宁都方言中的古汉语现象

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

宁都方言中的古汉语现象

廖平平

宁都县地处赣南北部,丘陵密布,风景优美,物产丰富。客家先民南迁,到了宁都便驻足下来,安居乐业,繁衍生息,宁都便成了早期客家的摇篮。居住在宁都的客家人,形成了独特的宁都方言。在宁都方言中,古汉语现象特别明显,可以说宁都方言是古汉语的“活化石”。

一、词汇

宁都方言中,还使用着大量的单音节词,仍然保留着古汉语中的意义和用法,当然有些字词的读音发生了一些变化。

1、器物

现代汉语中改变了古汉语对一些器物的称呼,但是在宁都方言中却并没有改变。如宁都方言中称“太阳”为“日头”,“衣服”为“衫”,“锅”为“镬(普通话读“huî”,宁都方言读“wò”)”,“缸”为“盎”,“嘴”为“咀”,“山头”是“嵊(宁都方言读“yìng”)脑”。“涕”,古代汉语中是“眼泪”的意思,现代汉语中指“鼻涕”,但是宁都方言中的“涕”还是指眼泪,如“眼涕”。“粸”是古代汉语中对一类以大米制成的食物的称呼,宁都不但保留了这一说法,还有很多种“粸”,如“糯粸”、“黄粸”“米冻粸”。中原汉民称少数民族为“胡”、“番”,在宁都方言中仍保留这一说法,如“胡椒”、“胡琴”(二胡)、“胡鸭”,“番薯”(红薯)、“番菩”(南瓜)。

2、称呼

宁都方言中当面叫父母为“爸爸”“唔妈”,但在和人谈到父母的时候,就会用到“爷”(宁都方言读“yá”)、“娘”、“爹”(宁都方言读“diā”)等,如“爷子之间”、“两爷子”(父子俩)、“两娘女”(母女俩)、“丈人爹”(岳父)。“郎”在古汉语中是对青年男子的美称,在宁都方言中还有“大郎”(丈夫的哥哥)、“小郎”(丈夫的弟弟)的称呼。“侬”这一人称代词在吴方言里出现得比较多,古汉语里也有,如“人道横江好,侬道横江恶”(李白《横江词》),在宁都方言里,“侬”可以作第一人称代词,有“我”、“我们”的意思,如“他有,侬就冇”(他有,我就没有)、“侬一下来去”(我们一起去);也可以作第二人称,有“你”的意思,如“他已经哇了,侬哇一下”(他已经说了,你说一下),其实“侬”作第二人称,比现代汉语中用“你”更拉近了说话人和对方的关系。

3、时间

“朝”,古义是“早上”,如“朝避猛虎,夕避长蛇。”(李白《蜀道难》)。宁都方言中有“今朝”(今天)、“朝晨”(早上)、“朝饭”(早饭)。“昼”,古义是“白天”,如成语“昼伏夜出”。宁都方言中有“昼晨”(上午)、“当昼”(中午十二点左右)、“晏昼”(中午)等。“晏”(宁都方言中读“àn”),古义“晚、迟”,如“圣朝晏退”(《墨子·尚贤》);宁都方言中也是这个意思,如“晏昼”(中午),“快晏了”(快到中午了),“我来晏了”(我来晚了)。“晡”古义为“申时,等于下午三时到五时,引申为傍晚”,如“荒庭日欲晡”(杜甫《徐步》);宁都方言中有“晡晨”(下午)、“下晡”(下午)、“夜晡”(晚上)等词语。类似的词语还有“日”、“夜”、“晨”等。

4、动作

宁都方言中的一些动词古汉语色彩非常明显,最典型的应该算“走”和“行”(宁都方言读“háng”)了。古汉语中“走”是“跑”的意思,如“弃甲曳兵而走”(《孟子·梁惠王上》);“行”是“走路”的意思,如“三人行,必有我师焉”(《论语·述而》)。宁都方言中,

“走”和“行”还保留了古汉语的意思,如“侬走着去吧”(我们跑着去吧)、“算了,走蛮累人,侬还是行吧”(算了,跑很累,我们还是走着去)。“企”,文言文中有“踮起脚后跟”的意思,如“吏卒皆山东之人,日夜企而望归”(班固《汉书·高帝纪》),形成了成语“企而望归”(踮起脚后跟盼望归来,形容殷切地期望)。宁都方言中说“站”就是说“企”。类似的动词还有“粜(卖)”(如“粜米”、“粜谷”)、“籴(买)”(如“籴米”、“籴糠”)、“斫(砍)”(如“斫柴”、“斫猪肉”)、“炙(宁都方言读“zhā”,烤)”(如“炙火”、“炙日头”)、“食(吃)”(如“食饭”、“食酒”)、“掇”(掇凳)、“着(穿)”(如“着衫子”)、“缘(爬)”(如“缘树”、“缘墙头”)、“望(宁都方言读màng)远”、“寻(宁都方言读“qín”)人”等。

二,词类活用

宁都方言中也有不少词类活用的现象。“猴急”中的“猴”是名词作状语。“丫环”、“妖怪”本是名词,但在宁都方言中可以作动词,如“这个人好丫环”(这个人好不正经)、“不要妖妖怪怪”(不要怪里怪气,不要太好动);“烟”是名词,宁都方言中“烟”有“熏”的意思,作动词,如“烟鱼子”(把鱼熏干)、“好烟人”(烟很熏人的眼睛);类似名词作动词的还有“袋”(用袋装)“税”(租)、“窖”(宁都方言中读“gào”,藏、埋)、“车”(缝纫)等。宁都方言中称呼“小孩”为“大细”,这是形容词用作名词。“鸡食”、“猪食”中的“食”是动词作了名词,指“鸡吃的东西”、“猪吃的东西”。

三,特殊句式

宁都方言中,“把”字句往往会省略“把”字,变成宾语前置句,如“饭食掉来”,本来是“把饭食掉来”,这里省掉了“把”字,成了宾语前置句,意思是“食掉饭来”。“来去,快点!”这是状语后置句。

宁都方言中的古汉语现象,是对中华文明的传承。在文化大融合的今天,我们教孩子说好普通话的同时,也要教孩子说好家乡话,因为家乡话有祖先的印记,有地域的印记,是我们的根。客家人有句祖训:“宁卖祖宗田,不忘祖宗言”,我们要让“活化石”永远活下去。

相关文档
最新文档