日语敬语中的尊敬语介绍

合集下载

如何在日语面试中使用敬语

如何在日语面试中使用敬语

如何在日语面试中使用敬语在日本文化中,敬语是非常重要的,特别是在日语面试中。

适当运用敬语不仅显示了对对方的尊重,还能展示自己的礼貌和谦虚。

在这篇文章中,我们将探讨在日语面试中如何正确使用敬语。

一、敬语的基本原则在使用敬语之前,我们首先要了解敬语的基本原则。

在日语中,有三种敬语级别:尊敬语(尊称)、丁寧语(礼貌称谓)和謙譲语(谦虚语)。

尊敬语是用于对他人表示尊重和敬意的敬语形式。

例如,使用尊称词如「さん」对待对方。

丁寧语是一种礼貌的表达方式,用于与陌生人或上级交流。

在丁寧语中,动词的词尾通常用「ます」形式。

謙譲语是用于表示自己的谦虚和尊重他人。

通过使用谦虚的语言,可以展示自己的谦逊和对他人的尊重。

二、面试中的敬语运用1. 自我介绍在面试开始时,通常需要进行自我介绍。

在自我介绍中,使用丁寧语是最为恰当的。

例如:はじめまして、私は山田と申します。

よろしくお願いします。

初次见面,我叫山田。

请多关照。

在这个例子中,使用了丁寧语的自我介绍方式。

这样可以传达出你对面试官的尊重和礼貌。

2. 回答面试问题在回答面试问题时,使用尊敬语是很重要的。

当你回答问题时,使用适当的尊称词来表达对面试官的尊敬。

同时,使用谦虚的语气来展示你的谦逊和尊重他人。

例如,在回答问题时,可以使用以下的表达方式:「はい、先生/小林さんのおっしゃる通りです。

」「はい、大変おっしゃる通りだと思います。

」在这些例子中,你可以看到尊称词「先生」或「小林さん」的使用,同时也使用了谦虚的表达方式。

3. 提问面试问题在面试中,通常会有机会提问。

当你提问时,同样需要使用敬语。

使用尊称词和丁寧语来表达对面试官的尊重和礼貌。

例如:「申し訳ありませんが、二回質問してもいいですか」在这个例子中,使用了丁寧语和敬语来请求允许提问。

三、练习和准备为了在面试中熟练运用敬语,进行适当的练习和准备是非常必要的。

你可以通过以下几种方式来提高你的敬语能力:1. 学习敬语规则和用法掌握敬语的规则和用法是非常重要的。

日语的尊敬语与自谦语大总结

日语的尊敬语与自谦语大总结

練習
• 回头我给你打电话或写信 • *後ほど、お電話するか、お手紙を差し上げま す。
(2)自谦语句型 ) 谦语句型
• ①お(ご)~する • お荷物をお持ちしましょう • じゃ、私の知っている店がありますが、ご案内しま しょうか。 • ②お(ご)~いたす • 先生が横浜へおいで(行く、出る、来るなどの尊敬 語)になったら、僕がご案内いたします。 • この席をお借りいたしまして、皆様の心温まるおもて なしに対し、厚くお礼を申し上げます。 • 我借此机会,对各位的热情招待表示衷心的感谢。
• (2)礼貌语动词,助动词 )礼貌语动词,
練習
• *では、遠慮なくいただきます。 • 那么,我就不客气地吃了。 • *本日この品物をお求めの方には、景品を 差し上げます。 • 今天我们将向购买商品的顾客送上一份赠 品。
• (3)礼貌语名词,代名词,副词,句子。 )礼貌语名词,代名词,副词,句子。
(补充)礼貌语 补充)
• 礼貌语是使语言变得文明,客气,礼貌, 文雅的表达形式。 • *ご家族の皆様はいかがでいらっしゃい ますか。 • 您的家人都好吗。 • *何かご用がございましたら、そのベル を押してください。 • ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ有事的话,请按那个铃。
• • • • • • • • • •
(1)接头词「お」、「ご」 ) 头词「 」、「ご 原则上「お」接在和语词前,「ご」接在汉语词前使用。 如:お酒、お花、お安い、お知らせ、(训读) ご通知、ご紹介、ご案内(音读) 但一部分常用汉语词汇以及个别外来语前也可加 「お」 如:お電話、お豆腐、お元気、お礼、おビール な ど *お手紙を拝見し、お困りの様子、お察しいたしま す。 读了您的信,得知您很为难。 *ご心配を掛けて、申し訳ありません。 真对不起,让您担心了。

日语敬语的分类介绍

日语敬语的分类介绍

日语敬语的分类介绍日语是一门注重尊敬和礼貌的语言,敬语在日本社会中起到了重要的作用。

日语敬语可分为三大类:尊敬语、谦让语和自谦语。

下面将详细介绍这三类敬语及其使用方式。

一、尊敬语(けいご):尊敬语用于向对方表示尊敬,表达自己对对方的尊重和敬意。

尊敬语的使用主要有两种形式:敬体和尊称。

1. 敬体(けいたい):敬体是用来表示尊敬的一种语言形式。

在敬体中,动词的词尾添加“ます”作为敬语后缀。

例如,普通体的动词“話す(はなす)”在敬体中变为“話します(はなします)”。

2. 尊称(そんしょう):尊称是用来称呼他人时表示尊敬的一种敬语形式。

在尊称中,使用特定的称呼词来表示对对方的尊重。

常用的尊称包括“様(さま)”、“さん”、“先生(せんせい)”等。

例如,称呼对方为“田中さん”表示对田中先生的尊敬。

二、谦让语(けんじょうご):谦让语用于表示自己的谦虚和尊重他人的言辞。

谦让语的使用主要体现在动词的敬体和表达自己的意愿时的谦让表达。

1. 动词的敬体:谦让语中,使用动词的敬体形式来表达自己的谦让。

通过使用敬体动词,表达出自己对他人的尊重和敬意。

2. 谦让表达:在日语中,谦让表达非常重要。

例如,当表达自己的意愿时,使用“~たいと思います(たいとおもいます)”来表示自愿,以示对听话者的尊重。

三、自谦语(せひんご):自谦语用于表示自己的谦逊和客观态度。

日本文化强调不自夸和不过分夸奖自己,因此自谦语在日语中很常见。

1. 求而不得表达:在表达自己的意愿时,使用“~たいのですが”来表达希望但没有得到。

这种表达方式既礼貌又谦逊。

2. 自谦表达:当他人过奖自己时,使用“いいえ、そんなことはありません(いいえ、そんなことはありません)”来表示对他人过奖的自谦态度。

总结:日语敬语的分类包括尊敬语、谦让语和自谦语。

尊敬语用于表示对他人的尊敬,谦让语用于表示自己的谦虚和尊重他人,自谦语用于表示自己的谦逊和客观态度。

通过正确使用敬语,能够在日本社会中展现出适当的礼仪和尊重他人的态度。

日语的敬语分成

日语的敬语分成

日语的敬语分成:尊敬语、谦逊语和郑重语3种,这里分别讲述。

然后,最后提供一个一般动词、敬语动词、自谦动词和郑重语的对照表,供大家参考使用。

一、尊敬语这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。

共有如下5种形式。

1.敬语助动词——れる、られる、动词未然形(五段动词)+れる、动词未然形(其他动词)+られる例:先生は明日学校に来られます。

/老师明天来学校。

社長はこの資料をもう読まれました。

/总经理已经读过了这个资料。

这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。

另外要注意:サ变动词未然形+られる时:サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される如:社長は会議に出席されません。

/总经理不参加会议。

在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。

如:先生が新聞を読んでいます改成敬语时:先生が新聞を読んでおられます。

(正确)(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)先生が新聞を読まれています。

(错误)2.敬语句形敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。

①お+五段动词或一段动词连用形+になるご(御)+さ变动词词干+になる如:先生はもうお帰りになりますか。

/老师您要回去了吗?”先生は何時ごろ御出勤になりますか。

/老师您几点上班?”这里要注意:a.当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。

b.动词是敬语动词时,不用这个句形。

c.外来语构成的动词,不用这个句形。

日本语敬语

日本语敬语
例:田中さんでいらっしゃいますか?是田中先生吗?お元気でいらっしゃいますか?您身体好吗?
以上就是敬语的三种类型,我曾经在一篇文章中写过自谦语的部分,但是三种类型合在一起学习比较好,可以对比学习对照记忆。如果学会了就开始使用吧,虽然日本人会因为我们是外国人,而对我们的日语要求没有那么高,所以日常工作中使用简体也没有关系,但是如果我们能说出地道的敬语,他们定会对我们刮目相看。
二、自谦语的用法
1 特殊自谦语
行く/来る——参る(まいる)、(表达“访问”意义时)伺う(うかがう)
いる——おる
する——いたす
見る——拝見する(はいけん)
会う——お目にかかる
飲む/食べる——いただく
言う——申す(もうす)/申し上げる
(~に/~から)聞く/訪ねる(たずねる)“(向~/从~)打听/访问”——伺う
4 请求对方时Vて+ください——お+Vます+ください或V敬+ください。
例:待ってください——お待ちください/お待ちになってください。
来てください——おいでください/おいでになってください/いらっしゃってください。
5 被动态表示尊敬
例:書く——書かれる
注意:除了不能变为被动的单词,几乎所有动词都能用被动态表示尊敬,比1、2郑重,常用语书面语。
不要怕难,任何语言都需要慢慢掌握,没有什么立地成佛的技巧,靠的全是自己的坚持不懈和有效方法。任何一棵高大的松树都有看起来很小很可笑的时候,我们要给它时间变得强大!
敬语是日语学习里一个非常重要的一项内容,很多日语学习者都望敬语生畏,总想偷偷绕过它,希望它就这样消失,不过掩耳盗铃是语言学习里的大忌,越是难就越要将其啃下来。尤其是在日企,敬语使用频率是非常高的,不管是对上司,还是对客户或合作伙伴,敬语都是日常工作中不可缺少的一部分,在面试过程中正确使用敬语也会给自己加分不少。

日语中的常用敬语表达方式

日语中的常用敬语表达方式

日语中的常用敬语表达方式在日本社交中,敬语大大地影响了人们在不同场合下的交往方式和礼仪。

作为日语学习者,了解常用的敬语表达方式,不仅可以帮助我们更准确地表达自己,也能更加顺利地融入日本人的交际文化中。

本文将介绍日语中的常用敬语表达方式。

1. 尊敬语尊敬语是对上级、年长者、客户等存在特殊关系的人使用的敬语,它体现出对对方的尊重和敬仰之情。

在日常生活中,尊敬语常常出现在商业、服务等场合。

1.1 敬称在敬称中,“さん”是使用频率最高的一种敬称,适用于大多数场合。

对普通的客户、陌生人、同辈友人等可以使用“さん”。

若对方是年长者或是职位高于自己的人,可使用“先生”、“女士”等敬称。

例如,“お客様”、“社長”、“部長”等,不同的职位可以对应相应的敬称。

1.2 敬语在敬语中,”です・ます”形式是最常用的敬语形式,它表示尊敬和礼貌。

当然,在口语中,也经常使用其他敬语形式,比如“でございます”、“でござる”、“なさいます”等,它们表达的都是尊敬的意思。

2. 谦虚语谦虚语是用于自己的谦逊表达,包括自谦、自己的行为和状态等。

在日本社会中,谦逊被看作一种美德,因此,谦虚语的使用非常普遍。

2.1 谦称谦称是与敬称对应的,表示谦逊的敬称。

在日常生活中,谦称常常与敬称一起使用。

例如,“私”常常用于自己,而“こちら”常常用于对方,这里就体现了一种敬谦的态度。

2.2 谦语在谦语中,比较常见的有“〜つもりです”、“〜と思います”等。

通过使用谦语,表达出比实际上更谦虚的态度。

这种表达方式体现出一种“我不是很有自信”的思考方式,也是日本文化中非常重要的一环。

3. 謙譲語謙譲語是用于对他人的尊敬表示,即表示对自己的贬低,以彰显对别人的尊敬。

它在日本社交中的使用频率并不如敬语和谦虚语那么高,但是在特定场合中,使用謙譲語能够更好的表达出“谦恭有礼”的态度。

3.1 謙称在謙称中,比较常见的有“拝見する”、“頂く”等。

可以看到,这些词的本意并不是用于表达谦恭的,但是在特定场合中,它们成为用于謙譲的敬称。

日语敬语要点(1)

日语敬语要点(1)
日前奉上一函,谅已收悉。
いずれ詳しくご報告いたします。 不日将向您报告具体情况。 せっかくご招待ですが、急用のため、ご遠慮申しあげます。 承蒙特地好意相邀,惟因急事,只好辞谢。 III.日语补助动词的敬语表现 1. 对方的行为:お(ご)……になる、お(ご)……なさる、お(ご)……くださる 2. 己方的行为:お……する、お……いたす、お……申す、お……申し上げる IV. 授受行为与敬意 1. 利用动词的授受表现 (1)给予:やる、あげる、差し上げる 友達にノートを上げる (给朋友笔记) 先生に手紙を差し上げる (给老师信) 注意:现代日语中已经很少使用”やる”,因为人们感觉它比较粗俗,因此即便 是给晚辈或动物东西,也使用”あげる”。 犬にえさをあげる (喂狗食物) (2)接受:くれる、くださる 友達が花をくれる (朋友给我花) 先生が記念品をくださる (老师给我纪念品) (3)接受:もらう、いただく 友達から子犬をもらう(从朋友那里得到小狗) 先生からアルバムをいただく (从老师那里领到纪念册)
食べる 会う
尊敬语 いらっしゃる おいでになる おみえになる いらっしゃる おいでになる いらっしゃる おいでになる
なさる 遊ばす
おっしゃる
ご覧になる
召し上がる
谦让语
おる
参る
参る·伺う
致す 申す 申し上げる 拝見する 伺う、承る 拝聴する いただく お目にかかる
几句日语敬语:
先日お手紙(ご返事、お返事)を差し上げましたが、お手元に届いたものと存じま す。
表示上下关系的敬意,比如,称呼上位的人あなた就很不礼貌。对在上位的敬 称应该用职业或身份来表示。如社長、兄貴、部長、院長、先輩、先生等。对家 人间的年幼晚辈,直呼其名较好。
妃殿下はこの秋、五十六歳におなりあそばせられる。 皇妃殿下今年秋天即 将五十六岁。

日语敬语中的礼仪和仪式感

日语敬语中的礼仪和仪式感

日语敬语中的礼仪和仪式感在日语中,敬语是一种非常重要的语言形式,用于表达尊敬和礼貌。

在日本社会,敬语广泛应用于各种场合,包括商务谈判、公务交流、社交活动等。

敬语的正确运用不仅表明了说话人的敬意和礼貌,还体现了日本文化中的仪式感。

一、敬语的分类在日语中,敬语可以分为三种:尊敬语、谦虚语和世务语。

1. 尊敬语:用于尊敬上级、长辈、客户或陌生人。

尊敬语包括动词的敬语形态、敬语的词汇和敬语的语法结构。

尊敬语的使用可以显示出对他人的尊重和对自己地位的谦虚态度。

例如:尊敬语动词形态:いらっしゃる(来る)、おっしゃる(言う)尊敬语词汇:お名前(您的名字)、お願い(拜托)尊敬语语法结构:お + 名词(お茶)、ご + 名词(ご家族)2. 谦虚语:用于表示对自己的谦虚态度。

谦虚语是尊敬语的一种特殊形式,常用于自我介绍、表扬他人等场合。

通过使用谦虚语,人们表达出对他人的尊重和对自己的谦虚态度。

例如:谦虚语动词形态:伺(行く)、存じ(知る)谦虚语词汇:拙い(不好意思)、失礼(抱歉)谦虚语语法结构:わたくし(我)、申し上げる(说)3. 世务语:用于表示对晚辈、下级或朋友等的亲昵态度。

世务语是日语中比较随意的称谓,可以用于亲密的关系中,而不显得过于正式。

例如:世务语动词形态:来る(来る)、言う(言う)世务语词汇:名前(名字)、頼む(拜托)世务语语法结构:名前で呼ぶ(以名字称呼)二、敬语的运用场合敬语在日本社会中使用广泛,具体运用场合包括但不限于以下几种:1. 商务场合:在商务谈判、会议和邮件往来中,敬语的正确使用是非常重要的。

对于客户、上级或合作伙伴,使用尊敬语来表达对其的尊重和礼貌,有助于加强双方的关系。

2. 公务交流:在政务、外交和公务交往中,敬语的运用同样至关重要。

在与他国代表、高级官员或外交使节进行沟通时,使用适当的敬语,能够彰显自己的礼貌和专业素养。

3. 社交活动:在社交场合中,人们常常使用敬语来表达对他人的尊敬和礼貌。

日语敬语中的场合用语

日语敬语中的场合用语

日语敬语中的场合用语日语中有着丰富多样的敬语表达方式,人们常常会根据不同的场合使用不同的敬语用语。

本文将介绍日语敬语中常见的场合用语,并讨论其使用规则和相关的文化背景。

1. 社交场合用语在日本的社交场合中,人们通常会使用敬语表达尊重和礼貌。

以下是一些常见的社交场合用语:- いらっしゃいませ:这是用于欢迎客人到来时的常见用语,表示对客人的敬意和尊重。

- どうぞお願いします:在向对方提出请求或要求时使用的礼貌用语,表示自己的谦逊和对对方的尊重。

- ありがとうございます:用于接受他人帮助、礼物等的场合,表示对对方的感激之情。

- どうもすみません:在向他人道歉时使用的用语,表达自己的歉意和愧疚之情。

在社交场合中,使用适当的敬语可以增进人际关系,并传递尊重和友好的心意。

2. 商务场合用语在商务场合中,对待客户、同事或上级的敬语表达尤为重要。

以下是一些常见的商务场合用语:- お邪魔します:在进入他人办公室或会议室时使用的敬语表达,表示自己给对方带来了打扰。

- お疲れ様です:用于向他人表示劳累之情或道别时的礼貌用语,表示对对方的敬意和关心。

- ご迷惑をおかけしました:在给他人带来困扰或不便时使用的道歉用语,表示自己的歉意和懊悔。

在商务场合中,正确使用敬语可以展现自己的专业素养,建立和谐的合作关系。

3. 家庭场合用语家庭是人们最亲密的场合,对家人的称呼和用语也体现出深厚的亲情和尊重。

以下是一些常见的家庭场合用语:- お父さん/お母さん:对父亲/母亲的尊称,表示对其敬意和感激。

- 兄さん/姉さん:对兄长/姐姐的尊称,表示对其尊重和依赖。

- おじいさん/おばあさん:对祖父/祖母的尊称,表示对其敬爱和疼惜。

在家庭场合中,尊重长辈和亲近亲人的敬语用语能够增进家庭的和谐与稳定。

4. 公共场合用语在公共场所,人们通常会使用一些特定的用语来表示对他人的尊重和礼貌。

以下是一些常见的公共场合用语:- お手洗い:表示洗手间的礼貌用语,避免使用直接的表达方式。

日本语の尊敬语

日本语の尊敬语

日语敬语的点滴敬语大致分为三种,尊敬語(そんけいご)、謙譲語(けんじょうご)、丁寧語(ていねいご),区别这三种的用法是正确使用敬语的第一步.尊敬語(そんけいご)抬高对方的地位,对其使用尊敬的语言,不但对表示尊敬的人,包括与这个人有关的动作,状态,所有物品等全都使用尊敬的语言表现. 例如:称呼:○○さま、○○さん、○○部長、○○先生、こちらさま动词的敬语:お話しになる(話す)、いらっしゃる(居る,行く,来る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる)名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手お詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気お忙しい謙譲語(けんじょうご)贬低自己的动作,状态,所有物品,来抬高对方的身份,达到表示尊敬的目的.例如:贬低自己自身:わたくしども、小生、贬低自己的动作:お届けする(届ける)、拝見する(読む)、うかがう(聞く,行く,来る)贬低自己的公司,学校和所有物品:弊社、小社、弊校、粗茶、粗品丁寧語(ていねいご)使用比较有礼貌的语言,相对以上两种,这个使用的比较广泛.例如:○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます动词的敬语尊敬语和谦让语经常容易混淆,以下是一些常用的动词.另外,お动词ます形+になる和动词的被动形也可以表示尊敬.与其相对应的是お动词ます形+する和お/ご动词ます形+申し上げる是谦让语.例:原形:待つ尊敬语:お待ちになる/待たれる谦让语:お待ちする/お待ち申し上げる其它的敬语和朋友一起时使用的语言用在工作上,有时会显得有点不雅,但掌握敬语实在太难,所以我们可以用一些容易的敬语单词来弥补。

初めて一緒に帰った日その日はなぜか一番静かな帰り道だった第一次一起回家的时候,那天不知何故,回家的路特别安静。

もう増えることのないあなたの記憶をつまんで転がしてため息ついてますいかがお過ごしですか关于你的记忆已不会再增添。

日语敬语

日语敬语

日语敬语
尊敬語(そんけいご)
抬高对方地位,对其使用尊敬的语言,包括这个人的动作,状态,物品等都使用尊敬的语言表现.
动词的敬语:お話しになる(話す)、いらっしゃる(居る,行く,来る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる)
名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手お詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気お忙しい
謙譲語(けんじょうご)
贬低自己的动作,状态,所有物品,来抬高对方的身份,达到表示尊敬的目的.例如:
贬低自己的动作:お届けする(届ける)、拝見する(読む)、うかがう(聞く,行く,来る)
贬低自己的公司,学校和所有物品:弊社、小社、弊校、粗茶、粗品
丁寧語(ていねいご)
尊敬语和谦让语经常容易混淆。

丁寧語是使用比较有礼貌的语言,使用比较广泛.
另外,お动词ます形+になる和动词的被动形也可以表示尊敬.
与其相对应的是お动词ます形+する和お/ご动词ます形+申し上げる是谦让语.例: 原形:待つ
尊敬语:お待ちになる/待たれる
谦让语:お待ちする/お待ち申し上げる。

日语中的尊敬语、自谦语、郑重语大总结

日语中的尊敬语、自谦语、郑重语大总结

日语中的尊敬语、自谦语、郑重语大总结在日语中,表示敬意的有尊敬语、自谦语、郑重语,这是日语学习中最难掌握的地方,也让许多日语初学者感到头疼,下面小编总结了一下尊敬语、自谦语、郑重语的用法,大家快来看看吧!!一、尊敬语(尊敬語)(1)尊敬动词動詞尊敬語謙譲語いるいらっしゃるおる行くいらっしゃる参る、うかがう、あがる来るいらっしゃる参る、うかがう、あがるするなさるいたす言う、話すおっしゃる申す申し上げる食べる召し上がるいただく会うお目にかかる着るお召しになる見るご覧になる拝見する見せるお目にかけるご覧に入れる寝るおやすみになるあげる差し上げる借りる拝借するもらういただく、頂戴する知る、思う存ずるわかる承知する問うお問い合わせ、お尋ねになる伺う、お伺いする(2)尊敬语句型①お+动词连用形+になる先生はもうお帰りになりましたか。

②お/ご+动词词干+です先生はもうお帰りですか。

③お/ご+动词连用形+くださる山田先生が文法をお教えくださいます。

④お/ご~なさるそんなにご心配なさらないでください。

早くお電話なさったほうがいいと思います。

(3)尊敬助动词れる、られるどちらで日本語を習われましたか。

いつお国へ帰られますか。

(4)几种常用表达形式的敬语アてくださいお/ご+ます/サ幹+になってください、お/ご+ます/サ幹ください。

待ってください→お待ちになってください。

お待ちください。

イ可能お/ご+ます/サ幹+になれる帰る→お帰りになれますか。

ウている→ていらっしゃる、ておいでになる、お/ごます/サ幹です出掛けていらっしゃいます。

食べておいでになる。

社長が呼びです。

エ風邪を引く→お風邪を召す気に入る→お気に召す服を着る→お着物を召す年を取る→お年を召す(5)接头词、接尾词、接头接尾并用人名后接「様」「さん」「殿」「陛下」「先生」「先輩」「閣下」「社長」「部長」等。

名词前接「お」「ご」「御(おん)」「み」「尊」「貴」「玉」等。

日语中尊敬语的三种形式及用法区分

日语中尊敬语的三种形式及用法区分

尊敬语的三种形式及用法区分
我们都知道尊敬语有三种形式:
1、与被动语态一样的形式,如行かれる、食べられる等;
2、お+动词连用形+になります;
3、如下图所示的特殊形式敬语,如いる、行く、来る的尊敬语都是いらっしゃる。

这三种形式在表达尊敬的程度上是有所不同的,如下图所示,第1种形式(被动形式)是最低一级的尊敬语,而第3种形式(特殊形式)则是最高一级的尊敬语。

举一个描述公司不同职位的人吃饭的例子,同样都是讲吃饭,不过对于不同职位等级的人就会有不同的说法:
社長がご飯を召し上がります。

(召し上がる是食べる的特殊形式敬语)
部長がご飯をお食べになります。

(お+动词连用形+になります形式)
課長がご飯を食べられます。

(被动形式表尊敬)
下一页:お+动词连用形+になります复习
お+动词连用形+になります复习
构成:お(ご)+动词连用形+になります。

お一般用在训读的动词前面,如:食べる、書く。

而ご则用在音读的动词前面,如:参照す
る。

例如:
这个语法需要注意的是:一定是お+动词连用形+になります。

像上面图片中的例子,名词的前面加お后面加になります,也并不构成敬语噢。

日本语の尊敬语

日本语の尊敬语

日本語の尊敬語
(一)尊他语的几种表达方式
(1)有敬语动词的首选敬语动词
行く来るいるいらっしゃる
言うおっしゃる
食べるめしあがる
飲むめしあがる
見るご覧になる
読むご覧になる
するなさる
くれるくださる
(2)句型
1、お/ご(动词第一连用型)になる(几乎用于所以动词,除見る寝る等词外) 社長は手紙をお書きになりますか。

2、お/ご(动词第一连用型)ください
少々お待ちください。

3、お/ご(动词第一连用型)です
お帰りですか。

(3)敬语态(一般用于报纸,公文,相对于敬语动词和敬语句式较不正式)
未然型+れる/られる(いらっしゃる除外)
社長は手紙を書かれます。

(二)自谦语的几种表达方式
(1)自谦动词
行く/来る参る
いるおる
するいたす
言う申す
食べる/飲む/もらういただく
見る拝見する
見せるおめにかける
聞く/訪ねる/訪問する伺う
会うお目にかかる
知る/思う存ずる/存じる
(2)句型
1、お/ご(动词第一连用型)いたす/する
電話をします。

2、动词第二连用型+あげる(差しあげる)(いただく)
ちょっと見ていただけませんか。

(三)恭敬语(对听话人的尊重)
(1)ますですでございます
こちらは社長でございます。

このあたりは買い物にはとても不便でございます。

日语敬语的语法规则

日语敬语的语法规则

日语敬语的语法规则一、敬语的分类日语中的敬语主要分为两种:尊敬语(尊重对方的身份、地位或年龄)和谦虚语(表示自己的谦虚、谦逊)。

二、尊敬语的使用规则1.对于对方的行为、状态使用尊敬语:在动词后面加上“ます”,如“食べます”(吃饭)变为“食べます”,表示对方的动作。

2.对于尊敬的人使用尊敬语:使用尊敬语的词汇和表达方式,如将动词“する”(做)变为“なさる”,表示对尊敬的人物的行为。

3.在礼貌的询问中使用尊敬语:使用尊敬语的疑问词,如“いらっしゃいますか?”(您来吗?)表示礼貌的询问。

4.在与陌生人交谈时使用尊敬语:使用尊敬语的代词,如将“あなた”(你)变为“お名前は?”(你的名字是什么?)。

三、谦虚语的使用规则1.在表示自己行为时使用谦虚语:在动词后面加上“いたします”,如“行きます”(去)变为“行って参ります”,表达自己的行为。

2.在表示自己的想法时使用谦虚语:使用谦虚语的动词词组,如将“思います”(认为)变为“考えております”,表示自己的想法。

3.在表示自己的请求时使用谦虚语:使用谦虚语的动词和表达方式,如将“食べる”(吃)变为“召し上がる”,表示自己的请求。

4.在与上级、长辈交谈时使用谦虚语:使用谦虚语的名词和称谓,如将“先生”(先生)变为“お名前は?”(您的名字是什么?)。

四、敬语的注意事项1.根据情况选择适当的敬语:根据对方的身份、地位和年龄选择尊敬语或谦虚语,以示尊重。

2.避免过度使用敬语:过度使用敬语可能会显得过于拘束,应根据交流的亲密程度和场合选择适当的敬语使用。

3.注意敬语的语气和态度:使用敬语时应保持谦虚、礼貌的态度,尊重对方。

4.熟练掌握敬语的使用:日语敬语的使用是一门技巧,需要长期学习和实践才能熟练掌握,建议多加练习和实践。

以上是关于日语敬语的语法规则的简要介绍。

敬语在日语交流中非常重要,正确地运用敬语可以表达对他人的尊重和谦逊,建立良好的人际关系。

希望这些规则对你学习和理解日语敬语有所帮助。

日语敬语中的礼貌表达

日语敬语中的礼貌表达

日语敬语中的礼貌表达日语是一门非常注重礼貌的语言,而敬语则是其中的重要组成部分。

在日语中,敬语的使用可以展示出社会地位、尊重他人以及表达礼貌。

本文将探讨日语敬语中的礼貌表达,并介绍一些常用的敬语用法。

一、敬称的使用在日语中,人们常常使用敬称来称呼对方。

敬称的使用会根据对方的社会地位和关系而有所不同。

以下是一些常见的敬称:1. "さん"(san): 这是日语中最常见的敬称,用于对陌生人、同辈或晚辈的尊称。

比如,对于陌生人、朋友、同事等,我们可以称之为“名字 + さん”。

例如,“山田さん”表示对名为山田的人的尊称。

2. "先生"(せんせい): 这个词通常用于男性的尊称。

比如,对于一位老师,我们可以称其为“名字 + 先生”。

例如,“田中先生”表示对名为田中的男性教师的尊称。

3. "さん、ちゃん"(ちゃん): 这些词通常用于对于朋友、同事、晚辈或小孩的亲密称呼。

使用"さん"时比较普遍,"ちゃん"则更为亲密。

例如,“さくらちゃん”可以用来称呼桜这个名字的小女孩。

二、谦逊表达在日本文化中,谦逊也是十分重要的价值观。

人们常常使用谦逊的表达方式来展示自己的谦虚态度。

以下是一些谦逊表达的常用词汇:1. "お + 词干 + する/いたす"(お + しごと + します/いたします):这种表达方式可以用来表示对待人的尊敬与谦逊。

例如,“お仕事します”表示对工作的尊敬。

2. "恐れ入ります"(おそれいります): 这是一种比较正式的用法,用于表示自己的谦虚态度。

比如,在表达谢意时,可以使用“お礼申し上げるのですが、恐れ入ります”表示自己的谦逊之情。

三、敬语的动词与形容词在日语中,敬语形式的动词和形容词通常会改变其词尾。

以下是一些常见的敬语动词和形容词的用法:1. 动词- "います/あります"(imasu/arimasu): 这是表示存在的动词。

日语敬语总括

日语敬语总括

日语敬语总括具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語)、自谦语(謙遜語)、郑重语(丁寧語)(美化语)三大部分组成。

所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。

如:“昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。

”(表示提高对方的动作“言う/说”)(“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。

”)“これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか。

”(表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”)(“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”)即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。

尊敬语的用法[动词]与えるくださるたまわる言うおっしゃる行くいらっしゃるいるあるいらっしゃるおいでになる着る召す(めす)お召しになる来るいらっしゃるみえるおいでになるおこしになるするなさるあそばす寝るお寝み(やすみ)になる食べる召し上がる見る御覧になるお目にとめるお目にとまる聞くお耳にはいる命ずるおおせつける[接头词] おごおんみおみ例如:お志ご出発[接尾词] 様さん殿君[代词] あなたそちら自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。

自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。

例如:“私どもの方から参ります。

”(这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。

)(“还是我们到您那儿去。

”)“お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。

”(这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。

)(“如果您准备好了,就由齐藤我来领你们去。

”)“わたしが責任をもって明日お届けいたします。

”(这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。

)(我明天负责送去。

)“その件では徳中が寺上さんにご連絡いたすことになっております。

”(这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。

)(“关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。

”)很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

back
敬语助动词----れる、られる 敬语句形
敬语动词 表示尊敬的接头词和结尾词
• back
动词未然形(五段动词)+れる 动词未然形(其他动词)+られる 「先生は明日学校に来られます。」 「社長はこの資料をもう読まれました。」 「社長は会議に出席されません。」 在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时, 敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。如: 「先生が新聞を読んでいます」改成敬语时: • 「先生が新聞を読んでおられます。」 • 「先生が新聞を読まれています。」 • • • • • •
• B a c k
• •
话では、A社の社长は昨日大阪へ___そうです – 1お见えになってまいった 2おこしくださって 3おいでになっていた 4来られになった
• • •
先生はわざわざ私のために绍介状を______ 。 1かいていただいた 2おかきした 3おかきになった 4かいてくださった
• • •

Back
• 「明日先生は学校にいらっしゃいます か。」 • 「先生は中華料理を召し上がった事があ りますか。」 • 「先生は明日来ないとおっしゃいまし た。」 • 「明日会議がある事を先生はご存知です か。」
• 表

Back
• A, 用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词 前面,以此表示尊敬。 • 如:お手紙、お弁当、お宅、ご兄弟、ご主人、 ご親戚等。 • B,用结尾词:様、さん、殿、君,接在与对方 有关的名词后面,以此表示尊敬。 • 如:田中様、李さん、社長殿等。 • C [代词]:あなた そちら
あの方は今放送局に勤めて______ そうです。 1いらっしゃる 2なさる 3される 4ご覧になる
• • •
先生は科学院で何をご研究 ____んですか。 1している 2なさっている 3おいてになる 4「 接頭語「お」と「ご」のつけかたのポイント
■ポイント1■
「お」「ご」は、相手のこと お 相手のこと 自分のこと ご 相手のことにも自分のこと 自分のことにも使います! ●荷物をお持ちします。 ●ご案内いたします。 ●お慶び申し上げます。 ●ご準備できます。
■ポイント2■
「お」は和語 和語(訓読み)、相手の所有物 女性が深く関わる語につける。 相手の 女性が わる語 和語 相手 所有物、女性
有田さんがお話をされる。(和語) お 平井さんのお宅。(相手の所有) お お米。お箸。お鍋。お金。(女性語) お お お
■ポイント3■
「ご」は漢語 漢語(音読み)につける。 漢語
なぜ「敬語はむずかしい」のでしょうか? なぜ「敬語はむずかしい」のでしょうか はむずかしい

感謝。敬意。その気持ちを伝える言葉が敬語です。その気持ちはだれでも自然にわ いてくることですから、気持ちがわいてきたときに敬語を使えばいい、使い方とし てはそれだけのことです。 人間関係はとても複雑です。特に日本では、昔から「礼儀・作法はその人の人格 をあらわす」ものとして重視されてきました。ですから、敬語はもともと厳密な使 い方をされてきたので、日本語の中でも特に難しい部分だといわれます。しかし逆に 考えると、細やかな気持ちを表現できるので、日本語のよいところだ、ともいえます。 むずかしいと思わせる原因は大きく2つあります。 1.「それぞれの立場に対する気遣いを態度ではなく言葉で表現しようとしてい それぞれの立場に する気遣いを態度ではなく言葉 表現しようとしてい 気遣いを態度ではなく言葉で それぞれの立場 る」 2.「正しいか間違っているかにこだわる 間違っているかにこだわる 正しいか間違っているかにこだわる」

からです 敬語を使うということは、単に言葉の問題だけではなく、生活上の礼儀や作法も一 緒に考えなければならないので、とても堅苦しく感じてしまいがちです。苦手意識 のある人は、尊敬語・謙譲語・・・など、学問的な定義づけの言葉だけで拒否反応 がでますよね。文法的に説明するにはとても便利な用語ですが、もっと感覚的に 「相手語」「自分語」などと定義したほうがわかりやすいかも知れません .
池永さん、ご確認ください。 ご

Back
• ①お+连用形+になる • ご(御)+さ变动词词干+になる • 「先生はもうお帰りになりますか。」 • 「先生は何時ごろ御出勤になりますか。」 • ②お+动词连用形+です • ご(御)+さ变动词词干+です • 「先生はもうお帰りですか。」 • 「先生は何時ごろ御出勤ですか。」 • 注意: • A,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。 • 如:(将来时)「先生は明日お帰りですか。」 • (现在时)「先生は今お帰りですか。」 • (过去时)「先生はもうお帰りですか。」 • B,“存じる”是“知る”的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。 • 如:「先生ご存知ですか。」 • ③お+动词连用形+くださる • ご(御)+さ变动词词干+くださる • 山下先生が文法をお教えくださいます。」 • 「いろいろご指導くださって、ありがとうございます。」 • ④(お)+动词连用形+なさる • なさる是する的敬语,这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいま す,其否定形是なさいません。 • 「先生はもうお帰りなさいますか。」 • 「先生は何時ごろ御出勤なさいますか。」 • 「どうぞこちらでお休みなさいませ。」
敬語の種類
• • • 尊敬語 謙譲語 丁寧語
• • •
基本的なルール------基礎知識 基本的なルール------基礎知識 なルール------
尊敬語の探究------使 尊敬語の探究------使い方について ------

尊敬語のトレーニング 尊敬語のトレーニング
話題中の動作や状態の主体が話者よりも上位である場合 に使われる。動詞、助動詞、形容詞の語形変化を指すが 名詞の語彙を変えることも尊敬語に含む場合がある(例: だれ→どなた)。
相关文档
最新文档