美式英语和英式英语的区别British English Vs American English
美式英语与英式英语之间的差异
英国英语就是英国人说的英语,而南部英国人所说的话则是英国的标准英语。
美国英语就是美国人说的英语。
为什么英国英语和美国英语有差别?这里有历史的原因。
美国是一个移民国家,最早的移民就是17世纪来自英国而在美国东部定居的英国移民,到18世纪后期,英国移民已有四百多万。
他们说的英语大致上还是英国英语。
但随后的两个世纪以来,陆续有大批的移民来自爱尔兰、德国、法国、斯堪纳维亚国家、东欧和南欧的一些国家。
此外还有从墨西哥来的西班牙人,和亚洲来的中国人和日本人。
所有这些人都须学英语才能生活下去,而这些人原来所说的本国语又都对英语带来影响。
但是总的来说,美国英语主要是17世纪英国英语在美国的进一步发展。
美国英语继承了英国英语的语法结构和基本词汇,但是在词汇方面也吸收了一些外来成分。
这些外来成分来自美洲印第安人的语言和许多移民国家的语言。
British English is the British say English, and south British said is Britain's standard English. American English is the American people say English.Why British English and American English has difference? Here are the historical reason. The United States is a nation of immigrants, and of the first settlers came from England and is 17 th century in the eastern United States settled English settlers, to the late eighteenth century, Britain more than four hundred immigrants. They say English in general or British English. But the next two centuries, has a large number of immigrants from Ireland, Germany, France, Campbell, Scandinavia, eastern and southern Europe countries of some countries. In addition to the Spanish people from Mexico, and Asia to the Chinese and Japanese. All of these people must learn English can live, but these people originally said to English native language and impact. But in general, the American English major is 17 th century British English in the further development of the United States. American English inherited British English grammar structure and basic vocabulary, but also in vocabulary absorbed some foreign elements. These foreign component from American indians language and many immigrants the language of the country.美国英语和英国英语之间的区别有以下几个方面:American English and British English is the difference between the following aspects:1.In the words:gas/gasoline (美) —— petrol(英); baggage (美)——luggage(英); package (美)——parcel(英); mail(美)——post(英);美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie(电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;The peculiar to the English words and phrases can be divided into three groups: the first kind is the American people to create new words, such as movie (film), bootlegger (bootlegging wine), O.K. (in the), flatfooted (direct);第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely 这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;The second type is some words while in British English still use, but the Americanpeople to give new meaning, such as homely this word, British English meaning"family", but the United States is English "not beautiful" mean;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“昆虫”;And as a bug the word "bugs" British English and American English is "insects";再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry 意思相同;Be like again mad this word British English meaning "crazy", but the American English is "angry" means the same with angry;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;The third class for some of the words in Britain has lost the original some kind of meaning, but the United States also remained, and fall like the word, the American English is "autumn" mean, but in Britain had no the meaning;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。
英国英语和美国英语的差异
英国英语和美国英语的差异一,语音差异。
1,音标:形同音不同。
(1)[ I ] 英国英语发此音时,舌位较靠前;而美国英语则较靠后。
(2)[ e ] 英国英语发此音时,口型较小;而美国英语发音时则口型较大。
(3)[æ ] 英国英语发此音时,音短口型大;而美国英语则音长口型小。
(4)[D] 英国英语发音时,舌位靠后,口型较小;而美国英语发此音时,舌位靠前,口型较大,成[Λ]音。
:如:body ['b Ddi]读成['bΛdi] ;hot [hDt]读成[hΛt];what [wDt]读成[wΛt];possible[' p D s ə bl]读成['pΛsəbl]。
(5)有时美国英语会把[Λ ]读成[æ ]。
如:duck[ dΛk]读成[ d æ k] ;love[l Λv] 读成[l æ v] ;touch[t Λ t∫ ] 读成[t æ t∫ ]。
(6)[t] 作为词尾音时,英国英语发成清辅音,而美国英语则将清音浊化。
如:letter [' let ə]读成['ledə] ;writer['raItə]读成['raIdə] ;talk about it读成[t D:k ə'baudId]。
(7)[ r ] 英国英语发此音时不卷舌,而美国英语则发成卷舌音[rə],后面多一个[ə ]的音。
2,字母的读音。
(1)元音字母a在[ s ][ Ө ][ n ]前,英国英语读[a:],而美国英语则读[æ ]。
如:英国英语美国英语英国英语美国英语ask [a:sk] [æ sk] last [la:st] [l æ st]pass [pa:s] [p æ s] past [pa:st] [p æ st]class [kla:s] [kl æ s] grass [gra:s] [gr æ s]path [pa: Ө] [p æ Ө] bath [ba: Ө] [b æ Ө ]dance [da:ns] [d æ ns] chance [t∫ a:ns] [t∫æ ns](2 )不定冠词a在英国英语中弱读为[ə ],在美国英语中则大多读其字母音[eI]。
美式和英式英语的区别
美式和英式英语的区别第一个为:American English 美语第二个为:British English 英语1. 同样的东西,在美国与英国的称呼不一样。
以下举一些最常见的例子:公寓apartment flat洗手间bathroom/restroom toilet罐头can tin糖果candy sweets洋芋片chips crisps饼干cookie biscuit玉米corn maize对方付费电话collect call reverse charge call婴儿床crib cot尿布diaper nappy电梯elevator lift橡皮擦eraser rubber一楼first floor ground floor手电筒flashlight torch薯条french fries chips垃圾桶garbage can dustbin汽油gas,gasoline petrol果酱jelly jam汽车的引擎盖hood bonnet生气mad angry数学math maths餐巾、擦嘴巾napkin serviette丝袜panty-hose, pantihose tights薯片potato chips crisp手提包purse/pocketbook handbag足球soccer football来回票roundtrip return人行道sidewalk pavement炉子stove cooker毛衣sweater jersey, jumper卡车truck lorry汽车后面的行李箱trunk boot假期vacation holiday高速公路freeway motorway电梯elevator lift饼干小甜饼cookies biscuit雨伞umbrella brollie汽车automobile car大学校长president chancellor足球soccer football假期vacation holiday2. 拼字的差异比较小,以下是一些例子:第一个为:American English 美语第二个为:British English 英语考古学archeology archaeology目录catalog catalogue文明civilization civilisation颜色color colour马路牙子curb kerb抵抗defense defence草稿 draft draught最爱favorite favourite荣誉honor honour珠宝jewelry jewllery组织organization organisation练习practice practise轮胎tire tyre中心center centre节目program programme劳动labor labour颜色color colour喜爱favorite f avourite荣誉honor honour3. 日期、数字表达方面的差异在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。
英国英语和美国英语之间的区别
英国英语和美国英语之间的区别2019-03-23英语是全世界三千多种语⾔当中的⼀种,也是印欧语系⼀百多种语⾔之⼀。
英语是现代语⾔中最具影响⼒的⼀种语⾔。
许多国家和地区都以英语为官⽅语⾔,它还是联合国的⼯作语⾔之⼀。
英语在国际交往中使⽤最⼴,英语科技词汇基本上已成为国际上通⽤的术语。
⽬前世界上把英语作为第⼀语⾔使⽤的⼈⼝⼤约有3亿,作为第⼆语⾔使⽤的⼈⼝⼤约有2.5亿。
此外,把英语作为外国语使⽤的⼈⼝约有3-5亿,英语已经逐渐成为⼀种中性的信息媒介。
英语从5世纪中叶⾄今历时1500余年。
发展到今天形成了以下三个重要特征:1、它的曲折变化形式相对较少,除名词、代词、动词、形容词和副词有变化外,数词、介词、连词、感叹词和冠词都是不变的。
2、它的词汇的开放性,英语词汇⼀半为⽇尔曼语族词汇,⼀半为罗曼语族词汇。
还有许多是从希腊语、荷兰语、意⼤利语、西班⽛语、德语、阿拉伯语以及其他语⾔引进的词汇。
3、它的巨⼤的灵活性。
英语⼀般有三种句⼦结构。
即简单句、并列句和复合句。
词序⽐较固定。
⽬前世界上流⾏着两⼤类英语:英国英语(British Eng1ish)和美国英语(American Eng1ish)。
在⼀般⼈看来英国英语和美国英语区别并不是很⼤,但⼆者还是有许多不同。
英国英语和美国英语在单词拼法,习惯⽤语,数字表达,应⽤⽂写作等诸多⽅⾯都存在差异,甚⾄同⼀个词在英美语中会表⽰不同的概念或是同⼀概念在英美语中会⽤不同的词来表达。
英国英语和美国英语之间的区别主要有以下⼏个⽅⾯:1. 词汇⽅⾯的区别:gas/gasoline(美)-petrol(英)baggage(美)-luggage(英)package(美)-parcel(英)mail(美)-post(英)movie(美)-film(英)subway(美)-underground(英)stairway (美)-staircase(英)soccer(美)-football(英)fall(美)-autumn(英)can(美)-tin(英)candy(美)-sweets(英)first floor(美)-ground floor(英)2.拼写⽅⾯的区别.例如:check(美)-cheque(英)jail(美)-gaol(英)tire(美)-tyre(英)美国英语⼀般⽤or词位,英国英语⽤our词位,但他们的读⾳是相同的.例如:color(美)-colour(英)favor(美)-favour(英)labor(美)-labour(英)美国英语⼀般⽤er词位,英国英语则⽤re词位,但他们的读⾳是相同的.例如:center(美)-centre(英)meter(美)-metre(英)theater(美)-theatre(英)美国英语不双写辅⾳字母l,英国英语要双写辅⾳字母l,但他们的读⾳也是相同的.例如:marveled(美)-marvelled(英)quarreler(美)-quarreller(英)travely(美)-travelly(英)3.读⾳⽅⾯的区别:例如,again[e'gEin]美 [e'gain]英clerk[k'lek]美 [k'la:]英此外,像这些词汇中的元⾳字母,美国英语读作,英国英语读作。
英式英语和美式英语的区别作文
英式英语和美式英语的区别作文英文回答:The main difference between British English and American English lies in the vocabulary, spelling, and pronunciation. Let's start with vocabulary. In British English, the word "biscuit" refers to what Americans call a "cookie," while "chips" in British English are "fries" in American English. Additionally, the British use the term "boot" for the trunk of a car, whereas Americans use "trunk." These differences in vocabulary can sometimes lead to confusion, especially for non-native speakers.When it comes to spelling, there are several variations between British and American English. For example, words ending in "re" in British English often end in "er" in American English, such as "centre" and "center." Similarly, words ending in "our" in British English are spelled "or" in American English, as in "colour" and "color." These spelling differences can be quite tricky for learners ofEnglish, as they have to remember which version to use in different contexts.Pronunciation is another key difference between the two varieties of English. For instance, the British tend todrop the "r" sound at the end of words, while Americans pronounce it. This can be heard in words like "car" and "water." Additionally, the vowel sounds in certain wordsare also pronounced differently. For example, the word "schedule" is pronounced "shed-yool" in British English and "sked-yool" in American English.In terms of grammar, there are some differences as well. For instance, the use of the present perfect tense is more common in British English, while Americans often use the simple past tense in the same context. For example, aBritish person might say, "I have just eaten," whereas an American would say, "I just ate."Overall, these differences between British English and American English can sometimes lead to misunderstandings, but they also add richness and diversity to the Englishlanguage.中文回答:英式英语和美式英语的主要区别在于词汇、拼写和发音。
英式英语和美式英语的不同
英式英语和美式英语的不同虽然英语口语中有很多其他方言,但美国和英国是最常见的ESL/ESOL/EFL课程。
也许这是因为赴美学生有数百万之多,而英国口音真的很迷人。
下面给大家带来一些关于英式英语和美式英语的不同,希望对大家有所帮助。
一.拼写有差异英式英语和美式英语两者的拼写大体是相同的,但是有个别细节有差距。
类似的词语还有很多,其实总结下来美国英语词尾多为-or、-ter、-og、-ize、-ction等;英国英语更喜欢用-our、-tre、-ogue、-ise、-xion等来作为单词的结尾。
另外,如果实在是不能熟练使用英式英语的拼写习惯,那就用美式英语好了,当然这只是权宜之计,最好还是要学会英式的拼写。
但是注意千万不要两者混用啊,这样看起来很奇怪。
二.用词不同在词汇的使用上,最能够表现出来英式和美式英语的差异。
相比英国英语而言,美式英语更加具有包容性和多样性,对各种文化的吸收借鉴也顺带融合了各种文化的语言特色;而英国的词汇使用更加复古和传统。
当然,美国英语的大部分词汇都来自英国英语,因为美国曾经是英国的殖民地,但是自从美国独立后,其语言就开始变化了。
举个简单的例子,美国人秋天一般用Fall,英国人却用的Autumn;人行道在美国是Sideway,英国使用Pavement。
其实语言只是习惯问题,词汇的区别主要是常用于不常用的区别,所以偶尔是可以相互替换的,但是有个别的词汇语义相差非常大。
比如在买票的时候,英国称单程或者双程为“ Single or Return”,而在美国用“ One Way or Round Trip”表示,所以在英国买票的时候千万不要以为售票员在问你是否要一张票。
还比如,英国的一楼是Ground Floor,二楼是First Floor;美国First Floor就表示一楼啦。
三.发音要区别英式英语发[w]的地方,美国英语习惯发音为[hw];When、What、Whale、Which、Why等等单词都是这样。
美国英语和英国英语
Differences Between American English and British English美国英语(American English)和英国英语(British English)存在着很大的区别,有其自身的特点。
这些区别和特点主要体现在如下三个方面:1.Pronunciation 语音特点美国英语和英国英语在发音方面区别很大,可以归纳为8点。
A. [r] 音:在英国英语中,r在元音后不卷舌,而在美国英语中则要卷舌,如horse, air, bird, work, north, actor, car, article, earth, firm, turn等。
B. [a]音:在英国英语中发长音[]或短音[]的地方,美国英语发成a ,口形比[]窄,且发音稍后,口形比[]宽,且发音稍前,介于[]和[]之间,如dog, pot, fox, rock, box, progress, possible, problem, body, shop, water等。
C. [æ] 音:在英国英语中发[] 的地方,美国英语发成[æ],如在擦音s之前,ask, past, fast, glass, last, basket, vast, task,在擦音f之前,draft, raft, half, after, laugh, calf,等,在擦音θ之前,path, bath,在鼻音n之前,command, demand, advance, plant, dance, answer, 在鼻音m之前,example, sample等。
D. [☜] 音,在英国英语中,字母o和u或ou后面有r音,而r之后又有元音时,读作[✈],而在美国英语中则读作[☜],如hurry, hurry-scurry, hurricane, worry, current, courage, encourage等。
British English 和American English之间的区别
British English 和American English之间的区别我们在学习英语的过程中,往往会被英美之间的差异弄昏头脑,不仅要区别British English和American English的词汇上的区别,最好还要学会区别英音和美音,因此,我们要把British English和American English 做一个比较详细的比较,将他们区分开来,这样才有利于我们对于英语的学习。
在这里,我们主要从词汇上来区分,然后再对语法和发音这两方面进行对比,从总体上对British English和American English进行比较和区别。
1,词汇:A,British English和American English在词汇上有很大的区别,在单词的拼写上更是如此,其例子也是数不胜数,我们在学习英语的过程中会发现很多在拼写上的差异,甚至会发现一些规律,比如:-re和-er:British English部分以re结尾的词在American English中以er结尾,如: metre/meter,centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center 等等。
-our和-or:British English部分our在American English中的拼写为or,如:colour/color, favourite/favorite等等。
-ise和ize:British English中的-ise动词在American English中拼写为-ize,如:organise/organize, actualise/actualize, realise/realize因此而产生的衍生词也会有着相应的差别。
British English的许多词都是从法语演变过来的,有不少拼写都遵循着法语的拼写规则,而在美国经过了若干年的原因而产生了变化,但在英国依然基本上保持了这样的拼写规则。
外语学习记忆英国英语与美国英语
外语学习记忆英国英语与美国英语外语学习一直是很多人的追求和挑战。
而在学习英语时,我们经常会听到两个国家的英语,即英国英语和美国英语。
虽然它们有很多相似之处,但也有一些细微差别。
本文将探讨英国英语和美国英语的差异以及在学习外语时应该如何处理这些差异。
一、发音差异首先,无论是英国英语还是美国英语,发音都是最重要的方面之一。
英国英语通常以标准英语(Received Pronunciation,RP)或“皇家音标”作为基准发音。
它更加正式,强调清晰的发音和元音的准确性。
然而,美国英语则较为开放,音调更加自然,常常使用美式发音和口音,如美国南部的“r”发音方式。
因此,对于学习者来说,无论选择学习英国英语还是美国英语,熟悉当地的发音差异十分重要。
二、词汇差异除了发音上的差异外,英国英语和美国英语在词汇上也存在一些差别。
由于历史和文化的原因,一些日常用词在两种英语中的称呼不同。
例如,英国英语中使用“lorry”,而美国英语更常使用“truck”来指代卡车。
同时,一些口语表达也有所不同,例如,英国英语中使用“queue”表示排队,而美国英语使用“line”。
因此,在学习和使用英语时,我们需要对这些差异进行注意和了解。
三、拼写和语法差异拼写和语法也是英国英语和美国英语的一个区别。
英国英语通常使用较多的“ou”形式,如“colour”(颜色)、“favour”(喜爱)等,而美国英语则更倾向于用“o”形式,如“color”、“favor”。
此外,在动词和名词的单复数形式、动词时态等方面也存在着一些不同。
例如,英国英语中动词“实践”(practice)的名词形式为“practise”,而美国英语中则都为“practice”。
在写作和交流中,我们应该根据所学的英语种类来遵循相应的拼写和语法规则。
四、习语和表达差异英国英语和美国英语之间的习语和表达差异也是学习者需要注意的地方。
习语是每种语言的独特表达方式,它们往往具有一定的文化背景。
英美语区别精品课件BritishEnglishVSAmericanEnglish
数字
数字读法,如175 英式:a/one hundred and seventy-five 美式:one hundred seventy-five, 常省略
and
英式英语 aesthetic sceptic mommy cheque
gaol kurb moustache plough pyjamas refridgerator
二、同词异义
同一个词在英语和美语中可能 指不一样的东西
英语 bankbill
corn first floor football overall
5. 以-ile结尾
单词 -ile fertile hostile
美式英语 [əl]
['fə:təl] ['hɔstəl]
英式英语 [ail]
['fə:tail] ['hɔstail]
6. 其他
单词 clerk either neither schedule tomato
z
美式英语 [klə:k] ['i:ðə]
bid wheat baggage baggage car
英式英语
tap sweets aerial car park tender
corn luggage luggage van
汉语意思
一楼 邮编 邮寄 有限责任公司 玉米 炸薯条 展览会 纸币 总裁 足球
美式英语
1st floor zip code
单词 a ask
dance fast half path
美式英语 [æ ] [æ sk]
[dæ ns] [fæ st] [hæ f] [pæ θ]
英式英语 [ɑ:] [ɑ:sk]
美式英语与英式英语的区别
美式英语与英式英语的区别其实美式英语是英式英语转变而来的。
其中区别有如:英式英语(British English)和美式英语(American English)的差别是客观存在的,学英文的人会注意到两者之间的差异。
其实世界上有很多种类的英文,即使在同一个国家,发音和语法也会有地域差别。
两者之间最主要的差异在如下几方面:1.语法:英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。
例如:英式英语;It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.反过来,美国人用冠词时英国人不用。
例如;英式英语:I had been out of hospitable for six weeks.另外,介词用法也不同。
例如:英式英语:at the weekend 美式英语:on the weekend英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school.美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school.2.单词:单词的使用也有这样的倾向。
在日常应用的词汇中,“英式英语”和“美式英语”各有表达用语。
我们可以从对照表中看出:美式英语英式英语高速公路freeway motorway电梯elevator lift饼干cookie biscuit雨伞umbrella brollie汽油gas gasoline, petrol汽车automobile car大学校长president chancellor足球soccer football假期vacation holiday3.拼写:英式英语和美式英语在拼写方面也有差别。
美式英语英式英语color colourfavorite favouritehonor honour4.发音的差异也很大。
美国英语和英国英语的差异
美国英语和英国英语的差异美国英语和英国英语是两种主要的英语语言变体,由于历史和地理的原因,这两种变体在发展过程中产生了一些差异。
尽管两种英语在很多方面都是相似的,但在发音、词汇、拼写和语法等方面存在着一些显著的差异。
本文将探讨美国英语和英国英语在这些方面的具体差异。
一、发音差异美国英语和英国英语在发音上存在一些明显的差异。
其中最具代表性的是对"r"的发音。
在美国英语中,"r"音更为明显,而在英国英语中,这个音更加不发音或发音很轻。
这导致美国英语说话者通常在单词末尾的"r"音比较重,而英国英语说话者则更倾向于不发音。
此外,在元音的发音方面,两种变体也存在差异。
例如,美国英语中的"r"音会影响元音的发音,使得元音较为圆润,而英国英语中的元音则相对较平坦。
二、词汇差异美国英语和英国英语在词汇方面也存在一些差异。
这主要源于两个国家在历史和文化上的差异导致的不同习惯用语的出现。
首先是对于相同事物的不同称呼。
例如,在美国英语中,汽车被称为"car",而在英国英语中被称为"car"或"automobile"。
同样,电梯在美国英语中被称为"elevator",而在英国英语中则被称为"lift"。
其次是一些不同的习惯用语。
例如,在美国英语中,人们通常使用"vacation"表示度假,而在英国英语中则更常用"holiday"来表示。
同样,晚饭在美国英语中被称为"dinner",而在英国英语中则被称为"supper"或"tea"。
三、拼写差异美国英语和英国英语在拼写上也有一些差异。
这主要源于两个国家在历史上的不同拼写传统。
其中一个明显的差异是对于某些词汇中字母的拼写。
英国英语与美国英语
英国英语与美国英语英语作为全球通用语言之一,拥有不同的变体,其中最重要的两种是英国英语和美国英语。
虽然两种变体有很多共同之处,但也存在一些显著的差异。
本文将重点探讨英国英语和美国英语在发音、词汇和拼写方面的差异。
发音差异:英国英语和美国英语的发音差异是最明显的。
首先,英国人倾向于发音更清晰明确,而美国人则更加倾向于发音较慢且更加口语化。
例如,英国人通常会将"r"音发得更强烈,而美国人则会更倾向于弱化这个音。
此外,英国人更加重视元音的发音,而美国人则更加强调辅音的发音。
比如,英国人在发音时会更清晰地区分"cot"和"caught"这两个单词,而美国人则经常将它们发音得相似。
词汇差异:英国英语和美国英语在词汇上也存在一些差异。
首先是生活用语方面。
比如,在英国英语中,“lorry”意味着卡车,而在美国英语中,这个词通常被称为“truck”。
另外一个例子是,英国人使用“flat”来代表“公寓”,而美国人则使用“apartment”。
此外,还有一些食物名称的差异,例如,“crisps”在英国是指薯片,而在美国则常用“chips”这个词。
拼写差异:英国英语和美国英语在拼写上也存在一些差异。
最著名的例子就是“颜色”(color)一词,在英国英语中,它被拼写为“colour”。
此外,其他一些常用词汇的拼写也有所不同,比如“theater”在美国英语中,而在英国英语中,这个词则拼写为“theatre”。
还有一些其他的拼写差异,如“center”(美国)和“centre”(英国),以及“catalog”(美国)和“catalogue”(英国)。
总结:英国英语和美国英语在发音、词汇和拼写方面有一些明显的差异。
这些差异主要是由于历史、地理和文化等因素所产生的。
虽然这两种变体在世界范围内都得到广泛使用,并且相互之间可以相互理解,但了解它们之间的不同之处对于学习和运用英语仍然非常有帮助。
英式英语和美式英语的区别(The...
英式英语和美式英语的区别(The difference between BritishEnglish and American English)The difference between British English and American english:Vowel:One of the biggest differences between pronunciation in English and American English is their handling of muddy vowels. In English, muddy vowel sound in the unit usually occurs in some unstressed tone a (such as about) and a Er (such as computer). In American Er rarely muddy vowel, and sometimes short tones I (sentimental, actuality) and U (such as WUST), and short OO (e.g. hooker) using muddy vowel. (the four examples in English are pronounced [i], [i], [u:], [u]). The pronunciation of the muddy vowel is indefinite, but it sounds almost like a rapid pronunciation between "Russian" and "ah".The most typical difference between English and American pronunciation is the difference in pronunciation of er. In English, Er is the short vowel muddy, but the long sound of Er but also an elongated vowel muddy, it sounds like a very exaggerated between "Russia" and "ah" sound. In American English, "Er" sounds like a "child" sound (the exception is some of the sayings that appear to be "muddy vowels").Ar: in addition to read short tone (such as singular) and Lian Yuanyin (clarity), long [a:] English ar uniform, but in English, "al". In fact, there is r a syllable in the tail when the British pronunciation is usually not the same, such as tour (UK: Cambridge ah, beauty: Tu ER), tear (English: kick, beauty:playing children), pair (English: PE ah, the United States: PE child). Even in the clarity I just mentioned, English['kleriti], American ['kle, R (ER) ti]There is a more important difference in the pronunciation of vowels. [o] is a short sound: O (such as often), English pronunciation is only a short tone o (such as or), and American short tone o sounds and English short [/\] like, while the back of a long tone o if R are usually like that "a group said. If not, (plausible, applause) automatically becomes a short o.In addition to u, I and other muddy vowel vowel combinations, the previously mentioned some other depends on your own experience.Consonants:English consonants are basically the same as American consonants, but there are some differences in usage. The more important, only the following two:R: the letter "R" stands for all the differences between Britain and the United States, and it is everywhere. In consonants, in fact the difference is when the R in the first word suffix, and second words beginning with a vowel, English vowels as the R complete treatment, while the United States would take r tone as a word behind the beginning of vowel consonant, such as phrase clear animosity, English will be read as clear|animosity, and American read into clear-ranimosity.Another obvious difference is D and t. In the part of theunstressed syllables (such as paddle, rattle, actuality), English pronunciation will be clear that the two letters in English, but D and T are often blurred into a hard to explain the tone, compared with other languages, if you know Spanish or Italian, with its short playing R is very close; if you speak Japanese, so this kind of in terms of consonants like. If you do not know, then the closest explanation is that speech L, but the difference so one, is your own experience.One more thing, the words "history" and "factory", you may find that the pronunciation of "O" (which is a muddy vowel) is bracketed in many phonetic symbols. In England, English is influenced by classical Chinese and likes to omit the O, whereas in America the O is often spoken. (if people are interested in classical Chinese or poetry, they will find that many vowels are represented by a single quotation mark, which means omission.)Spelling:The spelling of English and American English is nothing but the following:-re and -er: parts ending in re, ending in ER in American English, such as:Metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater,centre/center, and so onBackground: these words all come from the French (namely: m tre, centim tre, th a^tre, centre). Most of the other re words arelike genre, hors-d'oeuvre and so on, but the spelling hasn't changed.Our and or: the English part, our, is spelled as or in American English, such as:Colour/color, favourite/favorite, and so on.Background: most of these words come from French, but not so obvious. Many of them change for time reasons. If colour is couleur, favorite is favorit.-ise and ize: the English verb "-ise" is spelled as "-ize" in American English, such as ".":Organise/organize, actualise/actualize, realise/realizeThe derivation of these words also varies:Organisation/organizationBackground: these words or from the French to, respectively organiser, actualiser, r e aliser (but because the evolution of language, French, these words have meaning and English in these words mean now is not exactly the same, such as the actualise now means "realize", actualiser is "upgraded to not out of date"; realise now means "aware", while R aliser becomes "realized").There are other special reforms. I can't remember all the conventional reforms for a while. If there is any omission,please add.Wording:Some common meaning of the same word in English and American English are different, or the same thing in different words, and most of the words are related to culture and custom, but do not have essential influences on communication. The word "jumper" refers to sweaters in the United Kingdom, while Americans rarely use the word "clothes" to speak (an archaic word) and use sweater as a sweater. Other things like Jersey, slacks, trousers, and so on. There are many examples that we can not remember for a while.Slang and slang:These are too many! Even in different parts of the United States, different parts of England, different times are different, I will not give examples. But the word "yes" refers to the use of the word "bloody" by the british. Formerly, when the word f-ck is completely not available (previous books need to print the word with an asterisk f***, otherwise is to be punished), obscene word bloody is not less than the current F. But now things have changed, the child can use, but Americans don't use this word. But in some other English speaking countries (such as Egypt, India, etc.), bloody should be careful.Tone:British tone and intonation cadence, sonorous, and French quite a bit similar (but they won't admit), and Englishmen laugh atAmericans speak feeble, loose without rhythm.Americans talk a relatively stable low potential sentence is usually falling, and a little slower. Americans love to laugh at British tone mild hysteria, the female in a statement.Other:Australian accent: Australian and British accents like most Australians, but pronounced [ei] developed into [ai], that is, even if they are the most commonly used word mate, that [mait] (like might).Egyptian accent: English with Egyptian accents sounds like Arabic with Egyptian accents. In addition, R is also used for playing the guitar.India: India accent and British accents are similar, with some of the mud taste, but now the Indians began to admire American accent (Indian special worship, row of film is all about in the developed countries the rich beautiful young immigrants from India).Hongkong accent: no Hongkong compatriots mean, but Hongkong accent sounds similar to Cantonese, pronunciation is very heavy, and with a British accent taste. A lot of people can't make th sound, can't say "three", say "free."South African accent: never heard of it.British accent: their British accent Xiang are numerous, butthe common feature is often not h,Legato and Trinidad and tobago.North American accent: known as an exaggerated o sound, such as talk, walk, off, coffee, these four words, the city of New York will be issued as: twok, wok, woff, kwoffee (o here are long sound "Oh").American Southern accent: to [ai] sent [ae] as the largest special name, such as I'd, like, a, light, beer, southerners will say ae'd laek a laet beer. At the same time in a leisurely manner.English learning, various English learning materials, English audio materials, English video materials, English grammar, primary school English, middle school students English, College English, adult english,。
The Difference Between British English and American English
美国英语和英国英语的区别
I. 语音
• 1. 最大的差别是在元音后的 r ,在BE中不发音, 中不发音, 中不发音 而在AE中发音 中发音。 而在 中发音。如:bird, letter, horse • 2. 不少在英国读为 ɑ: 的音节,在美国读为 , 不少在英国读为[ɑ: 的音节,在美国读为[], ɑ:]的音节 如: glass, bathroom • 3. 字母 的短音,在英国读为 ,在美国读为 字母o的短音 在英国读为[], 的短音, [ɑ]。如:God ɑ。 • 4. 其它的一些语音不同。如neither, either, 其它的一些语音不同。 tomato British English—Reuters News
词汇 罐头 分数 飞机 (电视 天线 电视)天线 电视 留声机 人行道 钱包 糖果 电影
英国英语 tin marks (aero)plane TV aerial gramophone pavement handbag, bag sweets film
美国英语 can grades airplane antenna phonograph side walk purse candies movie
在……街 街 五点十分 两次 (女)理发店 女 理发店 休假 真的吗? 真的吗? 在周末 住院 一杯咖啡 洗盘子 没问题, 没问题,可以 谢谢
in … street ten past five twice hairdresser’s on holiday Really? at the weekend in hospital a coffee Do the washing up certainly Thanks very much.
英式英语和美式英语 British English and American English
favourite neighbour colour
favorite neighbor color
Differences between British English & American English: 4.拼写
2)美式英语通常用z代替将 英式英语里的s;
构词时英式英语中单词要 双写最后的辅音字母,而 美式英语则不需要。
Tilda Swinton "Like This“ by Rumi 《就这样》 -鲁米
Dan Stevens
Emma Watson
Tom Hiddleston
Ivanka Trump
Ellen Degeneres
Scarlett Johansson
https:///
Differences between British English & American English: 3.用词
taxi
cab
larry
truck
3.用词
flat
apartment
lift
elevator
3.用词
underground
subway
football
soccer
3.用词
holiday
ห้องสมุดไป่ตู้
practice (n.) practise (v.)
practice (n./v.)
Differences between British English & American English: 4.拼写
4) 一些在英式英语中以re 结尾的单词在美式英语里 以er结尾;
centre theatre metre
Differences between British English & American English: 1.发音位置(声音在你口中共鸣的位置) 1)对于英音而言,发音位置是在口腔的 前半部,试着读一下“啊”,感受一下 用口腔前半部发音的感觉; 2)对于美音而言,发音位置在口腔的中 部。试着读一下“二”,感受一下用口 腔中部发音的感觉。
美国英语与英国英语的差异
美国英语与英国英语的差异美国英语和英国英语是英语最主要的两大变体。
总的来说,两者大同小异,但某些方面的差异也会导致混淆甚至尴尬。
它们的差异主要存在于发音、拼写、词汇和语法四个方面。
一、发音差异(Pronunciation)美国英语与英国英语在发音上比较明显的区别有个方面:(1)单词中的字母r 大多数说美国英语的人都是念出来的;而大多数说英国英语的人只有当字母r 后面跟元音时才把/r/这个音念出来。
例如mother /Am. `m???r; Br. `m???(r)/, card/Am. Kɑrd; Br. kɑ?(r)d/, /Am. b?:d; Br. b?:rd/(2)字母a 在/f/, /v/, /s/, 或/z/前,美国英语发/?/音,而英国英语(尤其是英格兰南部)发/ɑ:/音,如ask, bath, last, after。
美华少儿英语字母u 在/d/, /t/和/n/后面时,美国英语发/u?/音,而英国英语发/ju?/音,如new, tune。
(3)有些单词的后缀发音不同,例如:fragile /Am. ?fr?d??l; Br. ?fr?d?a?l/,dictionary /Am.?d?k???neri, Br. ?d?k??nri/,dormitory/Am. ?d??rm?t??ri; Br. ?d??m?t?ri/。
(4)有些单词在美国英语和英国英语中重读音节不同,例如:donate /Am. `do?ne?t; Br.d??`ne?t/,address/Am. ??dres; Br. ??dres/。
二、拼写差异(Spelling)美国英语不同于英国英语拼写的单词数量不多,而且也是有规律可循的。
(1)美-ter;英-tre:center/centre; liter/litre;theater/theatre(2)美-or;英-our:color/colour; neighbor/neighbour;honor/honour(3)美-ense;英-ence:defense/defence; offense/offence(4)美-ize;英-ise/-ize:civilize/civilise (civilize); organize/organise (organize)(5)美-ll-; 英-l-:skillful/skilful; fulfill/fulfil;(6)美-l-; 英-ll-:traveling/travelling; traveled/travelled(7)某些动词的过去式和过去分词:learned/learnt;smelled/smelt; spelled/spelt; dreamed/dreamt; burned/burnt (8)其它:gray/grey; program/programme; tire/tyre。
英式英语和美式英语的区别
1.1 英国英语与美国英语英国和美国是以英语作为民族标准语人数最多,影响最大的国家。
英国英语和美国英语的区别主要表现在以下几个方面:1.英国英语和美国英语在语法上区别不大,主要区别有:1)在美国英语中get有两个过去分词got/gotten,且用法有所不同,而在英国英语中只有一个got。
2)在表示距现在不久的、不确定的过去时间时,英国英语应用现在完成时,而美国英语则常用一般过去时。
如:英国英语必须说He's just gone home.美国英语则可说He just went home.3)英国英语和美国英语在连词,冠词,介词,数词等方面也有一些差别,请比较:英国英语It looks as if it's going to rain.美国英语It looks like it's going to rain.英国英语go to university美国英语go to the university英国英语Monday to Friday美国英语Monday through Friday4)在demand, insist, require, suggest等的宾语从句中,英国英语通常要求用should+原形动词,而美国英语则要求用原形动词。
如:英国英语I suggested that Jack should take over the job.美国英语I suggested that Jack take over the job.5)need, dare, used to等动词在英国英语中通常用作情态动词,而在美国英语中则用作实义动词。
如:英国英语I daren't do it.美国英语I don't dare to do it.2.在词汇上,英国英语和美国英语的差别较多。
如:拼写差别:美国英语英国英语program programmetraveling travellingcolor colourneighbor neighbourcheck chequecenter centre异词同义:美国英语英国英语意义fall autumn 秋天elevator lift 电梯gas petrol 汽油mail post 邮寄cab taxi 出租车candy sweets 糖果同词异义: 词汇美国英语英国英语billion 十亿万亿corn 玉米谷物pants 长裤短裤public school 公立学校私立学校second floor 二楼三楼3.在语音上,英国英语和美国英语的差别也较大。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A-Z British English to American EnglishBritish English American EnglishAaerial (radio/TV) antennaAmerican football footballanorak parkaarticulated lorry trailer truck/semi trailer aubergine eggplantautumn fallBbank holiday legal holidaybank note billbap hamburger bunbat (ping pong) paddlebath bathtubbath (v.) bathebathroom bathroom/restroom/washroom big dipper roller coasterbill check (restaurant)bill/account accountbillion = million million billion = thousand million biscuit (sweet) cookieblack or white?(coffee) with or without?blackleg/scab scabblack treacle molassesblind (window) shadeblock of flats apartment houseblock of flats apartment buildingblue jeans dungarees/jeans bomb (success) bomb (disaster) bonnet (car) hoodbook (v.) make reservation boot (car) trunkbootlace/shoelace shoestringbowler/hard hat derbybraces suspendersbreak (school) recessbriefs/underpants shorts/jockey shorts broad bean lima beanbureau de change currency exchange butter muslin/cheese cloth cheese clothCcandyfloss cotton candy caravan trailercaretaker/porter janitorcar park parking lot catapult slingshotcattle grid Texas gatecentre (city/business) downtowncentral reservation median strip/divider chairman (business) presidentchemist druggist chemist’s shop pharmacy/drugstore chest of drawers dresser/bureau chips French fries cinema movie house/theater class/form (school) gradecloakroom check room cloakroom attendant hat check girlclothes peg clothes pinconscription draftcontraceptive/condom rubberconvoy caravancooker stovecorn flour corn starchcorporation/local authority city/municipal government cot/crib cribcotton threadcotton reel spoolcotton wool cotton battingcourgette zucchinicourt shoe pumpcream cracker soda crackercrisps chips/potato chipscul-de-sac dead endcupboard closetcurtains drapesDdesiccated (coconut) shreddeddirector (company) managerdirectory enquiries information assistance directory enquiries directory assistance district precinctdiversion detourdrain (indoors) sewer pipedraper drygoods storedraught excluder weather stripping draughts checkersdrawing pin thumb tackdressing-gown bathrobedual carriageway divided highway dummy pacifier dungarees overallsdustbin/bin garbage can/trash can dynamo generatorEeiderdown comforterstate agent realtorestate car station wagonFfair (fun) carnivalfilling station / petrol station gas stationfilm moviefirst floor second floorfish slice spatula/egg lifter fitted carpet wall to wall carpet flannel wash clothflat apartmentflex electric cord/wirefly-over overpassfootball/soccer soccerfortnight two weeksfoyer lobby/foyerfull stop (punctuation) periodfunny bone crazy boneGgallery (theatre) balconygangway aislegaol jailgarden yardgear lever gear shiftgiddy dizzygive a bell(to phone) give a buzzgoods truck (railway) freight truckgoose pimples goose bumps gramophone/record player phonograph/record player greenfingers green thumbgrill (v.) broilguard (railway) conductorgym shoes/plimsolls sneakers/tennis shoes tennis shoes/trainers sneakers/tennis shoesHhair grip/kirby grip bobbie pinhandbag purse/pocket book hardware housewares headmaster/mistress principalhire purchase installment planholiday vacationhomely (=pleasant) homely (=ugly)hoover (n.) vacuum cleanerhoover (v.) vacuumhousing estate sub-divisionIice/sorbet sherbeticed lolly popsicleicing sugar powdered sugaricing sugar confectioner’s sugar identification parade line-upimmersion heater(electric) water heaterinterval intermission ironmonger hardware storeJjab (injection) shotjoint (meat) roastjug pitcherjumper/sweater/pullover sweater/pulloverKkiosk/box (telephone) telephone boothkipper smoked herringknickers (girl’s)underwear/pantiesknock up (tennis) warm upknock up (call from sleep) in American slang thismeans to get a woman pregnant Llabel taglarder pantrylavatory/toilet/w.c./loo john/bathroom/washroomlay-by pull-offeditorialleader(leading article in newspaper)leader(1st violin in orchestra) concert masterleft luggage office baggage roomlet lease/rentlevel crossing (railway) grade crossinglift elevatorlimited (company) incorporatedlodger roomerlorry trucklost property lost and foundMmackintosh raincoatmade to measure custom mademanaging director/MD general manager marrow squashmethylated spirits denatured alcohol mileometer odometermotorway freeway/throughway motorway super highwayNnappy diaperneat (drink) straightnet curtains sheers/under drapes newsagent news dealer/news stand nought zeronoughts and crosses tic-tac-toenumber plate license plateOoff license/wine merchant liquor storeoven cloth/gloves pot holder/oven mitt overtake (vehicle) passPpack (of cards) deckpacked lunch sack lunch/bag lunch panel beater body shoppants (boy’s underwear)shorts/underwear paraffin keroseneparcel packagepavement/footpath sidewalkpersonal call person-to-person call petrol gas/gasolinepillar box/letter box mail boxplaster/elastoplast bandaidpoint/power point/socket outlet/socketpost mailpostal code zip codepostman mailman/postman postponement raincheckpram baby carriage/baby buggy prison penitentiarypublic convenience bathroom/restroom/washroom public school private schoolpudding dessertpurse change pursepushchair strollerput down/entered(goods) bought/chargedput through (telephone) connectQqueue (n.) linequeue (v.) stand in line/line upRrasher (bacon) slicereception (hotel) front deskreceptionist desk clerkreturn ticket round trip ticketreverse charges call collectreversing lights back up lightsring up/phone call/phoneroof/hood (car) toproundabout (road) traffic circlerubber eraserrubbish garbage/trashSsaloon car sedanscribbling pad/block scratch padsellotape scotch tapesemi-detached duplexsemolina cream of wheat shattered exhaustedshop assistant sales clerk/sales girl sideboard buffet sideboards (hair) sideburnssilencer (car) mufflersingle ticket one way ticket sitting room living roomliving room living room lounge living room drawing room living room skipping rope jump ropeskirting board baseboardsledge/toboggan sledsmalls (washing) underwearsofa davenport/couch solicitor lawyer/attorney sorbet sherbetspanner monkey wrench spirits (drink) liquorspring onion scallion/green onion staff (academic) facultystalls (theatre) orchestra seats stand (for public office) runstandard lamp floor lampstate school public school sellotape adhesive tape stone (fruit) pitsultana raisinsurgery(doctor’s/dentist’s) officesurgical spirit rubbing alcohol suspender belt garter belt suspenders gartersswede turnip/rutabaga sweet corn cornsweet shop/confectioner candy store sweets/chocolate candySwiss roll jelly rollTtadpole pollywogtap faucetteat (baby’s bottle)nippletea trolley tea carttelegram wiretelephone box phone boothterm academic (3 in a year) semester(2 in a year) tights pantyhosetime-table scheduletin cantip (n. and v.) dumptorch flashlighttraffic lights stop lightstraffic lights traffic signals traffic lights stop signals trousers pants/slacks truncheon (police) night sticktrunk call/long distance long distance call tube/underground subwayturnover sales/revenueturn-ups (trousers) cuffs (pants)Uundergraduates: undergraduates:- 1st year - freshman- 2nd year - sophomore- 3rd year - junior- 4th year - seniorunit trust mutual fundRead the above carefully and prepare for a quiz.11。