这件事..”秦伯很高兴;与郑国订立盟约;委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国;自己就率军回国..4晋国大夫子犯请求袭击秦军..晋文公说:“不可;如不是秦国国君的力量我到不了今天这个地步..依靠过别人的力量而去损害别人;是不仁;失去同盟国;是不智;用冲突来代替联合;是不武..我们还是回去吧..”于是晋国的军队也撤离郑国..荆轲刺秦王1秦国大将王翦打败了赵国;俘虏了赵王;全部占领了赵国的领土;向北进军侵占土地;直到燕国的南部边界..2燕国的太子丹很害怕;就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水;那么虽然想经常侍奉您;又哪里能够呢”荆轲说:“太子不说;我也要请求行动..现在去却没有什么凭信之物;那就无法接近秦王..现在樊将军;秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格;购取他的头..如果真的能够得到樊将军的头;和燕国督亢的地图献给秦王;秦王必然高兴地接见我;那我就有机会报答太子了..”太子说:“樊将军因为走投无路;处境非常困难才来投奔我的;我不忍心因为自己的私仇;却伤害长者的心;希望您再考虑一下别的办法吧”3荆轲知道太子不忍心;于是就私下去见樊於期;说:“秦国对待将军;可以说太刻毒了..父亲、母亲和宗族;全被杀戮或没收为官奴了..现在听说购买将军的头;赏格一千斤金、一万户人口的封地;你打算怎么办”樊将军仰天长叹;流着眼泪说:“我每次想到这事;常常痛恨入骨髓;只是想不出一个计策来”荆轲说:“现在有一句话;既可解除燕国的祸患;又可报将军的仇恨;怎么样”樊於期走上前说:“怎么办”荆轲说:“希望得到将军的头用来献给秦王;秦王必然高兴愿意接见我..到那时我左手抓住他的衣袖;右手刺他胸部..那么将军的仇报了;燕国被斯侮的耻辱也除掉了;将军有没有这个心意呢”樊於期脱下一只衣袖;左手握住右腕;走进一步说:“这是我日夜为之咬牙痛心的事;而今日才得听到您的指教”于是就割颈自杀死了..4太子听到这个消息;急速驾车赶去;伏在樊将军的尸体上痛哭;非常悲哀..事已至此;无法挽回了;于是就收拾起樊於期的头;装在匣子里封好它..5于是太子预先寻求天下锋利的匕首;得到了赵国徐夫人的匕首;用一百金买下;让工匠用药水加工..于是打点行装派荆轲上路..6燕国有个勇士叫秦武阳;十二岁时就杀过人;人们不敢对他正眼相看..就派秦武阳做副手..7荆轲等待另一个朋友;想同他一起去;那人居住的远;还未到来;为此而留下等待他..8过了一阵还没有出发;太子嫌荆轲动身晚了;怀疑他改变主意后悔了;就又请他;说:“时间已经快到了;荆卿难道不想去了吗请允许我先派秦武阳去”荆轲生气了;呵斥太子说:“今日去了而不能好好回来复命的;那是没用的人..现在只提着一把匕首深入不可预测的强暴的秦国;我所以停留;是在等待我一个朋友同他一起去..现在太子嫌动身晚了;我就辞别了..”于是出发了..9太子和宾客中知道这件事的人;都穿着白衣戴着白冠来给荆轲送行..到了易水边上;祭过路神;就要上路..高渐离敲着筑;荆轲随着拍节唱歌;发出了声调悲凉的声音;送行的人都流泪哭泣..荆轲又向前唱道:“风潇潇啊易水寒;壮士一去啊不再还”筑声又发出激愤的声调;送行的人听了;都怒目睁眼;头发都竖了起来..于是荆轲就上车走了;始终不曾回头看一眼..10到了秦国后;荆轲拿着价值千金的礼物;优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉..11蒙嘉替他先在秦王面前说道:“燕王真的惧怕大王的威势;不敢起兵抗拒大王;愿意全国上下都做秦国的臣民;排在诸侯的行列里;象秦国的郡县那样贡纳税赋;只要能够守住祖先的宗庙;按时祭祀就行了..燕王害怕不敢自己来陈述;恭敬地砍下樊於期的头;并献上燕国督亢的地图;用匣子封好;燕王亲自拜送庭前;派使者来报告大王..一切听凭大王的吩咐..”12秦王听后;非常高兴;于是穿上朝服;在朝堂上安排最隆重的“九宾”大典的礼节;在咸阳宫接见燕国的使者..13荆轲捧着装有樊於期头的匣子;秦武阳捧着地图匣子;按次序前进..走到殿前的台阶下;秦武阳脸色变得很恐惧;群臣感到很奇怪;荆轲回头对秦武阳笑笑;上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗陋人;没有见过天子;所以害怕;希望大王原谅他;让他在大王的面前完成他的使命..”秦王对荆轲说:“起来;取过武阳所拿的地图”14荆轲取过地图奉送给秦王;展开地图;地图全展开时匕首就露了出来;于是左手抓住秦王的衣袖;右手拿着匕着刺他..还没有刺到秦王身上;秦王大惊;自己挣着站起来;袖子断了..秦王拔剑;剑太长;握住剑鞘..当时心里又怕又急;剑插得又紧;所以不能立即拔出来..15荆轲追逐秦王;秦王绕着柱子跑..群臣都惊呆了;事情突然发生没有意料到;大家都失去常态..并且秦国的法令;群臣侍立在殿上的;不能带一点兵器;那些宫廷的侍卫拿着兵器的;都排列在殿下;没有皇上的命令不能上殿..正急的时候;来不及召唤殿下的侍卫;因此荆轲追逐秦王;而仓猝间惊慌失措;大家没有东西来打荆轲;于是用手一齐同荆轲搏斗..16这时;随从的医官夏无且用他捧着的药袋投击荆轲..秦王正绕柱跑;仓猝间恐惧慌忙不知所措..两旁的人就喊:“大王快把剑推到背后推到背后”于是秦王拔出剑来击杀荆轲;砍断了荆轲的左腿..荆轲伤残倒地;就举起他的匕首投击秦王;没有投中;投在柱上..秦王又击杀荆轲;荆轲受了八处伤..17荆轲自己知道事情不能成功了;靠着柱子笑着;两脚伸开象箕的样子坐在地上..骂道:“事情所以没有成功;因为想劫制你订立盟约;一定要得到盟约来报答太子啊..”18秦王的待臣上前;杀死荆轲..事后秦王头晕目眩了好长时间..鸿门宴1沛公刘邦的军队驻扎在霸上;没有能跟项羽相见..刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王;让子婴做他的国相;相所有的珍珠宝器都归为自己所有..”项羽听了非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵;要让他们打败刘邦的军队..”在这时;项羽的军队有四十万人;驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人;驻扎在霸上..范增劝告项羽说:“刘邦在山东时;贪图财物;爱好美女..现在进入关中;财物一点都不要;妇女一个也不亲近;这表现他的志向不小..我叫人去看过他那里的云气;都是龙虎形状;成为五彩的颜色;这是天子的云气啊..你赶快功打他;不要失掉时机”2楚国的左君项伯这个人;是项羽的叔你;平时和留候张良友好..张良这时候跟随着刘邦..项伯就连夜骑马赶到刘邦军中;私下会见了张良;详细把事情告诉张良;想叫张良和他一起离开刘邦;说:“不跟我走将会一被杀..”张良说:“我替韩王护送沛公入关;沛公现在有急难;我逃跑离开是不讲道义的;我不能不告诉他..”张良就进去;把情况详细告诉刘邦..刘邦大吃一惊;说:“怎样应付这件事呢”张良说:“谁替大王献出这个计策的”刘邦回答说:“浅陋无知的人劝我说:‘把守住函谷关;不要让诸侯进来;秦国所有的地盘都可以由你称王了..’所以我听信了他的话..”张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗”刘邦沉默一会儿说:“本来不如人家;将怎么办呢”张良说:“请让我去告诉项伯;说沛公不敢背叛项王..”刘邦说:“你怎么和项伯有交情的”张良说:“在秦朝的时候;项伯和我有交往;项伯杀了人;我救活了他;现在有了紧急的情况;所以幸亏他来告诉我..”刘邦说:“他你年龄;谁大谁小”张良说:“他比我大..”刘邦说:“你替我把他请进来;我得用对待兄长的礼节待他..”张良出去;邀请项伯..项伯立即进来见刘邦..刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福;并约定为亲家;说:“我进入关中;极小的财物都不敢沾染;登记官吏;人民;封闭了收藏财物的府库;以等待将军的到来..所以派遣官兵去把守函谷关的原因;是为了防备其它盗贼的进出和意外变故..日日夜夜盼望着将军的到来;怎么敢反叛呢希望你对项王详细地说明;我是不敢忘恩负义的..”项伯答应了;跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲自向项王谢罪..”刘邦说:“好..”于是项伯又连夜离开;回到项羽军营里;详细地把刘邦的话报告项王..就趁机说:“刘邦不先攻破关中;您怎么敢进来呢现在人家有大功你却要打人家;这是不仁义的..不如就趁机友好地款待他..”项王答应了..3刘邦第二天带领一百多人马来见项羽;到达鸿门;谢罪说:“我和将军合力攻打秦国;将军在黄河以北作战..我在黄河以南作战;然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国;能够在这里再看到将军您..现在有小人的流言;使将军和我有了隔阂……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的..不然的话;我怎么会这样呢”项羽当天就留刘邦同他饮酒..项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐──亚父这个人;就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐..范增多次使眼色给项羽;举起他所佩带的玉玦向项羽示意多次;项羽默默地没有反应..范增站起来;出去召来项庄;对项庄说:“君王的为人心肠太软;不忍下手..你进去上前祝酒;祝酒完了;请求舞剑助兴;顺便把刘邦击倒在座位上;杀掉他..不然的话;你们都将被他所俘虏”项庄就进去祝酒..祝酒完了;说:“君王和沛公饮酒;军营里没有什么可以用来娱乐;请让我舞剑助兴吧..”项羽说:“好..”项庄就拔出剑舞起来..项伯也拔出剑舞起来;并常常用自己的身体;掩护刘邦;项庄终于得不到机会刺杀刘邦..4于是张良到军门外去见樊哙..樊哙说:“今天的事情怎样”张良说:“非常危急现在项庄拔剑起舞;他的用意常常在沛公身上..”樊哙说:“这太紧迫了请让我进去;和他们拼命..”樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门..拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去..樊哙侧举盾牌一撞;卫士跌倒在地上..樊哙就进去了;揭开帷幕面向西站立;瞪眼看着项羽;头发直坚起来;眼眶都要裂开了..项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的”张良说:“他是沛公的卫士樊哙..”项羽说:“壮士──赏他一杯酒..”左右的人就给他一大杯酒..樊哙拜谢;立起;站着一口气把酒渴了..项羽说:“赏给他一只猪腿..”左右的人就给了他一只半生的猪腿..樊哙把盾牌反扣在地上;把猪腿放在盾牌上;拔出剑切着吃起来..项羽说:“壮士能再喝吗”樊哙说:“我死尚且不怕;一杯酒又哪里值得推辞秦王有象虎狼一样凶狠的心肠;杀人惟恐不能杀尽;处罚人惟恐不能用尽酷刑;因此天下老百姓都背叛了他..怀王曾经和诸将领约定:先打败秦军进入咸阳;一丝一毫都不敢占有动用;封闭了官室;退军驻扎在霸上;以等待大王到来;特意派遣将士把守函谷关; 是为了防备其它盗贼的出入和发生意外的事变..象这样劳苦功高;没有封侯的赏赐;反而听信小人谗言;要杀有功劳的人;这是灭亡的秦国的后续者啊我自己认为大王不应该采取这样的做法”..项羽无话可答;说:“坐吧..”樊哙使挨着张良坐下..5坐了一会儿;刘邦起身上厕所;顺便招呼樊哙一道出去..刘邦已经出去;项羽派都尉陈平去召呼刘邦回来..刘邦对樊哙说:“刚才出来没有告辞;这怎么办呢”樊哙说:“做大事情不必顾虑细枝末节;讲大礼不必讲究小的礼让..现在人家正象切肉的刀和砧板;我们是鱼和肉;为什么还要告辞呢”于是就走了..就叫张良留下向项羽辞谢..张良问道:“大王来时带些什么礼物”刘邦说:“我拿一对白玉璧;准备献给项王;一对玉酒杯;要送给范增..正赶上他们发怒;不敢献上去;你替我献给吧..”张良说:“遵命..”在这个时候;项羽的军队驻扎在鸿门;刘邦的军队驻扎在霸上;相隔四十里..刘邦丢下随从的车输、人马;离开这儿;独自一人骑马;同持剑拿盾徒步跑着的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人一起;顺着骊山脚下;取道芷阳;抄小路逃走..刘邦行前对张良说:“从这条路到我军营不过二十里罢了..请你估计我到了军营;你再进去见项王..”6刘邦已经走了;估计抄小道已经回到军中;张良进去辞谢;说:“沛公不能多喝酒;已经醉了;不能前来告辞..谨叫我奉上白玉璧一对;敬献给大王;玉杯一对;敬献给大将军..”项羽说:“沛公在哪里”张良说:“听说大王有意责备他;他脱身独自离开—鸿门;已经回到了军中..”项羽就接受了白玉璧;放到座位上..范增接受玉杯;丢在地上;拔出剑砍碎了它;说:“唉这小子不值得和他共谋大业夺走项王天下的一定是沛公..我们这些人就要被他俘虏了”7刘邦回到军营;立即杀掉曹无伤..。

人教版高中语文必修一文言文翻译

人教版高中语文必修一文言文翻译

人教版高中语文必修一文言文翻译-CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN人教版·高中语文必修一《烛之武退秦师》1晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。

这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。

2佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退。

”郑文公听了他的意见。

烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什么事了。

”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武答应了。

3当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。

见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。

越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的。

哪能用灭郑来加强邻国呢邻国实力雄厚,就等于您的力量薄弱啊。

如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣来往经过,供应他们的食宿给养,这对您也没有坏处。

再说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。

那个晋国,哪里有满足的时候它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢损害秦国而有利于晋国,希望您还是多多考虑这件事。

”秦伯很高兴,与郑国订立盟约,委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回国。

4晋国大夫子犯请求袭击秦军。

晋文公说:“不可,如不是秦国国君的力量我到不了今天这个地步。

依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智;用冲突来代替联合,是不武。

我们还是回去吧。

”于是晋国的军队也撤离郑国。

《荆轲刺秦王》1秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军侵占土地,直到燕国的南部边界。

2(燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。

高一全部文言文加翻译

高一全部文言文加翻译

子路、曾皙、再有、公西华侍坐。

子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。

居则曰:‘不吾知也。

’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

”夫子哂之。

“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。

如其礼乐,以俟君子。

”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。

宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。

”子曰:“何伤乎?舍瑟而作,对曰:‘异乎三子者之撰。

’”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。

”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”【翻译】子路、曾皙、冉有、公西华陪坐在孔子旁边。

孔子说:“因为我比你们年纪稍长一些,所以不要因为这样而有所顾忌。

平时你们常说:‘没有人了解我。

’如果有人了解你们,那么你们打算怎么做呢?”子路不假思索地回答说:“如果是一个拥有一千辆兵车的国家,处于几个大国的夹缝之中,遭到外敌的侵略,接着又发生饥荒;我如果有这样的国家,等到三年,就可以使人民有勇气,并且懂得正道。

”孔子微微一笑。

孔子又问:“冉有,你怎么样?”冉有回答说:“如果是一个方圆六七十里或者五六十里的国家,我如果有这样的国家,等到三年,可以使人民富足。

至于修明礼乐,就要等待贤人了。

”孔子又问:“公西华,你怎么样?”公西华回答说:“我不敢说能做到,但愿意学习。

在宗庙祭祀的事务中,或者诸侯会盟和朝见天子的时候,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。

”孔子又问:“曾点,你怎么样?”这时曾点弹瑟的声音渐渐稀疏了,接着铿的一声放下瑟,站起来回答说:“我和他们三位的想法不一样。

”孔子说:“那有什么关系呢?放下瑟站起来,说:‘我和他们三位的想法不一样。

’”曾点说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了,我约上五六个成年人和六七个少年,到沂水边去洗澡,在舞雩台上吹风,然后唱着歌回家。

高一语文必修一文言文翻译

高一语文必修一文言文翻译

高一语文必修一文言文翻译高一语文必修一文言文翻译①《赤壁赋》壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。

清风阵阵拂来,水面波涛不起。

举起羽觞向同伴敬酒,吟诵歌颂的诗句,歌唱婉转优美的乐曲。

不多时,从东山后升起,在南斗星和牵牛星之间徘徊。

白茫茫的水气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。

听凭小船在茫无边际的江上飞舞,凌于苍茫的万顷江面之上。

在天空里乘风浮游,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要脱离人世飞去,生出翅膀,飞天羽化。

于是饮酒喝得高兴起来,用手叩击着船边应声高歌。

歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,用桨板划开澄明的江水,船儿在月光浮动的水面上逆流而进。

我的心怀悠远,想望伊人在天际那方。

”同伴吹起洞箫,按着音调和节拍为歌声伴和,洞箫呜呜作声,有如哀怨有如倾慕,既像抽泣也像低诉,尾音婉转悠久,丝丝缕缕围绕不绝。

能使埋伏在深潭的蛟龙闻声起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。

苏氏的神色严肃起来,整理好衣襟端坐着,问同伴:“箫声为何这样哀怨呢?”同伴回答说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河相互环绕,山树茂盛,一片苍翠。

这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?起初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,战船绵延千里,旌旗遮盖住天空,在江边斟酒,横转长矛吟诗作赋,本是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边打渔砍柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友,在江上驾着一叶小舟,举起酒器相互敬酒,像蜉蝣一样寄托在天地间,像沧海中的一粒栗米那样微小。

哀叹我们的一生只是短暂的片刻,敬慕长江的无穷无尽。

期望与神仙作伴漫游长空,与一同久长存在。

知道这些终究不能实现,只能把箫声托付给秋风。

”苏氏道:“你可也知道这水与月?逝去的就像流水,却并没有流走;像月亮那样有圆有缺,但始终没有消减或增长。

可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬时不产生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可敬慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应当具有的,即便是一分一毫也不能求取。

必修一文言文原文及翻译

必修一文言文原文及翻译

人教版必修一文言文原文及翻译兰亭集序永和九年;岁在癸丑;暮春之初;会于会稽山阴之兰亭;修禊事也..群贤毕至;少长咸集..此地有崇山峻岭;茂林修竹;又有清流激湍;映带左右;引以为流觞曲水;列坐其次;虽无丝竹管弦之盛;一觞一咏;亦足以畅叙幽情..是日也;天朗气清;惠风和畅..仰观宇宙之大;俯察品类之盛;所以游目骋怀;足以极视听之娱;信可乐也..夫人之相与;俯仰一世;或取诸怀抱;晤言一室之内;或因寄所托;放浪形骸之外..虽取舍万殊;静躁不同;当其欣于所遇;暂得于己;快然自足;曾不知老之将至..及其所之既倦;情随事迁;感慨系之矣向之所欣;俯仰之间;已为陈迹;犹不能不以之兴怀;况修短随化;终期于尽古人云:“死生亦大矣”;岂不痛哉每览昔人兴感之由;若合一契;未尝不临文嗟悼;不能喻之于怀..固知一死生为虚诞;齐彭殇为妄作;后之视今;亦犹今之视昔;悲夫故列叙时人;录其所述;虽世殊事异;所以兴怀;其致一也..后之览者;亦将有感于斯文..译文永和九年;正值癸丑;暮春三月上旬的巳日;我们在会稽郡山阴县的兰亭集会;举行禊饮之事..此地德高望重者无不到会;老少济济一堂..兰亭这地方有崇山峻岭环抱;林木繁茂;竹篁幽密..又有清澈湍急的溪流;如同青罗带一般映衬在左右;引溪水为曲水流觞;列坐其侧;即使没有管弦合奏的盛况;只是饮酒赋诗;也足以令人畅叙胸怀..这一天;晴明爽朗;和风习习;仰首可以观览浩大的宇宙;俯身可以考察众多的物类;纵目游赏;胸襟大开;极尽耳目视听的欢娱;真可以说是人生的一大乐事..人们彼此亲近交往;俯仰之间便度过了一生..有的人喜欢反躬内省;满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物;生活狂放不羁..虽然他们或内或外的取舍千差万别;好静好动的性格各不相同;但当他们遇到可喜的事情;得意于一时;感到欣然自足时;竟然都会忘记衰老即将要到来之事..等到对已获取的东西发生厌倦;情事变迁;又不免会引发无限的感慨..以往所得到的欢欣;很快就成为历史的陈迹;人们对此尚且不能不为之感念伤怀;更何况人的一生长短取决于造化;而终究要归结于穷尽呢古人说:“死生是件大事..”这怎么能不让人痛心啊每当看到前人所发的感慨;其缘由竟像一张符契那样一致;总难免要在前人的文章面前嗟叹一番;不过心里却弄不明白这是怎么回事..我当然知道把死和生混为一谈是虚诞的;把长寿与夭亡等量齐观是荒谬的;后人看待今人;也就像今人看待前人;这正是事情的可悲之处..所以我要列出到会者的姓名;录下他们所作的诗篇..尽管时代有别;行事各异;但触发人们情怀的动因;无疑会是相通的..后人阅读这些诗篇;恐怕也会由此引发同样的感慨吧..前赤壁赋壬戌之秋;七月既望;苏子与客泛舟游于赤壁之下..清风徐来;水波不兴..举酒属客;诵明月之诗;歌窈窕之章..少焉;月出于东山之上;徘徊于斗牛之间..白露横江;水光接天..纵一苇之所如;凌万顷之茫然..浩浩乎如冯虚御风;而不知其所止;飘飘乎如遗世独立;羽化而登仙..于是饮酒乐甚;扣舷而歌之..歌曰:“桂棹兮兰桨;击空明兮溯流光;渺渺兮予怀;望美人兮天一方..”客有吹洞箫者;倚歌而和之..其声呜呜然;如怨如慕;如泣如诉;余音袅袅;不绝如缕;舞幽壑之潜蛟;泣孤舟之嫠妇..苏子愀然;正襟危坐;而问客曰:“何为其然也”客曰:“‘月明星稀;乌鹊南飞’;此非曹孟德之诗乎西望夏口;东望武昌;山川相缪;郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎方其破荆州;下江陵;顺流而东也;舳舻千里;旌旗蔽空;酾酒临江;横槊赋诗;固一世之雄也;而今安在哉况吾与子渔樵于江渚之上;侣鱼虾而友麋鹿;驾一叶之扁舟;举匏樽以相属..寄蜉蝣于天地;渺沧海之一粟;哀吾生之须臾;羡长江之无穷..挟飞仙以遨游;抱明月而长终..知不可乎骤得;托遗响于悲风..”苏子曰:“客亦知夫水与月乎逝者如斯;而未尝往也;盈虚者如彼;而卒莫消长也..盖将自其变者而观之;则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之;则物与我皆无尽也;而又何羡乎且夫天地之间;物各有主;苟非吾之所有;虽一毫而莫取;惟江上之情风;与山间之明月;耳得之而为声;目遇之而成色;取之无禁;用之不竭..是造物者之无尽藏也;而吾与子之所共适..”客喜而笑;洗盏更酌..肴核既尽;杯盘狼藉..相与枕藉乎舟中;不知东方之既白..译文壬戌年秋天;七月十六日;我和客人荡着船儿;在赤壁下游玩..清风缓缓吹来;水面波浪不兴..举起酒杯;劝客人同饮;朗颂月出诗;吟唱“窈窕”一章..一会儿;月亮从东边山上升起;徘徊在斗宿、牛宿之间..白蒙蒙的雾气笼罩江面;水光一片;与天相连..任凭水船儿自由漂流;浮动在那茫茫无边的江面上..江在旷远啊;船儿象凌空驾风而行;不知道将停留到什么地方;飘飘然;又象脱离尘世;无牵无挂;变成飞升仙果的神仙..这时候;喝着酒儿;心里十分快乐;便敲着船舷唱起歌来..唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨;拍击着澄明的水波啊;在月光浮动的江面逆流而上..我的情思啊悠远茫茫;瞻望心中的美人啊;在天边遥远的地方..”客人中有会吹洞箫的;随着歌声吹箫伴奏;箫声呜咽;象含怨;象怀恋;象抽泣;象低诉..吹完后;余音悠长;象细长的丝缕延绵不断..这声音;能使深渊里潜藏的蛟龙起舞;使孤独小船上的寡妇悲泣..我有些忧伤;理好衣襟端正地坐着;问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢”客人回答说:“‘月光明亮星星稀少;一只只乌鸦向南飞翔’;这不是曹孟德的诗句吗向西望是夏口;向东望是武昌;这儿山水环绕;草木茂盛苍翠;不就是曹操被周瑜打败的地方吗当他占取荆州;攻下江陵;顺江东下的时候;战船连接千里;旌旗遮蔽天空;临江饮酒;横握着长矛吟诗;本是一时的豪杰;如今在哪里呢何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴;以鱼虾为伴侣;以麋鹿为朋友;驾着一只小船;举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间;渺小得象大海里的一粒小米..哀叹我们生命的短促;羡慕长江的无穷无尽..愿与神仙相伴而遨游;同明月一道永世长存..知道这种愿望是不能突然实现的;只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中;在悲凉的秋风中吹奏出来..”我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗水象这样不断流去;但它实际上不曾流去;月亮时圆缺;但它终于没有消损和增长..原来;要是从那变化的方面去看它;那么天地间的万事万物;连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从容不那不变的方面去看它;那么事物和我们本身都没有穷尽;我们又羡慕什么呢再说那天地之间;万物各有主宰者;如果不是我应有的东西;虽说是一丝一毫也不拿取..只有江上的清风;与山间的明月;耳朵听它;听到的便是声音;眼睛看它;看到的便是色彩;得到它没有人禁止;享用它没有竭尽;这是大自然的无穷宝藏;是我和你可以共同享受的..”客人高兴地笑了;洗净酒杯重新斟酒..菜肴果品都已吃完;杯子盘子杂乱一片..大家互相枕着靠着睡在船上;不知不觉东方已经露出白色的曙光..游褒禅山记於是余有叹焉:古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽;往往有得;以其求思之深;而无不在也..夫夷以近;则游者众;险以远;则至者少..而世之奇伟、瑰怪、非常之观;常在於险远;而人之所罕至焉;故非有志者不能至也..有志矣;不随以止也;然力不足者亦不能至也..有志与力;而又不随以怠;至於幽暗昏惑而无物以相之;亦不能至也..然力足以至焉而不至;於人为可讥;而在己为有悔;尽吾志也;而不能至者;可以无悔矣;其孰能讥之乎此余之所得也译文于是我有所感慨..古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽;往往有所得益;是因为他们探究、思考深邃而且广泛..平坦而又近的地方;前来游览的人便多;危险而又远的地方;前来游览的人便少..但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观;常常在那险阻、僻远;少有人至的地方;所以;不是有意志的人是不能到达的..虽然有了志气;也不盲从别人而停止;但是体力不足的;也不能到达..有了志气与体力;也不盲从别人、有所懈怠;但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来支持;也不能到达..可是;力量足以达到目的而未能达到;在别人看来是可以讥笑的;在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到;便可以无所悔恨;这难道谁还能讥笑吗这就是我这次游山的收获..。

高一文言文原文及翻译

高一文言文原文及翻译

【导语】进⼊⾼中后,很多新⽣有这样的⼼理落差,⽐⾃⼰成绩优秀的⼤有⼈在,很少有⼈注意到⾃⼰的存在,⼼理因此失衡,这是正常⼼理,但是应尽快进⼊学习状态。

⾼⼀频道为正在努⼒学习的你整理了《⾼⼀⽂⾔⽂原⽂及翻译》,希望对你有帮助!【篇⼀】⾼⼀⽂⾔⽂原⽂及翻译 《与妻书》 意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中⼀⼈;汝看此书时,吾已成为阴间⼀⿁。

吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书⽽欲搁笔,⼜恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝⽽死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝⾔之。

吾⾄爱汝,即此爱汝⼀念,使吾勇于就死也。

吾⾃遇汝以来,常愿天下有情⼈都成眷属;然遍地腥云,满街狼⽝,称⼼快意,⼏家能彀?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。

语云:仁者“⽼吾⽼,以及⼈之⽼;幼吾幼,以及⼈之幼”。

吾充吾爱汝之⼼,助天下⼈爱其所爱,所以敢先汝⽽死,不顾汝也。

汝体吾此⼼,于啼泣之余,亦以天下⼈为念,当亦乐牺牲吾⾝与汝⾝之福利,为天下⼈谋永福也。

汝其勿悲! 汝忆否?四五年前某⼣,吾尝语⽈:“与使吾先死也,⽆宁汝先我⽽死。

”汝初闻⾔⽽怒,后经吾婉解,虽不谓吾⾔为是,⽽亦⽆词相答。

吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾⼼不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。

嗟夫!谁知吾卒先汝⽽死乎? 吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,⼊门穿廊,过前后厅,⼜三四折,有⼩厅,厅旁⼀室,为吾与汝双栖之所。

初婚三四个⽉,适冬之望⽇前后,窗外疏梅筛⽉影,依稀掩映;吾与并肩携⼿,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。

⼜回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远⾏,必以告妾,妾愿随君⾏。

”吾亦既许汝矣。

前⼗余⽇回家,即欲乘便以此⾏之事语汝,及与汝相对,⼜不能启⼝,且以汝之有⾝也,更恐不胜悲,故惟⽇⽇呼酒买醉。

嗟夫!当时余⼼之悲,盖不能以⼨管形容之。

吾诚愿与汝相守以死,第以今⽇事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,⽠分之⽇可以死,*官污吏虐民可以死,吾辈处今⽇之中国,国中⽆地⽆时不可以死。

(完整版)高中语文高考重点文言文必修一原文+译文

(完整版)高中语文高考重点文言文必修一原文+译文

文言文原文烛之武退秦师九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾(fán)南。

佚(yì)之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒(zhuì)而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李(li)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫(fú)晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙(quē)秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。

”秦伯说(yuè),与郑人盟。

使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还(huán)。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知(zhì);以乱易整,不武。

吾其还也。

”亦去之。

荆轲刺秦王秦将王翦破赵,虏赵王(1),尽收其地,进兵北略(2)地,至燕南界。

东汉山东嘉祥县武氏祠画像石(拓片局部)太子丹恐惧,乃请荆柯(3)曰:“秦兵旦暮渡易水(4),则虽欲长侍(5)足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之(6)。

今行而无信,则秦未可亲也(7)。

夫樊将军(8),秦王购之金千斤(9),邑万家。

诚得樊将军首,与燕督亢(10)之地图,奉献秦王,秦王必说(11)见臣,臣乃得有以报(太子)。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之(12)!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深(13)矣。

父母宗族,皆为戮没(14)。

今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”於期仰天太息流涕曰:“於期每念之,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!(15)”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦王,秦王必喜而善(16)见臣。

高一必修一文言文原文及翻译

高一必修一文言文原文及翻译

烛之武退秦师原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出。

见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

”秦伯说,与郑人盟。

使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。

吾其还也。

”亦去之。

译文:(鲁僖公三十年)晋国国王、秦国国王围攻郑国,(理由是)因为他对晋国无理,并且(存)有贰心和楚国结交。

晋国军队驻扎在函陵,秦国军队驻扎在氾河南岸。

佚狐对郑国国王说:“国家危险啊,如果派烛武拜见秦国国王,敌军必然退兵。

”(郑国国王)按照他的话做。

(烛武)推辞道:“我在壮年的时候,就非常不如别人;如今老了,没有能力做事了啊!”(郑国)国王说:“我不能早点用您,如今紧急的时候才求您,是我的过错啊。

但是郑国灭亡,(对)您也不利啊。

”(烛武)答应了他。

夜晚用绳子吊下烛武出城。

(烛武)拜见秦王说道:“秦、晋围郑,郑国当然知道(自己)要灭亡啦。

如果灭郑国有利于您,那就辛苦您的部下(也值得)了。

越过(晋)国来(占有)边远(的郑国),您知道那样很难吗,值得陪邻国来灭郑吗?邻国实力的加强,(就是)您的实力的削弱啊。

如果(您和您的部下)住在郑国让我们尽东路上的主人,往来的使者,困乏时提供休息的地方,对您也就没什么害处啊。

而且您曾经赐予晋国(粮食),(晋国)许诺给您焦、瑕两邑,(但他们)早上(渡过黄河)上岸晚上就设置筑城墙的板(修筑城墙以防您要那两邑),这是您知道的啊。

人教版高中语文必修一文言文翻译注释

人教版高中语文必修一文言文翻译注释
以:因为。穷:走投无路。困:困窘
以:由于。之:的。私:私利,私事。 长者:有德之人。意:诚意 愿:希望。更:改变 忍:狠心。乃:于是。遂:就。私:私 下,暗中 之:用在主谓之间,取消句子的独立性 。遇:对待。深:过分,刻毒。
皆:都。为:被。戮:杀。没:没收
今闻樊将军之首,金千斤,邑 今:现在。闻:听闻,听说。奈何:怎
许:许诺。君:您。济:渡过。设版: 筑城
夫:(fú)发语词。何:哪里,什么。 厌:满足。之:宾语前置标志
既东封郑,又欲肆其西封
若不阙秦,将焉取之
阙秦以利晋,唯君图之 秦伯说,与郑人盟 使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃 还 子犯请击之 微夫人之力不及此
因人之力而敝之,不仁
失其所与,不知
以乱易整,不武 吾其还也。亦去之 荆轲刺秦王 秦将王翦(jiǎn)破赵,虏赵 王,尽收其地 进兵北略地,至燕南界 太子丹恐惧,乃请荆卿曰
而进曰
进:上前
此臣之日夜切齿拊(fǔ)心 也,乃今得闻教!遂自刎
拊:捶,拍。心:胸脯。乃:才。今: 现在。遂:于是
太子闻之,驰往,伏尸而哭, 驰:车、马快跑。极:非常经。已:完毕,结束。无:没有 。可:能。奈何:对付的办法。
乃遂收盛(chéng)樊於期之 乃遂:于是就。盛:放在容器中。函:
许君焦、瑕,朝济而夕设版焉
夫晋,何厌之有
厚:多。薄:少
若:如果。舍:放弃。以:把(后省“ 之)。东道主:东方道路上的主人 行李:出行的使者。之:取独。共:同 “供”。其:代秦使者。乏:行而无资 。困:居而无食 君:您 无:没有 所:……的事。 害:妨害 且:再说,而且。君:您。尝:曾经。 为:给予。赐:恩惠
愿得将军之首以献秦王,秦王 愿:希望。以:来。必:必定,一定。

必修一语文文言文翻译

必修一语文文言文翻译

必修一语文文言文翻译必修一语文文言文翻译必修一语文文言文翻译:《师说》【原文】古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。

彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:"彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

"呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。

郯子之徒,其贤不及孔子。

孔子曰:三人行,则必有我师。

是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

【译文】古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

高一文言文原文及翻译优秀5篇

高一文言文原文及翻译优秀5篇

高一文言文原文及翻译优秀5篇高一语文必背文言文整理篇一1、《论语》子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。

”子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

”子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。

仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。

”子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。

”2、《鱼我所欲也》鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。

死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。

使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。

是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

3、《生于忧患死于安乐》孟子舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高一语文课本必修1文言文翻译(需背的)
①《劝学》
君子说:学习不可以停止。

靛青(是)从蓝草中提取的,但(它的颜色)比蓝草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。

木材直得合乎拉直的墨线,(假如)用火烤使它弯曲做成车轮,它的曲度就合乎圆规。

即使又晒干了,(也)不再挺直,(这是由于)人力加工使它(变成)这样。

所以木材经墨线划过就直了,金属刀具拿到磨刀石上磨过就锋利了,君子广泛地学习而且每天对自己检查、省察,就能智慧明达,行为没有过失了。

我曾整天空想,(结果)不如片刻学习所得(的收获大);我曾抬起脚跟远望,(结果)不如登上高处见得广。

登上高处招手,手臂并没有加长,但是人在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加强,但是听的人(却)听得(特别)清楚。

借助车马的人,并不是脚步快,但是(能)达到千里之外;借助船只的人,并不是会游水,但是(能)横渡江河。

君子的本性与常人并无不同,(但是)他们善于借助外物(进行学习)啊。

积土成为山,风雨(就会)在那里兴起;积水成为深潭,蛟龙(就会)在那里生长;积累善行养成崇高的品德,就能悟到大智慧,圣人的思想也就在自己头脑里具备了。

所以不积累小步,(就)没有借以远达千里的(办法);不汇聚细流,(就)没有借以成为江海的(办法)。

骏马跳跃一次,不能(有)十步(远);劣马拉车走十天,也能走得很远,它的功绩在于不停止前进。

雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木头(也)不能刻断;雕刻不停(的话),金石也能雕刻(成功)。

蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,(却能)上吃泥土,下饮地下水,这是用心专一的缘故。

螃蟹(有)六只脚,两只蟹钳,(可是)没有蛇和鳝鱼洞(就)没有(地方)可以寄托(身体),(这是)用心浮躁(不专一的缘故)。

②《师说》
古时求学的人一定有老师。

老师,是用来来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

人并非生下来就懂得道理,谁能没有疑难问题呢?有疑难问题却不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,便终究不会解决了。

出生在我前面的人,他懂得道理本来比我早,我跟从他,拜他为师;出生在我后面的,他懂得道理要是也比我早,我也跟从他,拜他为师。

我向他学习的是道理,哪管他的生年是比我早还是比我晚呢?因此,不论地位高贵还是低下,不论年龄大还是小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉!从师的风尚不被流传已经很久了,要人们没有疑难问题也很难!古时候的圣人,他们超出一般人够远了,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人也够远了,却以向老师学习为耻辱。

因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。

圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都是由于这个原因吧?人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;而对于他们自己,却以从师学习为耻,糊涂啊。

那些孩子的老师,是教孩子读书、帮助他们练习文章断句的,不是我所说的那种传授道理、解决疑难问题的老师。

不通晓句读,不明白疑难问题,有的向老师学习,有的不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而丢弃了,我看不出他们明智的地方。

巫医、乐师、各种工匠,不把相互学习当作耻辱。

读书做官(士大夫)这类人,一听到有人称呼“老师”称呼“弟子”等等,就成群聚在一起讥笑人家。

问他们,就说:“他和他年纪差不多,道德学问也差不多。

以地位低的人为师就可羞,以官职高的人为师就近乎谄媚。

”唉!从师学习的传统不能恢复,从这里可以知道了。

巫医、乐师和工匠,是所谓上层人士不屑于与之同列的,现在那些“上层人士”的明智程度竟然反而不及这些人,真是奇怪啊!
圣人没有固定的老师。

孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。

郯子这类人,他们的道德才能并不如孔子。

孔子说:“几个人一同行走,那么里面一定有可以做我老师的人。

”所以学生不一定不如老师,老师不一定能胜过学生。

懂得道理有先有后,学问和技艺上各有专长,如此罢了。

李家的孩子叫蟠的,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的限制,来向我学习。

我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,写了这篇《师说》来赠给他。

③《归去来兮辞》
回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。

望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。

天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

回去吧,我要断绝与外人的交游。

既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。

农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。

有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟。

时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘。

树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。

我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休。

算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。

只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗。

登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇。

姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!
④《烛之武退秦师》
九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,(晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待)并且从属于晋国的同时又从属于楚国。

(郑伯有晋盟在先,又不肯专一事晋,犹生结楚之心.)晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

郑国大夫对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。

”郑伯同意了。

烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了。

”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。

夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。

如果灭掉郑国对您有好处,怎敢拿这件事情来麻烦您。

越过别的国家把远地作为(秦国的)边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。

如果您放弃围攻郑国而把它当做东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,(对您秦国来说,)也没有什么害处。

而且您曾经给予晋惠公恩惠,晋惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。

(然而,)他早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。

晋国,何时才能满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。

如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯很高兴,就与郑国签订了盟约。

派杞子、逢孙、杨孙守卫郑国,于是秦国就撤军了。

子犯请求袭击秦军。

晋文公说:“不行!假如没有那人的力量,我是不会到这个地步的。

依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;用散乱代替整编,这是不勇武的。

我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国。

相关文档
最新文档