电影《功夫熊猫》体现的中西文化差异与融合

合集下载

电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析

电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析

电影《功夫熊猫》的跨文化传播策略分析电影作为一种文化产品,其传播是一个非常复杂的过程,尤其在跨文化传播的环境下更是充满挑战。

而《功夫熊猫》这部动画电影在全球范围内都取得了巨大的成功,这其中的跨文化传播策略值得我们深入探讨和分析。

首先,电影《功夫熊猫》巧妙地融合了东方和西方文化元素。

片中的主人公熊猫“波”具有中国功夫的传统魅力,再加上精彩的功夫打斗场面,吸引了很多观众。

而电影中的音乐、服装和道具等元素则大量采用中国传统文化的符号,以丰富故事情节的同时,也使观众感受到了浓厚的东方文化氛围。

与此同时,电影也融入了西方的喜剧元素和幽默台词,使得故事更加幽默搞笑。

这种巧妙的融合使《功夫熊猫》能够在不同文化背景下获得观众的共鸣。

其次,电影《功夫熊猫》通过精致的动画制作和优秀的配音队伍打破了语言壁垒。

虽然电影是用英语制作的,但其在各个国家和地区的上映版本都配备了当地的语言配音,这大大降低了观众的语言障碍。

此外,电影中采用了丰富多样的视觉效果,通过色彩明亮、画面流畅的动画场景吸引了观众的眼球。

这些精细制作的细节让《功夫熊猫》成为了一部能够跨越文化边界的大众电影。

此外,电影《功夫熊猫》在国际市场的推广策略也非常成功。

首先,电影在海外市场的宣传和推广工作非常到位。

通过参加国际电影节、发布预告片和海报等方式,吸引了众多观众的关注。

其次,电影在上映后的市场推广中采取了多种渠道的宣传手段,如电视广告、户外广告以及社交媒体等,进一步扩大了影片的知名度。

此外,电影还与一些国际品牌进行合作,推出了相关的周边产品,进一步激发了观众的兴趣。

最后,电影《功夫熊猫》的成功也与其独特的情节和优质的制作团队密不可分。

电影以“胖子也能成为英雄”的主题,以及主人公通过努力和奋斗实现自我价值的故事情节,引起了观众的共鸣和情感共鸣。

此外,电影的制作团队也投入了大量的时间和精力,通过严谨的剧本创作、精湛的动画技术以及优秀的配音表演,确保了电影的质量和观赏性。

《功夫熊猫4》东西方文化的交融与碰撞

《功夫熊猫4》东西方文化的交融与碰撞

《功夫熊猫4》东西方文化的交融与碰撞随着《功夫熊猫》系列电影的成功,宝莱坞工作室近日宣布将推出《功夫熊猫4》,这一消息立即引起了全球影迷的热议。

这部电影不仅将继续讲述熊猫“阿宝”的故事,更深入探索东西方文化的交融与碰撞。

本文将从动画形式的表现、人物角色的塑造和故事情节的设计等多个方面来探讨《功夫熊猫4》中东西方文化的交融。

一、动画形式的表现在《功夫熊猫4》的制作中,导演们将继续沿用西方卡通与中国传统艺术相结合的手法,让观众们感受到东西方文化的碰撞。

比如,电影中将会出现舞狮、龙舞等中国传统文化元素,同时又会融入西方卡通片中常见的夸张表情和搞笑场景。

这种独特的表现形式既展现了东方文化的庄重与华丽,又融入了西方文化的幽默与活泼,让观众们在欢笑中感受到了东西方文化的交融之美。

二、人物角色的塑造《功夫熊猫4》中的角色塑造也是文化交融的重要体现。

在这部电影中,我们将会看到一些深受中国文化影响的角色,比如曾经的恶龙“泰龙”将变身成中国风格的反派角色,他身着传统侠客服装,善使中国传统武器,通过他的形象塑造了一个充满神秘感和令人敬畏的中国反派形象。

与此同时,西方文化也将在角色塑造上得到体现,例如在电影中会出现一位独特且具有西方魔幻风格的英雄角色,他的形象与东方的熊猫们形成强烈的对比,展现出了东西方文化在人物角色塑造上的碰撞与交融。

三、故事情节的设计电影剧情的设计也是东西方文化交融的一个重要环节。

《功夫熊猫4》将通过讲述一个融合东西方元素的故事,进一步展现文化的不同,同时也展示了文化在碰撞与交流中的碰撞和相互影响。

故事中可以设想,东西方的功夫高手们因为某种原因相聚一堂,他们在共同的目标下展开对决和合作。

在这个过程中,东方传统的功夫与西方的战斗技巧不断交流与碰撞,共同发掘出新的招式和战术。

通过这样的故事情节,电影传达了东方和西方文化相互吸收、融合并催生出创新的理念。

总结《功夫熊猫4》的制作将以动画形式展现东西方文化的交融与碰撞。

从电影《功夫熊猫》看中西方文化差异.doc

从电影《功夫熊猫》看中西方文化差异.doc

从电影《功夫熊猫》看中西方文化差异近年来,随着电影事业的蓬勃发展,分析电影逐渐成为了解不同国家和地区的表达方式和文化差异的有效途径。

中西方文化在许多方面都存在着一些差异,如价值观、集体感、隐私权等,这些差异越来越多地体现在国际荧屏上,好莱坞拍摄的动画片《功夫熊猫》成为国际舞台上的又一佳作,其中以中国题材作为电影的重要组成部分,它不仅在国际电影行业中得到了很高的评价,同时也引起了国人对于中西方传统文化差异的思考和反思。

因此,在当今国际化的大趋势下,分析电影中不同国家的文化差异可以让我们在丰富传统文化内容的同时,对我国的传统文化进行升华,并吸收国际上的新理念和新思维,使我国永驻于国际舞台之上。

一、介绍中西方文化的主要差异随着科技的不断发展和社会的迅速前进,当今国际最为突出的特征之一便是全球化趋势蔓延,继而广泛地对政治、经济乃至文化的各个方面进行渗透,不同的国家和社会环境导致不同的价值观念和文化传统的繁衍。

一个国家的文化象征着其历史、政治甚至国民的整体发展和历程,具有不可磨灭的价值意义。

事实上,无论是中国文化还是西方的文化,其本身都存在自身的精华和糟粕,而中西方文化的显著差异是通过对自然环境、思维模式、民俗风情、宗教信仰等多方面来予以实现的。

矛盾又统一的中西方文化或是针锋相对,或是结合相容,都可以从另一种文化的保护下得以理解。

在多元化的国际大潮中,只有正视和接受中西方文化的差异,才能在国际的洪流中取其之长,补己之短,才能使我国的电影事业不断完善和吸收国外的先进理念,以实现自身的本质飞跃。

正是因为中西方文化建立在各自的环境和土地上,自称体系迥然不同,导致两种文化背景也大相径庭,使得中西方文化在对价值的追求观念上和伦理的取向上别有一番不同的味道,而中西方现实人格的差异也在长期的文化背景下大异其趣。

总而言之,中西方文化的主要差异存在于不同国家的价值观基础上,在不同的环境下,不同的价值观影响人们的行为和思想,树立人们的文化系统和文化价值,从当今电影文化中浅析中西方文化的差异,可以更好地对中西方文化理解和解释,也会对我国的电影事业起到推进的现实作用。

《功夫熊猫》中的中西方英雄文化差异

《功夫熊猫》中的中西方英雄文化差异

在《功夫熊猫》中,阿宝最后成为英雄的标志性事件是击败邪恶的残豹,保卫了和平谷的宁静。而残豹对英雄的认可,则是拜倒在熊猫阿宝面前。如同美国漫画电影《蜘蛛侠》中的 那句名言一样“能力越大,责任越大”。在美国的英雄文化中,成为英雄的标准就是战胜邪恶,并担负起与能力相匹配的责任感。这种责任感发展到极致后,虽然披着保卫世界和平的外衣,但其骨子里的唯实力至上论,则是《功夫熊猫》这部电影中最西方的一面。
熊猫阿宝的英雄加冕仪式最后是通过战胜影片中的终极反派残豹来完成的。这种纯粹正义与纯粹邪恶的二元对立以及正义最终战胜邪恶的过程都是美国英雄文化中的精髓。但对于中国武侠文化来说,成为大侠的最终考验并不是战胜某个具体存在的终极邪恶,从而获得民众的崇拜与认可,而是道德的升华,即在仁、义、忠、孝等方面成为道德楷模。在金庸小说《射雕英雄传》中,郭靖最后成为英雄的标志性事件是他最终选择了民族大义,带领民众抗击蒙古大军入侵,而不是在华山论剑中夺取武功天下第一的名号。
作为一种文化差别,中国的古典武侠就没有这种倡导平等与公平的观念。在中国不是每个人都能成为英雄,他们往往因为血缘的关系,早早就被内定;或机缘巧合得到高人的青睐,成为独一无二的人选。金庸的武侠小说中,绝大部分主角都是这种类型的英雄,他们的英雄之路早已命中注定,剩下的只是如何度过重重考验抵达最后的英雄结局。这不但是金庸武侠小说中的一条潜规则,也是中国几乎所有武侠小说中共通的潜规则。作为一种好莱坞电影中常见的叙事模式,熊猫阿宝在成为英雄之前必须要有一个导师,引导他完成英雄的成人礼,而龟仙人就是这样一个角色。如同《星球大战》中天行者卢克的师傅欧比王一样,完成了他引导者的作用之后就消失不见,从而给英雄以真正的成长空间。只不过,在《功夫熊猫》这部动画电影中,龟仙人小时的方式是借用中国文化中“羽化成仙”的概念来完成的,而欧比王则凭借神秘的“原力”成为某种超自然的存在。

透过《功夫熊猫》看中西文化差异

透过《功夫熊猫》看中西文化差异

An Analysis of Differences between Chinese and Western Culture fromkungfu PandaⅠ. IntroductionOn 2008, Kungfu Panda, which reflected the Chinese culture has screened in China. The movie has caught tens of thousands of person's attention, because it reflects cultural combination, cultural docking and cultural conflict. An English dialog's animated cartoon, if wants to win Chinese audience love is not an easy matter, but kungfu Panda, this movie actually dexterously bridged over this gap, is accepted by general Chinese audience. This is because this movie presents the Chinese tradition's cultural elements. It naturally can obtain native audience's approval.What if this movie manifests is pure Western countries' thought connotation, and then it will sell at a discount in China's box office. However, the Chinese culture of Hollywood, regardless of how to play, no matter how to produce, cannot be the true meaning of the performance and understanding of the spiritual essence of Chinese culture. The thesis aims to elaborate on cultural differences between Chinese and the Western by analyzing the Chinese and Western elements in Kungfu Panda.Ⅱ. Cultural Application in Kungfu Panda2.1 Cultural CombinationKungfu Panda takes the Chinese audience as the essential target market. It picks up the Chinese cultural elements to construct a Chinese scene by westerner's angle of view. Regardless of the movie name, the story theme, the picture structure and even music accompaniment are full of Chinese cultural elements, such as acupuncture, calligraphy, the Chinese style architectures, mantis, snakes, tigers, monkeys and crane. The kungfu in the movie are also full of interests, but they are chaos. In the movie, Wu Xingquan was different from 200 years ago, which was invented in the middle of the Qing Dynasty in the Shaolin Temple in Fujian Quanzhong, and there are dragon, snake, tiger, leopard, cranes, lions, elephants, horses, monkeys, and they have different characteristics, power and prestige in all aspects. Moreover, Kungfu Panda also combine the western culture and values with the Chinese elements to show us a new panda, a new mood. Culture is mobile, and it is drifting, no one can control the tangible and intangible flow. The United States is a country of immigrants, thus it combines different cultures together and forms its unique culture. Hollywood claims that they are always looking for the best story, wherever or whenever it occurs is not important. DreamWorksproduces Kungfu Panda in the context of such a culture. This kind ofculture is not surprising.At the same time, China also accelerates the cultural flow and cultural drift. We see that China's film and television industry learn a lot from Hollywood and western countries, which the culture of adoption to the local community, such as commercial films of unique art forms, rules, business rules, the film concept and mode of operation, and so on. Oscar-winning Ang Lee's "Crouching Tiger, Hidden Dragon" and Zhang Yimou's "Hero" and "House of Flying Daggers" and other famous films, can successfully enter the western countries’ film market, access to the recognition of Western audience. This is the fruit of cultural combination. Kungfu Panda was produced as a cartoon to show the influence and appeal of Kungfu and Chinese culture. The selection of cultural imagesthemselves has symbolic meaning.First, to Po, as the national treasure of China, was connected with the extensive and profound Chinese martial arts. In the background of globalization, panda is a symbol of unity; meanwhile, it also conveys friendship and peace to the world. Chinese martial arts, as an important part of mysterious ancient oriental civilization, are not only the pride of Chinese, but also a symbol of national spirit and integrity. This recognition and consensus have passed down from our ancestors just like genes. It is also spread the good quality into our blood and lives, which constitute the unique content and quality of this nation. However, Kungfu Panda combines the two symbols of Chinese ingeniously, given the role of double meaning and mission of cultural heritage and cultural exchange. Looking from another perspective, the growth process of Po is also the rise of Chinese nation, which symbols the awakening of the nationalspirit.Second, in the film, no matter" Dragon warrior", or " Dragon Secret", have taken the meaning of Dragon Worship of ancient Chinese. Historically, Dragon is a symbol of the spirit of the Chinese, which has played the role of uniting Chinese. In Kungfu Panda, Long has become a symbol of strength and authority, and the fighting of "Dragon Secret" has become extremelyimportant.Third, five brave generals--Tiger, Monkey, Snake, Crane, Mantis, have corresponded with five Chinese martial arts (Fist, Stick, Knife, Gun of Chinese, Sword). These five generals have perfectly performed Chinese martial arts; thus, successfully create different styles of Chinese martial arts. Besides, turtle always symbols wisdom and longevity in Chinese; thus, the turtle in the movie also corresponds with Chineseculture.2.2 Cultural DockingThe cultural docking of Western elements and Eastern elements is anotherway to show cultural combination. This panda was the combination of Chinese and Western culture. Not only has the blood vessels of Chinese culture, but also has the breath of western.First, many of the details in the film displayed elements of Chinese traditional culture and ways of thinking. Master turtle explained the origin of martial arts as to reconcile “Yin” and “Yang”, which was one of the bases of Chinese traditional culture. Explained by Master Turtle like this has not only reality basis, but increased the mystery of Kungfu. Then we will see the “Dragon secret”. This wordless book has puzzled everyone. Instead of saying it was kungfu helps Po to defeat Tailung, we’d like to say it was his own understanding. Because Po’s father has said, “If you want to do s omething special, you just believe it is special (Kungfu Panda).” In addition, the behavior of defending the village also embodies the Chinese martial arts and its followers havea sense of social responsibility and a sense of justice. Second, the film seemed lightly describe, but accurate grasp one of the main relationships of the ancient Chinese society-- teacher and student. In ancient China, this relationship has different patterns. In the film, the relationships among Master turtle, Shifu raccoon, five brave generals, and Po have reflected hierarchical orders. This shows that the film not only combines Chinese elements, but also pays more attention to Chinese unique interpersonal relationship. In the film, it is clear that Master Turtle maintains his position through the control of Kungfu resources. This also reveals the unequal rights and obligations between students and teacher. Obviously, the film not only combines Chinese cultures, but also pays attention to shape the unique relationships ofancient China.In the last, the movie also revealed different values of life by dialogues and comparisons between different roles and images, during which both the Chinese traditional thoughts and Western pursuit of value have shown to the audiences, and aroused the consideration of audiences. Master Turtle persuaded Shifu Raccoon to accept Po as the Dragon Warrior, and this revealed the Chinese traditional culture of determinism. Then Master Turtle said, “Maybe it can if you are willing to guide it, to nurture it, to believe in it (Kungfu Panda) ”, and he tried to encourage Shifu Raccoon and Po to challenge fate and reality. “There are no accidents (Kungfu Panda)” implied that opportunities were only waiting for those who get ready. Po always gave the feeling of funny, but when we watched carefully, we will find that he was a kind of person who never surrenders to the fate, and eager to break through reality, and pursuit for betterlife.2.3 Cultural ConflictCultural borders and misunderstandings lead to conflict. There are noborders in cultural resources, and the same with cultural products. Kungfu Panda was a product, which was made by DreamWorks. It is unreal, but this panda of western blood caused the anger of some Chinese people. One of the resistances is an artist named Bandi Zhao. Before the coming of Kungfu Panda, he was always drinking and singing with panda, even not long before, he started a fashion show in the favor of panda. He has crazy love for panda, we can’t image a man like him will call for a b oycott of KungfuPanda.The reason is that this is a panda created by Americans, and it is not native. This kind of boycott not aims to panda, but aims to the powerful film industry in the United States.Cultural resources are renewable. Culture leads to a race of creativity and imagination. However, there are contest of creation behind the development and utilization of cultural resources. This kind of boycott is just a joke. National sentiment caused by nationalism is politically negative; however, people’s response in cultural dimensions was very excited. Thus, when our sensitive and vulnerable people met American Panda, and there comes boycott, in another way, this is cultural conflict. Cultural conflict aroused by Kungfu Panda can be avoided, as long as we think carefully about this issue. On the other hand, conflict embodiesthe gap between China and Western.Ⅲ. Cultural Differences in Kungfu Panda3.1 Morality and Values3.1.1 Individualism and CollectivismThe formation of Western values dates back at least the Renaissance. The guiding ideology of the Renaissance was humanism, which was, advocating individual as the centers, to promote individualism, develop their own self-expression. "Modest" the concept of value in Western culture is negligible. Life of worship is "strong", "hero." The ability and the talent are strong reuse, lack of confidence of the weak can only eliminate outdated or cruel. Therefore, the western culture reflects the individuality of individual cultural features and cultural characteristics of personal value overrides group interests. They believe they are special. Westerners view themselves as highly individualistic in their thoughts and actions. They resist being thought of as representatives of any homogeneous group. When they do join groups, they believe they are special, just a little different from other members of the same group. In western countries, you will find people freely expressing a variety of opinions anywhere and anytime. Yet, in spite of this independence, almost all Westerners end up voting for one of their two major political parties. Individualism leads to privacy, which Westerners see as desirable. China has a long history of more than 5000 years. Chinese people are greatly affected by Confucius. Confuciusteaches people the idea of harmony, and harmony means to handle relationships. Thus, Chinese people tend to live in an environment, which is surrounded by relationships, and they care for this more than their family and relatives. Usually, they will trust the people around them. One more important thing is that they pay more attention to their words and action, for fear of "losing face". In the film, five apprentices of ShiFu were utterly describing Westerners’ independence. They seized every minute to practice martial arts, and got ready for dangers. They had a kind of confidence that was someday they would become the Dragon Warrior. Then Tailung was the best one to reflect the Westerners’ individualism. All he cared was how to become powerful and strong. He was a gifted character with ambitions, maybe a little selfish and cruel. He could give up everything for strength. From other prospect, this was caused by his strong sense of independence. Master Raccoon, he was a little Chinese, because he only trusted one of his five apprentices can be the Dragon Warrior someday. He refused to believe that Po was Dragon Warrior.3.1.2 Fairness and Ranking SystemFairness is so cherished in Western countries that it is seen as having a religious basis. Westerns believe that all people are created equal and that all should have an equal opportunity to succeed. This concept of equality is strange to seven-eighths of the world, which views status and authority as desirable, even if they happen to be near the bottom of the social order. Since Westerners like to treat foreigners "Just like anybody else", newcomers to Western countries should realize that no insult or personal indignity is intended if they are treated in a lessthan-deferential manner by waiters in restaurants, clerks in stores and hotels, taxi drivers, and other service personnel. Reading from ancient China, there was no equality, instead by ranking system. Everyone has his own fate, which was decided by his background. Ancient China was a feudal country, which was ruled by ranking system. The emperor was the greatest ruler. Even in the ancient Chinese mythology, and there existed ranking system. Chinese people were diligent and they needed a guider. This situation had revealed in the film. Master Turtle was just like an ancient Emperor, and Master Raccoon was his representative. Besides this, five apprentices respected their master. They followed the guidance and accepted the tasks assigned by Master Raccoon. What’s more, all the people living in the peace valley respected Master Raccoon, and took his five apprentices and him as hero and people kneeled down to show their respects. Though Master Raccoon had five apprentices, he still listened to Shifu Turtle. Po was restricted by his father, only making noodles. Po was just a normal Person in the village, he had nothing special, and however, he became the savior of the village and the world. Why? This tells us the Western countries’ values of Fairness. If you believe you can,and you can.3.1.3 Openness and ImplicitnessMany other countries have developed subtle, sometimes highly ritualistic, ways of informing others of unpleasant information. Westerns prefer the direct approach. They are likely to be completely honest in delivering their negative evaluations, and to consider anything other than the most direct and open approach to be "dishonest" and "insincere". Anyone in the U.S. who uses an intermediary to deliver the message will also be considered "manipulative" and "untrustworthy". If you come from a country where saving face is important, be assured that Americans are not trying to make you lose face with their directness. Chinese select the indirect way. They will never say "no" directly, for fearing of hurting someone. Kungfu Panda utilizes exaggerated expressions and actions to show Chinese martial arts. This is an innovation, also an open-mind, and it challenges the traditional ideas of Chinese people. The tasks of five apprentices will be done quickly and energetically, and these kinds of actions will make no doubt of expressing the directness and openness of Americans. Master Raccoon was a little directness. Po d idn’t impress him the first time they met. Master Raccoon told panda that he wouldn’t be the Dragon Warrior directly. Confucius’ frankness was the main reason why Chinese people tended to select a manner of mildness. They will never say no directly, for fearing of hurting someone. They will imply something by their words or actions. In the movie, Master Turtle was aware of the evil hided in the heart of Tailung. He didn’t say any word in front of Tailung, however, he told Master Raccoon about his worry of Tailung, and definitely denied the possibility of Tailung to become Dragon Warrior. Looking from Kungfu Panda, Shifu Turtle did not tell Tailung that he was not Dragon Warrior, on contrast, he told Tailung's Shifu---MasterRaccoon.3.2 Philosophy3.2.1 Attitudes toward ChangesWesterners prefer new things and new lives, and they really want something new. In the Westerners’ mind, change is seen as indisputably good, leading to development, improvement and progress. Master Turtle had predicted that Tailung will come back, however, he took it easy, and told Master Raccoon to be ready for revenge. He thought it would be the birth time of Dragon Warrior. In many Chinese people’s eyes, change is considered as disruptive and destructive. They value stability, continuity, tradition, and ancient heritage. Master Raccoon did not believe the prison-break of Tailung. When Master Turtle told him that Tailung would escape from prison, he did not want to believe it. The peace life had made him forgotten the existence of Tailung. He did no preparationfor the prison-break of Tailung. Thus, when the news came, he felt extremely feared. What he did was told Zeng “Fly to Ohorh prison and tell them to double the guides, double their weapons, double everything (Kungfu Panda)” te mporarily. When he met Po, he did not want to believe that the fat and normal panda could be the Dragon Warrior. Because he was afraid of changes, then Master Turtle said “Maybe it can if you are willing to guide it, to nurture it, to believe in it (Kungfu Panda) ”, and he tried to encourage Shifu Raccoon to accept the truth that Po was the one who was chosen to be Dragon Warrior. Finally, he wanted to have a try, in orderto save the world.Po was restricted by his father, only making noodles, because his father said they were noodle folk. When Po asked his father “Did you ever want to do something else? Something besides noodles? (Kungfu Panda) ” His father said when he was young and crazy he thought about make tofu. In his mind, everyone had his or her place in the world; people just followedthe destiny and tradition.3.2.2 Action OrientationTailung and other five apprentices of Master Raccoon were diligent characters. They seized every minute to practice what they learned. Time seemed to be the most precious for them. The sooner Tailung was coming, the more diligent five apprentices would be. This is in the line with Westerners’ thinking and behavior. "Don’t just stands there," says a typical bit of American advice "do something" This expression, though normally used in a crisis situation, in a sense describes most Americans' waking life, where action - any action - is seen as superior to inaction. Americans routinely schedule an extremely active day. Any relaxation must be limited in time and aimed at "recreating" so that they can work harder once their "recreation" is over. Such a "no-nonsense" attitude toward life has created a class of people known as "workaholics" - people addicted to, and often wholly identified with, their job or profession. The first question people often ask when they meet each other in the U.S. is related to work: "What do you do?" "Where do you work?" or "Who (what company) are you with?" The United States may be one of the few countries in the world where people speak about the dignity of human labor - meaning hard physical labor. Even corporation presidents will engage in physical labor from time to time and, in doing so, gain rather than lose respect from others. It is well know that Chinese people are diligent, but they also need some leisure time to relax. They can and they will, but not like Americans. They prefer a comfortable life. Five brave generals were of the first kind. They would never waste any minutes. They took every time to practice their Kungfu, getting ready for the challenge. Po had no concept of time. All he cared was eating and sleeping. Finally, some dramatic change happened. Po loved Kungfu and determined to learn it byheart.3.2.3 Future OrientationWesterners are hopeful that the future will bring improvement. They devalue the past and are, to a large extent, unconscious of the present. Even a happy present goes largely unnoticed because Westerners are hopeful that the future will bring even greater happiness. Master Turtle was a man with great wisdom. He knew all the challenges were destiny and fate, and they would be overcome eventually. He knew that Tailung would come. When Shifu Raccoon did not accept Po as the Dragon Warrior, he told Shifu Raccoon “Maybe it can if you are willing to guide it, to n urture it, to believe in it (Kungfu Panda)”, He believed the future. In his mind, it was unnecessary to worry, and just waiting for the coming of the final moment. Chinese worry about the future, thus they save the present for tomorrow. Some Chinese people offered no initiative for changes, even inclined to maintain a state of lethargy and seek no progress. Master Raccoon lived in the shadow, which was caused by Tailung, and this was the reason why Master Raccoon decided to find out the real Dragon Warrior. He couldn’t forget the pains Tailung bring. In the end, he accepted the destiny, acknowledges that Po was Dragon Warrior, and made preparations. In the film, five apprentices of ShiFu were fully representing Chinese future orientation. They took every minute to practice, and hope to become the dragon warrior someday. Meanwhile, Po and his father’s attitude toward life became a sharp contrast. Po dared to dream, and put it into action, while his father was adhering to tradition, not dared to strive for his dream. Finally, Po succeeded.Ⅳ. Modernization of Chinese Traditional CultureHow to treat traditional culture, in a long period, once was not a problem. But after we step into the modern society, we start to carry on our reconsideration about the collision between China and West, and this kind of reconsideration has met with difficult barriers. The complexity of constitutions of Chinese traditional culture is a main reason. Chinese traditional culture has a long history of more than 5000 years. During this long time, many things, no matter bad or goof, were absorbed.It is difficult to draw the right conclusions whether Chinese culture is superior or inferior. Chinese culture should compare with other countries and culture. By comparison, we can know the advantages and disadvantagesof Chinese culture.Chinese cherish their families, to a large extent; it gives us the strength to overcome difficulties. Chinese never surrender to challenges, on the contrast; they always maintain a spirit of confidence. Chinese people also pay attention to ethics. They carry out a friendly attitude toward other nationalities, which set up a positive role for the internationalcommunity. All these will surely become the extremely precious part of world culture when the era of world culture is coming. However, Chinese traditional culture was formed after a long history, which was based on feudal society. And Western culture, seriously speaking, is based on capitalism. This has caused the weakness of Chinesetraditional culture.New era calls for the society to adapt to the requirements of the development of new culture. In new era, we need to build a new culture to promote our lives and the development of our nation. New culture is not set up on the little understanding about the outside world, but set up on the understanding of society and nature. The culture, which is based on ignorance, can never bring happiness to the society. Inheritance, reference and innovation, and integrating into the world culture, are necessary for the development of Chinese culture in the future. Inheritance is necessary. Many traditional culture which contain valuable things or reflect moralities, are to be inherited.Viewing from the point of world culture, different cultures have their merits and demerits; therefore, we should learn from each other in order to make progress. Others can learn from us, and we can learn from them, too. Learning is not a disgracing thing, on the contrast; it is wisdom, also a pursuit of progress. We can only catch up with others by studying the merits from them. Now we have seen that there exists such a huge gap between eastern culture and western one. Then what should we do to face this gap in the gradually globalizing world?Firstly, we cannot deny any of the cultures. Every nation has its own chara cteristics and it’s mainly through its culture that we first begin to know the nation and its characteristics. So we cannot say that this culture or custom is right and that is wrong. Equal respect should be attached to every culture in the world, even to those that are not inexistence any more.Next, we should get to learn how to coordinate the different cultures. We say the world is becoming smaller and smaller. More foreigners come and go everyday. When it is in the same country, the same city, the same neighborhood, the cultural collision is expected to be more serious. So we should try to avoid this happening. One important thing is to get some basic knowledge about the other cultures so as not to misunderstand some actions or habits of the foreigners.When the above two is done, we can start to communicate. I mean we can take in some strong points from the foreign cultures. Though there doesn’t exist correctness in terms of culture, it does have the terms of more advanced or more suitable for the world nowadays. Of course, we cannot throw away our own culture and accept another one totally. Every culture is a treasure to the history of the Earth, so we should only pick out those we lack to perfect our own.Ⅴ. ConclusionWesterns do not understand the deep meaning of Chinese martial arts. Hollywood only stole the "bottle" of Chinese culture to fulfill the wine of “American culture". The main character of Western heroes is individualism. Heroes of Western action film are usually concerned of their lovers and the safety of their family members. On the contrast, Chinese heroes are subject to Confucianism; sometimes they will even sacrifice their family’s life to save their friends. To the Hollywood, Chinese martial arts mean fresh surprise, gorgeous visual effects and even with a little mystery. These are only the external form of kungfu. Hollywood’s action taken on whether the design can attracts the attention of the audience. As for the internal, Chinese martial arts is what Hollywood could not understand. This is Hollywood's inherent weakness. Chinese has a long history of more than 5000 years. It is impossible for the foreigners to understand it. Kungfu Panda was indeed combined Chinese elements in the film, and the director intended to attract the aud ience’s eyes. However, we can see that all these are affected by Hollywood. They tried to create an atmosphere of the ancient China, but all they revealed in the Kungfu Panda is just the belief and understanding of Americans. According to Confucius, Chinese people are influenced by harmony. Youzi once said that “The most valuable use of the rites is to achieve harmony.”(丁往道,2008:34-35) Harmony here means peace, a peaceful life. On the contrast, Hollywood has its own American thoughts. They prefer a life of competition and challenge and opportunity. Therefore, it is hard for Hollywood to produce a real Chinese movie. Cultural invasion is a serious problem. It seems that our nation will be destroyed after cultural invasion. Over more than one hundred years, our nation has suffered from humiliation because of the decadent rule by the feudal dynasty. This has been one of our hardest suffering. Therefore, we can easily hurt when we face foreign cultures. However, in the 21st century, we have joined WTO, china and west countries have become partners in economy, especially in culture. There is no need for us to argue after the birth of Kungfu Panda. This kind of cultural invasion calls for our action. Let’s calm down andhold a sense of rationality.We can say we are facing cultural crises in now days. What can we do? We need to carry forward our traditional culture. We need creation. Kungfu Panda has told the world about the influence and fascination of Chinese culture. Kungfu panda takes a comedy mood of typical Hollywood to please the audience, behind, which there hides the transmission of American values and worldview. Kungfu Panda expressed how the Chinese culture has been packaged into one of the popular cultural products in the world. Hollywood only takes some of the most common elements in the Chinese traditional culture, and these elements have become the most important。

论《功夫熊猫》中中美文化的融合

论《功夫熊猫》中中美文化的融合

论《功夫熊猫》中中美文化的融合摘要:西方艺术家以电影为载体,以中国功夫和熊猫为主题核心,通过对中国文化的理解和领悟,糅合众多中西方文化元素,在《功夫熊猫》中展示了当代文化的融合共生。

关键词:《功夫熊猫》;中美文化;融合一引言《功夫熊猫》讲述的是面馆服务生大熊猫阿宝,梦想成为拥有盖世武功的侠士的故事。

它在展现“每个人通过奋斗都能成为英雄”的美国梦理念的同时,也倡导了“邪不压正”的中国传统的道德观,体现了中西文化的融合。

二《功夫熊猫》中中国文化的体现《功夫熊猫》的创意源自中国艺术的元素,如庙宇、柱子、山水、太极、庙会、针灸都是典型的中国符号。

动物们吃的是面条包子用的是筷子;除了主角阿宝之外,大到山水,小到瓷器,卷轴、汉服、牌坊等,对中国元素的刻画细致到了极点。

作为智慧的象征,乌龟大师去世时化作一片桃花,将中国道士得道时的“羽化登仙”诗意地展现在银幕上,显示出作者对中国文化的尊敬。

中国的道家精神影片中塑造了乌龟与浣熊、阿宝与太郎两组相对的元素,以剧情中两组力量的对比论证了“弱之胜强,柔之胜刚”。

许多台词也可以精确地对应到哲学文字。

“你的思想就如同水,我的朋友,水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。

” 乌龟仙人说了这许多,老子只道一句“浊以静之徐清”。

乌龟:看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。

师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播种,那可不是幻觉,大师。

乌龟:是啊,不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。

乌龟和浣熊的这大段对白,正是论证了老子的“道法自然”,万物依存的法则是自在天成的,不会以人为之力改变;同样的意思老子还说“道之尊德之贵,夫莫之命而常自然”。

阿宝的鸭爸爸经营着一家面馆,阿宝一直都很好奇爸爸的汤面秘方何在,后来,爸爸说出的平凡的真理“我的汤面秘方,就是什么都没有”,即没有秘方就是最好的秘方。

解读《功夫熊猫》的中西文化融合

解读《功夫熊猫》的中西文化融合

解读《功夫熊猫》的中西文化融合《功夫熊猫》是一部充满东方神秘和西方幽默的动画电影。

影片中既有中国武术、哲学和文化经典,也有西方电影的幽默元素。

本文将从中西文化融合的角度出发,探讨《功夫熊猫》这部电影所蕴含的文化内涵。

功夫文化的传承影片中主角——熊猫波(Po)是一个胖胖的、慵懒的小动物。

他因为对武术的热爱,偶然成为了师傅——龟仙人的弟子,接受了他的教诲,最终战胜了魁札和他的霹雳军团。

这个故事充满了中国武术文化的烙印。

作为中国传统文化的一部分,武术在电影中被深入挖掘。

无论是武术的哲学理念,还是手法动作的描绘,都充分展现了中国古代武术文化的神韵。

在这场文化融合的盛宴中,观众可以感受到中国功夫文化不同于其他文化的迷人之处。

中西文化的互相借鉴影片中除了展现中国武术文化之外,还有不少西方幽默元素的运用。

例如,在第一场木兰杯比赛的组队环节中,波和其他四名主角一同参与了筛选。

这里用到了“美装”,将主角的形象塑造得更加好玩。

理解两种文化的魅力,完全不必一个固执于东方文化不接受西方文化,或是另一个认为西方文化好、不需要东方文化的立场。

正是因为《功夫熊猫》依托于中国武术文化的基础之上,将西方幽默元素浸入到电影中,才让中西方文化大大地融合得更加自然。

中国文化的传统价值在电影中,主角波是一个非常有爱心和勇气的角色。

他体现了中国传统文化的价值观念:勇气和仁爱。

这对中西方文化的融合至关重要。

同时,《功夫熊猫》还强调了文化的传承和发展,让观众切实感受到一个社会文化如何凝聚人民的力量,传承更壮大着中国文化。

结论在《功夫熊猫》这部电影中,中西文化的融合可以说是非常成功的,不仅是因为影片兼有东方和西方的元素,也是因为电影对于中国传统文化的传承和发扬。

东西方文化的结合或许是一个长期并且充满挑战的过程,但是,走在这条道路上必将让我们获得新的视野和感受。

从功夫熊猫中西文化差异课件

从功夫熊猫中西文化差异课件
03 情节内容
融合了中国传统的武侠元素和幽默搞笑的情节, 深受观众喜爱。
中西文化差异概述
01 价值观差异
西方文化强调个人主义,而中国文化注重集体主 义。
02 社会习俗差异
西方文化强调个人隐私,而中国文化注重家庭和 亲情。
03 思维方式差异
西方文化注重逻辑和分析,而中国文化注重整体 和综合。
02
人物角色与价值观
角色特点与行为模式
角色特点
在功夫熊猫中,每个角色都有独特的性格特点和行为模式。例如,阿宝乐观开朗、顽皮可爱, 表现出中国式的幽默和机智。而师傅则沉默寡言、内敛深沉,展现出中国传统的谦逊和智慧。
行为模式
在功夫熊猫中,角色的行为模式也反映了中西文化的差异。例如,阿宝在面对困难时,总是坚 持不懈、勇往直前,这种积极向上的态度体现了中国文化中的“自强不息”。而师傅则更注重 内心修炼和自我反省,这种内敛的行为模式体现了中国文化中的“中庸之道”。
对待和平的态度
在西方文化中,强调竞争和对抗,而 在中国文化中,强调和平与和谐。在 《功夫熊猫》中,阿宝和其他高手的 对抗,最终转化为和平共处和团结合 作,体现了中国文化中的和平理念。
对电影《功夫熊猫》的反思与启示
文化差异的认知
《功夫熊猫》通过阿宝这个形象,让观众了解到中西文化 的差异和特点。这种跨文化的作品,有助于增进不同文化 之间的了解和交流。
VS
社会关系
电影中的社会关系也体现了中西文化差异 。熊猫阿宝在成为“神龙大侠”的过程中 ,不仅凭借自己的努力和才智,还得到了 周围人的帮助和支持。这体现了中国社会 中人情世故和个人关系的重要性。同时, 阿宝与其他动物之间的平等合作也体现了 西方社会中注重个人能力和合作精神的一 面。

《功夫熊猫》字幕翻译中的跨文化传播因素

《功夫熊猫》字幕翻译中的跨文化传播因素

《功夫熊猫》字幕翻译中的跨文化传播因素《功夫熊猫》是2008年由梦工厂动画公司制作的一部动画片。

该片通过讲述一个憨厚的大熊猫乌龙师傅,成为一位传说中的功夫大师的故事,融合了中国功夫文化和西方幽默元素,获得了全球观众的喜爱。

然而,尽管该片在海外市场取得了成功,其字幕翻译却涉及了许多跨文化传播因素。

一、语言和文化差异中英两种语言的语言结构、语法规则和表达方式存在差异,因此,将电影中的台词翻译成英文需要考虑这些差异。

例如,中文语言中常常使用成语和俗语,而英文中并不能找到与之完全相应的表达方式。

在《功夫熊猫》中,乌龙师傅经常说一些幽默搞怪的台词,如“我百分之百鲤鱼打挺”,这样的俏皮话在翻译过程中如何保留其中的幽默元素成为了一个挑战。

此外,中英两种语言的文化差异也需要考虑到。

例如,中国功夫文化在电影中被大量体现,如武当山、少林寺等,但西方观众对这些地名和寺庙可能并不熟悉。

因此,字幕翻译要求必须在保留原作意义的同时对这些文化元素进行适当解释,以便更好地传达给海外观众。

二、幽默和笑点的传播幽默是一种文化现象,因此,将幽默元素传递给其他文化背景下的观众是一个挑战。

在《功夫熊猫》中,乌龙师傅的幽默和傻气不仅体现在台词中,还体现在他的动作和表情中。

然而,西方观众可能对中国功夫文化和熊猫并不熟悉,因此可能无法理解其中的幽默元素。

为了解决这个问题,字幕翻译需要对台词进行恰当的调整和改写,以便更好地传递幽默效果。

例如,将乌龙师傅说的“我百分之百鲤鱼打挺”翻译成英文时,可以选择一种与之类似的幽默表达方式,比如翻译成“我跟鲤鱼一样,美极了”。

此外,字幕翻译还可以通过配合动画片中的表情和动作来增强幽默效果,将笑点传递给观众。

比如,在乌龙师傅犯错时,通过增加一些口误和滑稽动作,可以增加观众的笑点。

三、角色的命名和声音表演字幕翻译涉及到角色的命名和声音表演方面的考虑。

功夫熊猫中,乌龙师傅被赋予了一个充满神秘感和力量感的名称“龙的传人”,而其他人物的名称也都与中文中的功夫文化有关。

《功夫熊猫》中西文化差异

《功夫熊猫》中西文化差异

中国动画片以“画”为本。中国动画的这种传统,显然与中国人对动画本质的理解有关:动画,顾名思义就是“动”的“画”,只要让“画”动起来,就是动画。这样,从理论到实践,中国动画“以画为本”的传统自然在情理之中了。而且,中国动画的“以画为本”尤其指的是以中国画为本,基本与西洋画无涉。以水墨动画为例,中国动画的创作者经多次试验,克服技术困难,成功地将中国绘画中具有悠久历史和深厚传统的基本原理完美地运用到动画中,创作出诸如《小蝌蚪找妈妈》、《牧笛》、《山水情》等动画佳作。而美国动画一开始奉行的就是“以动为本”。在他们看来,动画首先是一种运动,一种经过特殊处理的“运动”。动画不是“会动的画”,而是“画出来的运动”。-------这样直接导致视觉效果的差异。
单击此处可添加副标题
致谢 一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用 “ 谢谢 ” 。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离,这是我们的文化习惯。而在英语国家中 “Thank you.” 是使用频率最高的礼貌用语之一。几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间,甚至夫妻之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声 “Thank you.” 公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声 “Thank you.” 。这是最起码的礼节。 当别人问是否要吃点或喝点什么时 “Would you like something to eat/drink ?” 我们通常习惯于客气一番,回答 “ 不用了 ” 、 “ 别麻烦了 ” 等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声 “Yes,please.” 若不想要,只要说 “No,thanks.” 就行了。这也充分体现了中国人的含蓄和英语国家人的坦荡直率这两种不同风格。 可见,在讲英语的国家里,人们常常以 “ 迎合 ” 对方的方式予以接受,以示对对方的肯定或尊重;在我国,人们往往采用 “ 否认 ” 或 “ 自贬 ” 的方式予以拒绝,以示礼貌或谦逊。

【推荐下载】论《功夫熊猫》的中西文化融合

【推荐下载】论《功夫熊猫》的中西文化融合

论《功夫熊猫》的中西文化融合《功夫熊猫》之所以能在全球范围内大获成功,关键在于它巧妙地将中西文化结合起来,带给观众一种既陌生又熟悉的感觉。

 摘要:好莱坞动画片《功夫熊猫》取材中国文化,全球上映后取得了空前的成功。

影片之所以能引起各国观众的共鸣,在于它巧妙地将中国传统文化和美国价值观结合起来,体现了全球化背景下中西文化的融合,对中国文化的有效传播具有深刻的启迪意义。

 论文关键词:《功夫熊猫》,文化融合 一、高语境文化与低语境文化 爱德华霍尔(Edward Hall)1976 年在《超越文化》一书中将文化分为高语境文化(high-context culture)与低语境文化(low-context culture)。

根据霍尔的观点,人类交际要受到语境的影响。

高语境文化的人们在交际时,大部分信息或存在于社会文化环境和情景中, 或内化于交际者个人, 很少出现在编码清晰的信息里。

在低语境文化中, 情况则对正好相反,大量信息都要靠编码清晰的信息来传递,环境传递的信息相对较少。

这意味着, 在低语境交际中, 人们更多地要依靠语言本身来达到交际目的; 而在高语境交际中, 语言的作用可能就要小多了, 人们对微妙的环境提示相对较为敏感。

受传统和历史因素的影响,中国属于高语境文化,交际时注重意会,语言表述常常含蓄模糊,信息更多地存在于文化内涵之中,而非言语本身。

此外,非言语交际在高语境文化中有重要作用。

肢体语言,面部表情,空间距离,甚至沉默都可以传达思想,沟通情感。

相反,美国属于低语境文化,十分重视言传,强调语言本身传递信息的重要性,要求语言直接,具体和准确。

在《功夫熊猫》中,乌龟大师的语言是影片的一大亮点,不仅体现了高语境文化的交际特点,还反映出深刻的道家思想内涵。

言简意赅,充满寓意,含蓄深沉,听者需要有极高的悟性才能领会其内涵。

如: There are no accidents. (世上没有巧合。

) One meets its destiny on the road he takes to avoid it. (子欲避之,反促遇之。

《功夫熊猫4》东西方文化的交融

《功夫熊猫4》东西方文化的交融

《功夫熊猫4》东西方文化的交融《功夫熊猫》系列电影以其独特的魅力吸引了全球观众的关注和喜爱,从第一部的上映开始,这个故事的主人公——一只憨态可掬的大熊猫——通过他的勇气、智慧和努力,赢得了无数观众的心。

而在《功夫熊猫4》中,不仅有精彩的格斗场面,更呈现出了东西方文化的交融,让我们一同探索其中蕴含的精神内涵。

首先,电影中的角色形象就融合了东西方元素。

在这部电影中,我们可以看到诸如中国功夫、中国民间故事、中国画等东方文化元素;同时还加入了西方影视作品中常见的幽默元素以及动作片的风格,如特技动作和搞笑情节等。

这种东西方元素的结合,使得角色形象更加丰富多样,不仅展现了东方文化的魅力,也吸引了西方观众的兴趣。

其次,电影中的剧情也体现了东西方文化的交流与融合。

通过“功夫”这一东方文化的重要符号,电影向观众展示了中国传统文化的独特魅力,以及作为中国传统文化重要组成部分的武术精神。

在这个故事中,不仅有动作场面的精彩呈现,还有对中国哲学和智慧的深入思考,例如主角熊猫“大熊猫”时常引用的“内外皆能和谐”的理念,体现了中国传统哲学思想的影响。

同时,电影中的故事情节也将东西方文化巧妙地融合在一起。

在《功夫熊猫4》中,我们看到了中国哲学“阴阳学说”的影子,并将其融入到了故事的设定和发展中。

这种创意的运用,不仅带给观众耳目一新的感觉,还向世界展现了中国文化的智慧和独特性。

同时,电影中对于团结合作、追求梦想的描绘,也体现了西方文化中的价值观念,使得东西方文化在剧情中得到了平衡和协调。

最后,电影中的视觉表现手法也充分展示了东西方文化的交融。

无论是中国传统的绘画元素,还是西方现代特效的运用,电影都将二者巧妙地结合在一起。

通过这些视觉上的碰撞和融合,观众可以更加直观地感受到东西方文化的交汇点,领略到这种交融所带来的独特魅力。

总而言之,《功夫熊猫4》既是一部动作冒险电影,更是东西方文化交融的见证。

它通过角色形象、剧情、故事情节和视觉表现等多个方面,将东西方文化的精髓融为一体,呈现出了一个丰富多彩的世界。

从《功夫熊猫》反观中美文化的差异

从《功夫熊猫》反观中美文化的差异

从《功夫熊猫》反观中美文化的差异[摘要]2008年7月,在中国北京奥运会开幕前的电影档上,由派拉蒙动画出品的电影《功夫熊猫》,以其制作精良的银幕画面、中国特色的幽默以及诸多好莱坞一线明星参与配音立刻火爆全球。

在《功夫熊猫》这部电影中,无处不彰显着中国文化与美国文化的差异与碰撞。

本文就是从这部电影中反观中美文化的差异,从它的文化传播战略入手,探讨中美文化在电影中的体现,因此具有一定的现实意义。

[关键词] 《功夫熊猫》;中国文化;美国文化;差异作为新时代西方人对中国形象的一次全新构筑,电影《功夫熊猫》反映了西方人对中国有了新的认识。

2008年,好莱坞运用大量的中国元素奇迹般地创造了一只“功夫熊猫”。

当被问到为什么会将拍摄视角投向中国时,《功夫熊猫》的导演斯蒂文森说:“十几年前我们就开始准备这个计划了。

我们每个人的童年都有过战胜恶魔和扶助弱者的英雄情节,而我自己本身就是一个中国文化和中国功夫的爱好者,《功夫熊猫》的创作主意就是这么慢慢构思出来的。

可以说,这部电影是写给中国的一封情书。

”据影片发行方的统计数据显示,2008年3月,《功夫熊猫》刚上映三周,累积总票房就超过了1.35亿人民币,成为中国内地第一部票房过亿的好莱坞动画片。

在《功夫熊猫》这部电影中,中国文化得到了淋漓尽致地展现。

一只憨态可掬的熊猫,全新视角的功夫题材,精深广博的东方元素让这只肥头大耳的胖熊猫红遍了全球。

其实,在这部电影中,无处不彰显着中国文化与美国文化的差异与碰撞,加之对普世价值观的运用,吸引了东西方的观众。

本文就是从这部电影中反观中美文化的差异,从《功夫熊猫》的文化传播战略入手,探讨中美文化在电影中的体现,因此具有一定的现实意义。

一、《功夫熊猫》的文化传播战略《功夫熊猫》之所以能在全球范围内引起巨大收看效应,主要是应用了一系列的文化传播战略,具体体现为以下几点。

(一)奇观化战略所谓“奇观”,是指随着科学技术的迅猛发展,东西方文化不断交融,从而以一种全新的、观众不常见到的叙事方法达到的视听效果。

《功夫熊猫2》中的中西文化对比共7页

《功夫熊猫2》中的中西文化对比共7页

《功夫熊猫2》中的中西文化对比和很多观众一样,《功夫熊猫2》给我的第一观影冲击就是它所呈现出的浓郁的中国风情。

虽然影片中不乏西方文化元素的影子,但整体看完,如果是在完全没有影片制作背景信息的情况下,一位中国观众很可能会以为这是一部由一群突然顿悟从而突飞猛进的中国本土动漫人自己制作出的、并以为也只可能是中国人才能制作出的如此浓郁中国风情的动漫影片,然事实众所周知,它的确是一部由西方制作团队完成的动画影片,观众们如果细细品味,会发现西方文化元素的因子还是不时显现于其中。

首先,主角阿宝虽然形象上是中国特有的国宝动物大熊猫,但其性格上的设计很具美国特色,简直就是一个精力旺盛、随时享乐、幽默耍宝的美国“坏小子”,当然,这个“坏”不是“大奸大恶”的坏,它更是指一种有着这样、那样的人性弱点,但同时也有其可爱之处、让人讨厌不起来的“非英雄”形象,更重要的是,阿宝有着“善”和“正义”的潜质,而这些正是美式成长剧主人公所需的要素,于是,可想而知,按美式成长剧的模式,在某一个重要关口,阿宝顿悟了,他突破并超越了自我,他成功了,他从一个剧作中的普通主人公变成了具有社会普遍意义的主流人物。

此外,阿宝的表情、动作也颇具美国特色。

我的印象中,一个“不坏的”人物形象在中国动漫作品中可以大悲、大喜、大怒、大……所有这些在通过眼和嘴等的面部动作加以表现时,似乎总在一个约定俗成的限制框架里做着加强或减弱,结果给人的印象就是其面部轮廓基本是静止的,那么,观者看到的各种设计形象往往都是有着一张漫画式的平板面孔;而如果是“坏人”,其面部轮廓也许会做一些变形设计,以助其“非正义”之感,但创意上又往往流于程式化。

再来看阿宝,这位“不坏的”主人公有着美式坏小子的丰富而夸张的表情,他挤眉、弄眼又撇嘴,而其面部轮廓似乎也在随之夸张变形,再加上其饶舌搞笑的时尚语言,于是,一个立体的三维形象呼之欲出。

当然,有人会说,这本来就是部3D立体动画影片,人物形象有三维视觉效果本来就应该的嘛!但看完之后大家如果再作回想的话,似乎除阿宝外,影片的其他主要形象如阿宝的伙伴们往往表情单一,给人留下的印象就有些归于二维平面化了。

《功夫熊猫》中东西文化的融合与交流

《功夫熊猫》中东西文化的融合与交流

《功夫熊猫》中东西文化的融合与交流由约翰·斯蒂文森和马克·奥斯伯恩导演的《功夫熊猫》讲述了身处古中国和平谷的熊猫阿波,由一个慵懒好吃的面店学徒转变成为身怀绝技的龙之武士,为谷中居民除去恶魔太郎,从而赢得声名、实现梦想的传奇经历。

这部以中国功夫和熊猫为主打元素,延续了梦工厂一贯的夸张与搞笑作风的美国励志动画片,在赢得票房的同时也倍受争议。

笔者试从文化社会学的视角加以解读,主要关注片中所体现的现代文化与传统文化、东方文化与西方文化(或者说是中美文化)元素的融合与对接,挖掘其文化内涵和意义,以及它所带给我们的反思和启示。

美国影片《功夫熊猫》中体现出了传统文化元素与现代文化元素的融合;东方文化元素与西方文化元素的对接。

本文从文化社会学的视角,就影片所引发的相关问题,提出了所应持有的文化自觉态度。

一、传统文化与现代文化的融合《功夫熊猫》采用动画片的制作形式,展示中国功夫和中国文化的影响力与感召力,选用的诸多形象本身就具有文化象征意义。

其一,就主角阿波而言,熊猫作为中国的国宝,与博大精深的中国功夫相联系,体现了角色与形象的相契合。

在全球化背景下的今天,熊猫既是象征团结进取的吉祥物,又是传递友好和平的使节;而中国功夫作为神秘悠久的东方文明的重要组成部分,既是中华民族的骄傲,又是展现民族精神和气节的表征。

这样的认同和共识就像遗传基因一样,从先辈那里一代一代地传下来,把其间承载的流传千古之久的优良品质注入我们的血液和生命,构成我们这个民族独特的精神内涵和魅力。

而功夫熊猫则巧妙地将中华民族的两大象征结合起来,赋予角色以文化传承和文化交流传播的双重意义和使命。

从更为宏观的角度来看,熊猫阿波的成长过程也是古老民族逐步崛起的象征,是民族精神复苏与觉醒的写照。

其二,影片中无论是“龙之武士”的称号,还是“龙之神旨”的秘密,都取意于古代中国对龙图腾的崇拜。

在历史上,龙是中华民族的标志和民族精神的象征,曾起到过凝聚中华民族的作用。

中国文化元素在西方动画电影中的结合与应用——以《功夫熊猫》为例

中国文化元素在西方动画电影中的结合与应用——以《功夫熊猫》为例

精品文档供您编辑修改使用专业品质权威编制人:______________审核人:______________审批人:______________编制单位:____________编制时间:____________序言下载提示:该文档是本团队精心编制而成,希望大家下载或复制使用后,能够解决实际问题。

文档全文可编辑,以便您下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!同时,本团队为大家提供各种类型的经典资料,如办公资料、职场资料、生活资料、学习资料、课堂资料、阅读资料、知识资料、党建资料、教育资料、其他资料等等,想学习、参考、使用不同格式和写法的资料,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!And, this store provides various types of classic materials for everyone, such as office materials, workplace materials, lifestylematerials, learning materials, classroom materials, reading materials, knowledge materials, party building materials, educational materials, other materials, etc. If you want to learn about different data formats and writing methods, please pay attention!中国文化元素在西方动画电影中的结合与应用——以《功夫熊猫》为例引言:中国文化自古以来就广泛流传各个领域,并且对世界文化产生了广泛而深遥的影响。

电影《功夫熊猫》体现的中西文化差异与融合

电影《功夫熊猫》体现的中西文化差异与融合

电影《功夫熊猫》体现的中西⽂化差异与融合2019-09-06摘要中西⽅⽂化是世界⽂化体系中的固有的两种⽂化范畴,历来存在很多为⼈所知的差异。

本⽂通过对电影《功夫熊猫》的⽂化⼈类学解读,进⼀步说明了中西⽅⽂化的差异,以此推进中西⽅⽂化的融合,促进民族⽂化的可持续发展。

关键词《功夫熊猫》中西⽅⽂化差异融合改⾰开放以来,我国融⼊世界的步伐逐渐加快,在⽂化交往和融合⽅⾯,我们清楚的体察到,我们同西⽅国家的跨⽂化交际⽇益密切和频繁,中西⽅的各项⽂化合作可谓达到了⼀个历史的新⾼点,从所谓的本⼟⽂化与外来⽂化的渗透交融,到⽂化观念的资源共享,成果领域的超拔凸显,这⼀切的盛况均体现了世界作为全球化时代的⼀个重要载体,已然位列⽂化传播与共享的“仙班”。

⽂章考察的美国好莱坞⼤⽚《功夫熊猫》这⼀现代重要的媒体表征之⼀,集中反映了这⼀事实,也让我们再⼀次体验到了何谓中西⽂化差异。

⼀、中西⽅⽂化差异的历史构型(⼀)哲学观与逻辑思维⽅式之异构关于中西⽅⽂化差异,⾸先是⼀个世界观问题,我们称之为⽂化的逻辑前提。

不同的世界观也可以说是思维⽅式,决定不同的价值观,那么,中西⽅⽂化的差异之逻辑起点就是中西⽅⼈持有的不同的思维⽅式或者称思维模式,它主导着⼈们对待事物的态度和总的看法。

具体到⽂化认知上⾯,就表现为中西⽅⼈所不同的认知模式和思维习惯,这是⼀个常识问题。

只有弄清楚这个前提,我们才能更加深刻的认识⽂化的那种根深蒂固的本质逻辑,那么导致这种不同的原因,显⽽易见,除了地域的因素之外,具体来讲还在于中西⽅⼈所特有的思维认知模式。

(⼆)哲学观差异决定价值观异构按照马克思的理解,有什么样的世界观(哲学观)就有什么样的价值观和⼈⽣观,那么我们在理解⽂化作为⼀种认知结果的时候,就必然会受认知者本⾝价值判断的影响。

不同的认知结果来源于不同的价值⽂化母体。

这是⼀种⾃⾜的体系,也是任何⼀种⽂化都持有的特有的价值体系,它在⼈们的交往过程中充当着原则、圭臬的作⽤。

观《功夫熊猫》——论中美文化差异

观《功夫熊猫》——论中美文化差异

观《功夫熊猫》有感——论中美文化差异摘要:一个是拥有5000年璀璨历史的文明古国,一个是流动着200年新生血液的经济帝国。

中国和美国在形成和发展的过程中,产生了截然不同的文化。

中美两国有着不同的思维和价值观,在社会习俗和教育方面,也各具特色。

当一部充满中国特色的美国电影《功夫熊猫》被搬上银幕,中美两国的文化在这一刻剧烈地碰撞在了一起。

影片中的元素皆有着中国独特的风格,但主线剧情渲染的却是一种美国精神。

随着综合国力的增强,中美文化交流的同时,两国的关系也日益密切。

因此,研究中美两国的文化差异,成为了跨国交际中的重要的问题。

关键字:功夫熊猫;中国;美国;文化一、思维与价值观差异思维方式是看待事物的角度。

不同国籍、文化背景的人看待事物的角度不同,就会产生不同的思维方式。

[1]同理,人的价值观是从出生开始,在家庭和社会的影响下,逐步形成的。

一个人所处的社会生产方式及其所处的经济地位,对其价值观的形成有决定性的影响。

[2]从《功夫熊猫》这部不长电影中,我们可以横贯中美两国,体味不同的思维方式带来的价值观差异。

(一)、集体主义与个人主义中国人把对社会、对家庭的无私奉献,当做一种人生价值的体现。

而对美国来说,它们更加重视个人。

美国人有着很强的自我意识,他们强调个性和自身的荣誉;中国人却截然相反,在中国人的价值观中,牺牲小我完成大我的情操,才符合大局观念。

在《功夫熊猫》中,笨拙的熊猫Po从一个卖面的厨师,成为了神龙武士。

其中不乏许多搞笑的故事。

在成长的过程中,Po至始至终都是他自己,就算是练功,都是Master Shifu用Po最喜欢是食物威逼利诱才成就了他的辉煌。

经过努力奋斗之后,Po仍然满身肥膘胖的可爱,他的志向和爱好也从未变过,但他个人的核心价值却在此体现了。

Po有一群好朋友,有螳螂、虎,仙鹤、蛇和猴子。

当关在大牢中的豹子Tai Lung越狱后,他们为了荣誉集体出战,可最终却没能挡住Tai Lung的攻势败北了。

以《功夫熊猫》浅析中美文化差异与融合[权威资料]

以《功夫熊猫》浅析中美文化差异与融合[权威资料]

以《功夫熊猫》浅析中美文化差异与融合[摘要]随着国际经济、政治等领域的国际多元化发展,文化在各国交流中发挥的作用日益凸显,对各国文化间的差异与融合的研究也显得越发重要。

中美两国作为国际大国,电影作为文化传播的重要载体,其文化的传播在两国的发展中占据极其重要的地位。

本文以近年来在中美市场表现良好的《功夫熊猫》这一影片中展现的中美文化元素为切入点,分析中美文化间的差异,并通过对影片成功原因的分析,考量中美文化融合带来的惊艳效果。

[关键词]《功夫熊猫》;中美文化;差异;融合一、《功夫熊猫》中的中美文化元素展现当好莱坞喜剧遇上中国功夫,当美国熊猫披上中国外衣,从《功夫熊猫》系列仅拥有中国元素外表,到第三部中美合拍过程中融入的中国故事与中国制造,让影片里的中国元素都和整部影片以及故事融为一体。

美国梦工场的“中国梦”与东方梦工厂的“工业梦”在中美文化的碰撞中绽放出动人的光彩。

(一)影片中的中国文化元素1.浓厚的中国场景设计。

影片从角色、武艺、场景、语言等方面的展现中都巧妙地融入了原汁原味的中国元素。

源于中国的角色设计――结合中国形象,选取熊猫为主角,结合中国武学,选取了猴、虎、鹤、蛇、螳螂的形象,展现了猴拳、蛇拳、螳螂拳、虎鹤双形的运用;源于中国的武艺――功夫,无论是武侠动作,还是太极八卦,抑或是“气”的完美运用,将中国经典功夫文化在影片中淋漓尽致地展现;源于中国的文化场景――中国传统服饰,唐装、蓑衣、花纹各异的服饰;中国传统美食,担担面、麻婆豆腐、四川的“变态辣”;中国传统建筑,熊猫村的设计,翡翠宫的展现,飞檐斗拱、红墙绿瓦是传统的中式风格;中国的传统工艺与习俗、茶道、针灸、鞭炮、传统庙会、剪纸画、宽窄巷,具有浓厚的地方风味;中国传统器具――饭盒、花瓶等呈现中国传统文化美感的细节更是比比皆是,龙、八卦等极富中国传统特色的图腾也在片中大量出现;源于中国的语言与表情――卷轴上的繁体汉字、角色们的语言口型,充满了浓郁的东方韵味。

《功夫熊猫》全球化背景下的中西文化融合-7页精选文档

《功夫熊猫》全球化背景下的中西文化融合-7页精选文档

《功夫熊猫》全球化背景下的中西文化融合一、文化全球化与多元文化融合随着科技的发展和社会的进步,当今世界最突出的特征之一就是全球化。

全球化首先是经济的全球化,继而广泛地渗透在政治、经济、文化、意识形态等各个领域,不同的社会制度、价值观念和文化传统都被纳入到全球化的过程和现实中。

正如英国社会学家莱斯利斯•克莱尔指出的:“全球化是以经济全球化为核心,包括通讯、旅游及生态的全球化为基本内容,而以文化及社会、政治影响为直接后果的一种社会变化趋势。

”文化全球化并不是让民族文化变成全球文化,更不是让某一强势文化所吞没,而是指以文化差异为前提,承认文化的多样性,让民族文化进入一个新的外部环境和发展阶段,让民族文化参与文化的全球性的流动与交换。

在这一过程中,民族文化超越地域和国界局限,突破时间与空间限制,通过多种形式的交流和融合,从全球多样化的文化中领悟其他文化,并在世界范围内获得文化认同,从而共享文化资源,丰富本土文化。

在文化全球化这一历史背景下,为了促进本民族的文化发展,各民族都强调“文化自觉”,积极促进“文化更新”,这样便推动了多元文化发展融合的格局。

“多元文化”是指具有不同起始端点的文化,“多元”体现了“一”与“多”的辩证统一,即文化的统一多样性和多样统一性的矛盾统一。

因此,在文化全球化这一漫长的历史过程中,各民族顺应时代发展的要求,各种文化因素互相渗透、冲突、依存和重组,而这一演化过程又反过来推进各民族文化更加融合,向更加多元化的方向发展。

二、《功夫熊猫》中的中西文化融合美国梦工厂2008年度动画巨制《功夫熊猫》是西方艺术家以电影为载体,以中国功夫和熊猫为主题核心,通过对中国文化的理解和领悟,糅合众多中西方文化元素,展示了当代文化多元性的融合共生,是文化全球化时代中西文化融合的典型例证。

《功夫熊猫》是一部励志片,它在展现“每个人通过奋斗都能成为英雄”的美国梦理念的同时,也倡导了“邪不压正”的中国传统的道德价值观,无论在传统的文化精神,还是从价值观、人物形象塑造等方面,都体现了中西文化的成功融合。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

电影《功夫熊猫》体现的中西文化差异与融合
摘要中西方文化是世界文化体系中的固有的两种文化范畴,历来存在很多为人所知的差异。

本文通过对电影《功夫熊猫》的文化人类学解读,进一步说明了中西方文化的差异,以此推进中西方文化的融合,促进民族文化的可持续发展。

关键词《功夫熊猫》中西方文化差异融合
改革开放以来,我国融入世界的步伐逐渐加快,在文化交往和融合方面,我们清楚的体察到,我们同西方国家的跨文化交际日益密切和频繁,中西方的各项文化合作可谓达到了一个历史的新高点,从所谓的本土文化与外来文化的渗透交融,到文化观念的资源共享,成果领域的超拔凸显,这一切的盛况均体现了世界作为全球化时代的一个重要载体,已然位列文化传播与共享的“仙班”。

文章考察的美国好莱坞大片《功夫熊猫》这一现代重要的媒体表征之一,集中反映了这一事实,也让我们再一次体验到了何谓中西文化差异。

一、中西方文化差异的历史构型
(一)哲学观与逻辑思维方式之异构
关于中西方文化差异,首先是一个世界观问题,我们称之为文化的逻辑前提。

不同的世界观也可以说是思维方式,决定不同的价值观,那么,中西方文化的差异之逻辑起点就是中西方人持有的不同的思维方式或者称思维模式,它主导着人们对待事物的态度和总的
看法。

具体到文化认知上面,就表现为中西方人所不同的认知模式和思维习惯,这是一个常识问题。

只有弄清楚这个前提,我们才能更加深刻的认识文化的那种根深蒂固的本质逻辑,那么导致这种不同的原因,显而易见,除了地域的因素之外,具体来讲还在于中西方人所特有的思维认知模式。

(二)哲学观差异决定价值观异构
按照马克思的理解,有什么样的世界观(哲学观)就有什么样的价值观和人生观,那么我们在理解文化作为一种认知结果的时候,就必然会受认知者本身价值判断的影响。

不同的认知结果来源于不同的价值文化母体。

这是一种自足的体系,也是任何一种文化都持有的特有的价值体系,它在人们的交往过程中充当着原则、圭臬的作用。

我们要理解不同文化背景下创作的剧本、电影就必须要透过这种现象去考察背后的中西方不同的基本价值取向。

然而这种文化的评判标准却又是各不相同的,我们在自身的适应范围内都有其存在的合理性,不能执此而把一种标准强加另一种标准,或者说孰优孰劣的问题。

关于价值观的差异在中西方有着截然相反的表现:比如中国注重集体利益,特别讲究爱国主义和维护家庭利益,主张天下为公,反对极端的利己主义和个人主义。

与此相反,西方人的价值取向却主张把个人利益放在首位,倡导自由、民主、平等基础上的绝对个人主义。

西方人主张在集体利益和个人利益发生冲突的时候要把个人的生命、财产安全放在首位,强调自由发展,主张自我
意识,追求自我实现。

二、中西文化差异与跨文化交流汇通
文化交流时一个国家、民族生存、发展的重要方面。

在世界已然成为一个大家庭的时候,有着不同文化的国家、民主要和平、和谐共同进步发展,就势必需要这些国家进行文化的交流和融通,这就涉及到我们所讲的跨文化交际问题。

我们上面讲到由于中西方存在不同的思维方式,历史传统和语言习惯,必然会使正常的文化交流产生障碍,那么就应该如何正确地进行跨文化交际,促进整个社会的共同发展,和谐进步呢?当然,这不是本文所要探讨的话题,然而,本文试图从《功夫熊猫》这不影片作为文化传媒、交际的一个切入点,研究通过国家的文化是如何在差异中获得融合,又如何体现了某种各自的特色,体现文化的多样性和各种不同文化存在的合理性。

我们只有正确地理解了文化差异形成的多种因素,才能规避在跨文化交流中可能产生的各种不利因素,发挥多元文化的丰富性,保证世界文化的历史传承和可持续发展。

三、影片《功夫熊猫》的文化融合
1.个人主义与集体主义的交融
西方人的价值取向却主张把个人利益放在首位,倡导自由、民主、平等基础上的绝对个人主义。

西方人主张在集体利益和个人利益发生冲突的时候要把个人的生命、财产安全放在首位,强调自由发展,主张自我意识,追求自我实现。

在这里,美国文化中重点培育的是
主人公阿宝的个人英雄主义,一种自我奋斗的精神。

而中国文化主张为了集体利益因放弃个人利益,保大家舍小家,一直是中国人提倡和恪守的道德准则,并以此作为衡量个人价值的重要社会标准。

个人的价值只有在具体的为集体而奋斗的过程中才能得到真正的
体现,是一种个性和共性的关系,侧重共性的纯洁性和个性的自我抑制。

2.崇尚个性独立与中国传统孝道的融合
《功夫熊猫》,顾名思义是讲关于功夫与熊猫的故事。

电影主人公阿宝就是出生在面条世家的一只熊猫,出于对功夫的天生爱好,最终需要在继承父业和实现自己的理想之间选择。

最终在一系列的矛盾经历和复杂的的思想斗争中,主人公实现了自己的梦想,成为了保护和平谷的神龙大侠,同时也回到了自己父亲的身边,实现了中国传统孝道在人物塑造上的超越,电影通过融合中西方文化差异内在的张力,实现一种共处的和谐,最终使阿宝这个人物形象更加获得大家的认可,使阿宝的人生有了多元的色彩。

参考文献:
[1]高一虹.语言文化差异的认识与超越[m].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[2]刘一瑾.从《功夫熊猫》看中西文化的融合.《青年记者》2010,1.
(作者单位:通化师范学院大学外语教学部)。

相关文档
最新文档