身份证-英国签证翻译2018
英国学生签证所需材料 (含中英翻译)
You should read this information guide to help you decide which documents will be useful in supporting the statements that you have made on your visa application form.您应阅读此信息说明,以帮助您决定何种文件将有助于支持您在签证申请表(VAF)上进行的陈述。
Please note that ALL the specified documents must be original and in English or Welsh otherwise you must include a certified English translation that can be independently verified by the UK Border Agency.请注意所有提交的文件都必须为英语或威尔士语原件,否则您必须同时提供可供英国边境管理局(UK Border Agency )独立核查的英文翻译件。
You should also read the Policy Guidance:您可以同时参考以下政策指南:/studyingintheuk/adult-students/evidence/Information about you 个人信息Sponsor – evidence if you are not applying to study English language 担保方–申请非语言课程的材料Sponsor – evidence if you are applying to study English language 担保方–申请英语语言课程的材料Further guidance on the CAS can be found at:更多有关CAS的指南请参考:/studyingintheuk/adult-students/can-you-apply/cas/# ATAS certificatesATASPost graduate doctor or dentist医生或牙医研究生Evidence of your money 您的资金证明Further guidance on money requirements can be found at: /studyingintheuk/adult-students/evidence/money/更多资金要求指南,请参考/studyingintheuk/adult-students/evidence/money/ Evidence about your care arrangements for adult students aged 16 or 17有关16 或17岁成人学生照看安排的材料Bringing your family (dependants)携家人同行(家属)Further guidance on family members can be found at: /studyingintheuk/adult-students/family/#更多关于家庭成员的指南,请参考:/studyingintheuk/adult-students/family/#11。
英国旅游签证材料清单
英国旅游签证材料清单
办理英国旅游签证需要提供的资料:
1、预约确认邮件
2、官网已填好的application form
3、填好application form之后的checklist
4、身份证原件、复印件、翻译件
5、户口本原件、复印件、翻译件
6、存款证明(中英对照)ps:注意:最后银行的章若没有英文,签证申请人是要另行翻译的
7、结婚证原件、复印件、翻译件
8、房产证原件、复印件、翻译件
9、booking的住宿信息
10、行程单
11、收入证明及准假证明
12、译者声明
13、专八证书翻译件
14、申请者护照原件、复印件
15、两张白底照片,尺寸为45mm*35mm
16、若申请者是学生,需要申请者的在读证明
若是学生邀请家长前往旅游地参加毕业典礼等,还需:
1、学生护照页、英签复印件
2、学生在英在读证明
3、学校CAS
4、学生的英国警察局注册信复印件
5、若是在家长和学生一起住,需要提供学生在英国的住房合同
6、若学生有成绩单,可附上。
英国访问学者签证翻译件汇总
英国访问学者签证翻译件汇总
有很多想带孩子到英国的访问学者,希望我们能将一份完整的签证过程中翻译的文件分享给他们。
为其在做材料准备时打好基础,于是厚谱教育资深专家孙伟老师结合本网八年的申请经验,总结了访问学者申请中所用的文件翻译件,希望对大家的签证准备工作所帮助。
总结的翻译件包括以下几类:
一、基本信息翻译文件模板
1、身份证翻译件模板
2、结婚证翻译件模板
3、户口翻译件模板
注:学位、学历证翻译件因每个学校不同,这里就不给模板了,大家可以自行去各自发证学校咨询。
二、财产说明文件翻译件模板
1、中国银行工资流水翻译件模板
2、房产证翻译件模板
3、汽车行驶证翻译件模板
注:银行资金冻结文件是中英文的,不需要自己翻译。
三、孩子携签翻译文件模板
1、孩子出生证明翻译件模板
2、孩子小学入学证明中英文模板
3、父亲/母亲同意书模板。
英国签证用户口本英文翻译(仅供参考)
Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C. Points for Attention:I. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellationRegister of Residence ChangesIndex Table for Registration Card of Permanent ResidentsSeal Special for Residence******* (seal)Index table for Registration Card of Permanent ResidentsRegistration Card for Permanent ResidentsSeal of registrar: Date of Registration:Seal Special for Residence****(seal)Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card for Permanent ResidentsSeal of registrar:Date of Registration:Seal Special for Residence*****(seal)Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card for Permanent ResidentsSeal of registrar: Date of Registration:Seal Special for Residence***(seal)Alteration of Registration Items and Correction RecordI hereby certify that, to the best of my knowledge, this is true and accurate translation of the original document.a) Full name of the translator:b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number:d) Contact details of the translator:I) Personal Mobile Phone Number:II) Contact Address:III) Email Address:e) Date of the translation: 11 June, 2015f) Signature of the translator:。
英国签证用户口本英文翻译
英国签证用户口本英文翻译集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C. Points?for?Attention:?I. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.?II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.?III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization orindividual shall not make any record on it.?IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.?V. When the whole household moves out of residencejurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellationBasic Information of HouseholdNo.Register of Residence ChangeRegistration card for permanent residence(常住人口登记卡1)Registration card for permanent residence(常住人口登记卡2)Registration card for permanent residence(常住人口登记卡3)。
签证资料翻译(身份证、户口簿等模版)
签证资料翻译(身份证、户口簿等模版)身份证 (3)行驶证 (4)企业营业执照副本 (5)户口本 (6)企业注册证 (10)结婚证 (11)房产证 (12)完税证明 (15)存款余额证明 (17)单位证明样本 (18)个人收入证明参考样本 (19)准假信,收入证明,在职证明一体信 (20)意大利访友签证--个人邀请函样本.................................................................................................................................................................................. 错误!未定义书签。
法国访友签证- 邀请函样本 ................................................................................................................................................................................................ 错误!未定义书签。
父母探亲,准假条,邀请函英文格式(样本).. (22)个人声明参考样本 (25)学位证/毕业证翻译 (26)退休证 (27)机构代码证 (28)机构代码证(另一个版本) (30)简历的中英文模板 (32)探亲邀请信的英文模板 (38)准假证明英文件 (39)公司派遣函 (40)申请表的翻译版本及填法模板 (41)企业营业执照 (43)企业营业执照–另一个版本 (44)Income/leave Certification (46)北京的行驶证翻译件 (47)事业单位法人证翻译样本 (48)独生子女光荣证(法语)...................................................................................................................................................................................................... 错误!未定义书签。
英国签证户口本翻译模板
MILITARY SERVICE STATUS
兵役状况
EMPLOYER
服务处所
OCCUPATION
职业
WHEN பைடு நூலகம்ND FROM WHERE IMMIGRATED TO THIS CITY(COUNTY)
何时由何地迁来本市
WHEN AND FROM WHERE MOVED IN CURRENT RESIDENTIAL ADDRESS
Registration card for permanent residence
NAME姓名
RELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER
与户主关系
OTHER NAME
曾用名
SEX
性别
PLACE OF BIRTH
出生地
Ethnicity
民族
NATIVE PLACE OF ORIGIN
籍贯
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
CITIZEN ID CARD NO.
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATIONAL DEGREE
文化程度
MARITAL STATUS
婚姻状况
MILITARY SERVICE STATUS
兵役状况
EMPLOYER
服务处所
OCCUPATION
何时由何地迁来本址
Registrar: (sealed) Date of register: XXXX
Updates of Member’s Information
Updated item
Updated content
Date of Update
英国签证翻译模板
英国签证翻译模板
申请人信息:
姓名,(中文名)/(英文名)。
性别,男/女。
出生日期,(年-月-日)。
国籍,(国家名称)。
护照号码,(护照号码)。
申请签证类型,(例如,旅游签证、工作签证、留学签证等)。
翻译内容:
我(中文名)/(英文名)在此声明,我将对以下文件进行翻译,并保证翻译内容真实准确:
1. 个人信息页翻译。
我承诺将我的护照个人信息页进行准确翻译,包括姓名、性别、出生日期、国籍等信息。
2. 签证申请表翻译。
我将对我的签证申请表进行准确翻译,确保翻译内容与原始表
格一致。
3. 资金证明翻译。
我将对我的资金证明文件进行准确翻译,包括银行对账单、存
款证明等,确保翻译内容真实可信。
4. 行程安排翻译。
我将对我的行程安排进行准确翻译,包括机票预订信息、酒店
预订信息等,确保翻译内容清晰明了。
5. 其他相关文件翻译。
我将对其他与签证申请相关的文件进行准确翻译,包括工作合同、学校录取通知书等,确保翻译内容完整无误。
翻译声明:
我(中文名)/(英文名)郑重声明,以上翻译内容真实准确,
未经过任何篡改或伪造。
如有不实之处,愿意承担相应的法律责任。
同时,我愿意接受英国签证官员的核查,以证明翻译内容的真实性
和准确性。
签名,(中文名)/(英文名)。
日期,(年-月-日)。
以上是我对英国签证翻译模板的详细说明和承诺,希望能够帮
助您更好地准备签证申请材料。
祝您顺利通过签证申请,愉快地前
往英国旅行、工作或学习!。
英国签证--居住证翻译
英国签证--居住证翻译第一篇:英国签证--居住证翻译Residence Permit of Guangdong Province Supervised by Guangdong Public Security BureauResidence Permit of Guangdong ProvinceName: Wang Wu Sex: FemaleEthnicity: Han Citizen ID No.: ***102 Registered Permanent Residence: XXXX, XXXX, Hubei Province Current Resident Address: XXXX, XXXX Road, XXXX, Guangzhou, Guangdong Province Period of Validity: From Dec.1,2015 to Dec.1,2018 This is to confirm that it is an accurate translation of the original document.The date of the translation is Jun.1,2016 Full name of translator: Zhang SanSignature: Tel: 86-20-36666666第二篇:英国签证材料翻译签证翻译:400-666-3966 0755-******** 诺贝笔英国签证主要分为探亲访友签证,商务签证,旅游签证,以下是英国签证材料清单英国商务签证客人须知:1递交资料后,签证审核时间一般为4-6个工作日(根据个人情况不同领事馆有权决定最终审理时间);抽查面2签证一般为半年有效多次往返,最大停留期180天;3签证官根据不同的个案有权要求申请者增补资料,领事馆有权要求申请人返回中国后到领事馆面谈;特别提示1.从2007年10月25日起所有申请人都必须在签证中心进行生物信息采集(即扫描指纹和拍摄数码照片),递交资料后,领事馆审核资料为4到6个工作左右,暑假或者展会高峰时间领事馆审核时间有可能延长而不会做特别说明,为确保您能顺利出行,建议申请人提前3至5周申请。
最全签证 翻译件 产证,户口本,工作证明,结婚证,退休证,旅行计划,适用于英国自由行旅游签证。知识讲解
最全签证翻译件产证,户口本,工作证明,结婚证,退休证,旅行计划,适用于英国自由行旅游签证。
产证(打印时应将各中文标题去除)以下包括:产证,户口本,工作证明,结婚证,退休证,旅行计划,适用于英国自由行旅游签证。
封面Shanghai Certificate of Real Estate Ownership Shanghai Real Estate Changning 2008 No.010336registered date: 07/07/2008产证内页Shanghai Certificate of Real Estate Ownership户口本封面HOUSEHOLD REGISTERN0 .户主常住人口登记卡 PERMANENT RESIDENTS REGISTRYUndertaker: Registration Date:3常住人口常住人口登记卡 PERMANENT RESIDENTS REGISTRYUndertaker: Registration Date: 25-02-20123登记事项变更和更正记载 RECORDS OF ALTERATIONS AND CORRECTIONS IN REGISTERED ITEMS结婚证THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATEXxxx and xxxxxx applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Repub lic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Ministry of Civil Affair of the People’s Republic of China (seal) Special Seal for Marriage Register of Xuhui District, Shanghai Civil Affairs BureauMarriage Register: (signature) xxxCertificate Holder: xxxxRegistration Date: xxxxMarriage Certificate No. xxxxName: xxxxxSex: MaleDate of Birth: xxxNationality: xxxxID Card: xxxName: xxxSex:xxxxDate of Birth:xxxxxNationality: xxxxxID Card:xxxx工作证明致:签证官xx女士在xx公司工作。
英国签证户口本翻译模板--Household-Register
Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C=============================================================Points for AttentionI. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellation.Basic Information of HouseholdRegister of Residence ChangeInformation of MemberUpdates of Member's InformationInformation of MemberUpdates of Member's InformationInformation of MemberUpdates of Member's InformationDeclarationI hereby confirm this translation of ‘Household Register’ is true and reliable. It is suitable for the application of visa.Translator:Date:E-mail:。
签证所需个人证件英文
签证所需个人证件英文第一篇:签证所需个人证件英文签证所需个人证件英文模板各位同事:考虑到近期有同事会出国考察,特制作了以下签证用身份证件模版与大家分享,自己制作翻译件不仅节省了翻译所需的高昂费用也有利于确保所填信息的准确性,避免因被翻译信息不准确被拒签的可能性。
该模版可广泛应用于中国公民赴英语国家的公务,旅行签证,请各位放心使用。
本文件共包含四类模版,分别为户口本,房产证,结婚证和完税证明。
因各个地区同类证件格式不一,建议各位以当地证件规格排列以方便签证官将中英文信息进行对照。
户口本模版中首页为户口簿在册成员信息,第二页为户主信息,第三页开始为家庭成员个人信息,使用者可根据在册人数数量保留适当的页数。
其他使用模版中出现的问题和对其他模版的要求可以随时邮件联系我。
户口本Permanent resident population's registerPermanent resident population's register Seal of Registrar: Permanent resident population's register Issued Dart:Seal of Registrar:房产证Issued Dart:结婚证People’s Republic of ChinaMarriage CertificateName: XXXGender: MaleDate of Birth: XX, 19XXNationality: HanID Number: XXXXXXXXXXXXXXName: XXXGender: FemaleDate of Birth: XXX, 19XXNationality: HanID Number: XXXXXXXXXXXXXXX and XXX applied for marriage registration.After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China.We give them the permission toregister and hereby issue this marriage certificate.Issue Department: Bureau of Civil Affairs at Shenzhen City(Seal)Issue Date: XX, 200X完税证明(大多数地区签证不需要)第二篇:签证所需材料-个人准备法国ADS团签材料(注:以下需要翻译的内容均由旅行社统一翻译,以下所需材料除了护照外务必在12号下班前交齐,新申请护照和现有护照的在18号下班前将原件和复印件一并交齐)1.有效期6个月以上因私护照和护照首页的复印件(签证过期后至少三个月以上,务必在新旧护照末页持照人签名处签名)以及旧护照原件。