英语翻译第二单元Unit2
六年级英语上册素材-Unit2 We are in the east of the city课文翻译 湘鲁版
Unit2 We are in the east of the city第二单元我们在这个城市的东边Section AA部分1. Look, listen and act看、听并表演Andy is taking Harry around the city.安迪在带着哈里逛这个城市。
And Andy's friends help them.安迪的朋友们帮助他们。
Meet my cousin, Harry.来见见我的表哥哈里。
He is from England.他来自英国。
Hello, everyone.各位,你们好。
I'm taking Harry around our city.我在带着哈里逛我们的城市。
Good idea.好主意。
Look at this map.看看这张地图。
We are here.我们在这里。
We are in the east of the city.我们在这个城市的东边。
Let's go to the big bookshop.咱们去那个大书店吧。
It's in the north of the city.它在城市的北边。
Next to the bookshop is a big shopping centre.书店旁边是个大的购物中心。
There is a famous park and a small lake beside the shopping centre.购物中心旁边有一个著名的公园和一个小湖。
And there is a school between the park and the lake.在公园和湖之间有一个学校。
Then, we can go to the zoo.然后我们可以去动物园。
It's in the west.它在西边。
Finally, we can take a bus to the south.最后,我们可以坐公交车去南边。
人教版PEP六年级英语Unit 2 Last Weekend第二单元全文翻译
Unit 2 Last weekend 全文翻译Unit2《Last Weekend》Main生词本1. weekend 周末2. clean 打扫3. play football 踢足球4. wash 洗课文翻译Last weekend上周末What did you do last weekend?你上周末干什么了?I cleaned my room and washed my clothes on Saturday.我星期六打扫了房间,还洗了衣服。
Did you play football with Zhang Peng?你跟张鹏踢足球了吗?Yes, I did.是的,我踢了。
We played football on Sunday.我们星期日踢足球了。
Unit2 A Let's try & Let's talk生词本1.cleaned (clean的过去式)打扫2.stayed (stay的过去式)停留;待3.washed (wash的过去式)洗4.watched (watch的过去式)看课文翻译A Let's trySarah and Mike are talking about this weekend. Listen and circle.萨拉和麦克正在谈论这个周末。
听录音,圈出正确的答案。
Tomorrow is Monday.明天是星期一。
We will have class again soon.我们很快又要上课了。
Yes, we will. 是的。
How was your weekend, Mike?你周末过得怎么样,麦克?It was OK. 很好!I cleaned my room, and I watched TV.我打扫了房间,还看了电视。
I'm going to call my grandparents now.我现在要给我的爷爷奶奶打电话。
九年级英语unit2翻译
九年级英语unit2 翻译unit2 I think that mooncakes are delicious !2d克拉拉:你猜怎么着?这两个星期我要到清迈去。
苯:哇,听起来挺好玩的!但我觉得四月是那里一年中最炎热的月份。
克拉拉:是的,没错。
但4月13号到15号那里有个泼水节。
苯:我在想这与云南傣族的泼水节是否相似。
克拉拉:是的,我想是的。
这个时候是泰国的新年,人们走上街头互相泼水。
苯:爽啊!不过他们为什么这么做呢?克拉拉:因为新年是清扫和洗去晦气的时候。
然后在新的一年里,你会交好运。
3a慢慢的月亮慢慢的情思千百年来中华儿女一直过中秋、吃月饼。
月饼有着中秋夜满月的外形、它寄托着人们对所热爱、所思念的家人的美好祝愿。
关于这个节日有着许许多多的传统的民间故事,但大多数人认为,嫦娥的故事最为感人。
嫦娥是后羿的美丽妻子。
当后羿射下九个太阳之后,一位女神仙送给他一种仙药作为答谢,无论谁喝下这种仙药便可长生不老。
于是后羿计划于嫦娥一起分享。
然而,歹人降蒙企图在后羿外出之际抢夺仙药。
嫦娥拒绝把药给他,便将它全部喝下,她变得那么轻盈,然后飞到月宫。
后羿伤心至极,每夜面对月亮呼喊着嫦娥的名字。
一天夜里,他发现月亮又圆又亮,他看见了自己的妻子。
于是他很快在院子里摆下了嫦娥最喜欢吃的果品、蛋糕。
他是多么希望嫦娥能够回到他身边啊!从此,人们开始了赏月和与家人共享月饼的传统习俗。
Section B圣诞节的意义许多人会赞同(这个看法),每当我们想起圣诞节,极有可能想到的是礼物、圣诞树和圣诞老人。
但在所有这些事物的背后隐藏着圣诞节的真正含义———重要的是把爱和欢乐带给周边的人们,并和他们一同分享。
《圣诞欢歌》这个故事可能就是最好的例子。
《圣诞欢歌》是查尔斯.狄更斯所写的一部著名短篇小说,它讲的是一个名叫斯科鲁奇的老头的故事。
斯科鲁奇从无笑容,他十分吝啬,只想着自己。
他对待其他人也不友善。
他只关心自己能否赚到更多的钱财,而且他还讨厌圣诞节。
Unit2TextINeatpeople原文与翻译
Unit2TextINeatpeople原文与翻译Neat People vs. Sloppy PeopleSuzanne BrittI’ve finally figured out the difference between neat people and sloppy people. The distinction is, as always, moral. Neat people are lazier and meaner than sloppy people.Sloppy people, you see, are not really sloppy. Their sloppiness is merely the unfortunate consequence of their extreme moral rectitude. Sloppy people carry in their mind’s eye a h eavenly vision, a precise plan, which is so stupendous, so perfect, it can’t be achieved in this world or the next.Sloppy people live in Never-Never Land. Someday is their métier. Someday they are planning to alphabetize all their books and set up home catalogs. Someday they will go through their wardrobes and mark certain items for tentative mending and certain items for passing on to relatives of similar shape and size. Someday sloppy people will make family scrapbooks into which they will put newspaper clippings, postcards, locks of hair, and the dried corsage from their senior prom. Someday they will file everything on the surface of their desks, including the cash receipts from coffee purchases at the snack shop. Someday they will sit down and read all the back issues of The New Yorker.For all these noble reasons and more, sloppy people never get neat. They aim too high and wide. They save everything, planningsomeday to file order and straighten out the world. But while these ambitious plans take clearer and clearer shape in their heads, the books spill from the shelves onto the floor, the clothes pile up in the hamper and closet, the family mementosaccumulate in every drawer, the surface of the desk is buried under mounds of paper and the unread magazines threaten to reach the ceiling.Sloppy people can’t bear to part with anything. They give loving attention to every detail. When sloppy people say they’re going to tackle the surface of a desk, they really mean it. Not a paper will go unturned; not a rubber band橡皮筋will go unboxed. Four hours or two weeks into the excavation, the desk looks exactly the same, primarily because the sloppy person is meticulously creating new piles of papers with new headings and scrupulously stopping to read all the old book catalogs before he throws them away. A neat person would just bulldoze the desk.Neat people are bums and clods at heart. They have cavalier attitudes toward possessions, including family heirlooms. Everything is just another dust-catcher to them. If anything collects dust, it’s got to go and that’s that. Neat people will toy with the idea of throwing the children out of the house just to cut down the clutter.Neat people don’t care about process. They like results. What they want to do is get the whole thing over with so they can sit down。
人教版三年级上册英语第二单元课文翻译及音标
repeat
and
chant .
重复
并
唱一唱
[ænt] Ant 蚂蚁 [ˈbʊk] Book 书 [ˈkæt] Cat 猫
[ˈæpl] apple 苹果 [ˈbæɡ] bag 包 [ˈkreɪən] crayon n. (名词). 彩色蜡笔或粉笔
[ˈdɒɡ] Dog 狗
[dʌk] duck 鸭子
7 / 17
三年级上册英语第二单元《Colours》课文翻译及音标
单元 Unit [ˈjuːnɪt]
二 (第 2 单元) two /tuː/
[lets Let’s 让我们
[ˈpeɪnt] paint! 绘画吧!
[ˈɡʊd]
[ˌɑːftəˈnuːn]
Good
afternoon,
好
下午,
中文翻译:下午好,一凡。
[yiːfan] Yifan. 一凡。
涂色
它 adj. 棕色的;褐色的;. n. 褐色;棕色;. v. 变成棕色.
中文翻译:将它涂成棕色的。
[əʊˈkeɪ] OK! 好的 [ˈblæk] Black 黑色
[ˈwaɪt] white 白色
[ˈɒrɪndʒ] orange 橙色
[ˈbraʊn] brown 棕色
[lets du:] Let’s do 让我们 做一做
[ænd] [ˈɒrɪndʒ] [ænd] [ˈbluː]
and orange and blue,
和
橙色
和
蓝色,
/aɪ/ [kæn] [sɪŋ] [ə] [ˈreɪnbəʊ]
I can sing a rainbow, 我 能 歌唱 一个 彩虹,
[sɪŋ] [ə] [ˈreɪnbəʊ] [naʊ]
四年级英语下册第二单元课文原文和翻译
pep四年级英语下册第二单元课文原文和翻译第12面Unit 2 What time is it 现在几点了第12面第12面London Cairo Beijing New York BrasiliaSydney伦敦、开罗、北京、纽约、巴西利亚、悉尼第12面第12New York, 7 . 纽约。
早上七点。
面第12What time is it 几点了面第12It's 7 o'clock. 七点了。
面第12It's time to get up. 该起床了。
面第12面第12Brasilia, 9 . 巴西利亚,上午九点。
面第12What time is it 几点了面第12Hurry up! It's time for school! 快!该上学了!面第12面第12London, 12 noon 伦敦,中午十二点面第12What time is it 几点了面第12It's 12 o'clock. It's time for lunch. 十二点了。
该吃午饭了。
面第12面第12Cairo, 2 . 开罗,下午两点。
面第12What time is it 几点了面第12It's 2 o'clock. Let's play football. 两点了。
一起踢足球吧。
面第12OK. 好。
面第12面第12Beijing, 8 . 北京,晚上八点。
面第12What time is it 几点了面第12It's time to watch TV. 看电视的时间到了。
面第12面第12Sydney, 10 . 悉尼,晚上十点。
面第12What time is it 几点了面第12It's 10 o'clock. 十点了。
面第12It's time to go to bed. 该睡觉了。
面第12面第12面thirty forty fifty 30 40 50第12面ASIA ;AFRICA;EUROPE; ANTARCTICA;SOUTH AMERICA;NORTH AMERICA;亚洲;非洲;欧洲;南极洲;南美洲;北美洲第12面ATLANTIC OCEAN;ARCTICOCEAN;PACIFICOCEAN;INDIAN OCEAN大西洋北冰洋太平洋印度洋;第12面第12面第14面Unit 2 A Let's talk 一起说吧第14面第14Hi! School is over. Let's go to the playground.你好!放学了。
四年级英语下册第二单元课文原文和翻译
pep四年级英语下册第二单元课文原文和翻译第12面Unit 2 What time is it? 现在几点了?第12面第12面London Cairo Beijing New YorkBrasilia Sydney伦敦、开罗、北京、纽约、巴西利亚、悉尼第12面第12New York, 7 a.m. 纽约。
早上七点。
面第12What time is it? 几点了?面第12It's 7 o'clock. 七点了。
面第12It's time to get up. 该起床了。
面第12面第12Brasilia, 9 a.m. 巴西利亚,上午九点。
面第12What time is it? 几点了?面第12Hurry up! It's time for school! 快!该上学了!面第12面第12London, 12 noon 伦敦,中午十二点面第12What time is it? 几点了?面第12It's 12 o'clock. It's time for lunch. 十二点了。
该吃午饭了。
面第12面第12Cairo, 2 p.m. 开罗,下午两点。
面第12What time is it? 几点了?面第12It's 2 o'clock. Let's play football. 两点了。
一起踢足球吧。
面第12OK. 好。
面第12面第12Beijing, 8 p.m. 北京,晚上八点。
面第12What time is it? 几点了?面第12It's time to watch TV. 看电视的时间到了。
面第12面第12Sydney, 10 p.m. 悉尼,晚上十点。
面第12What time is it? 几点了?面第12It's 10 o'clock. 十点了。
面第12It's time to go to bed. 该睡觉了。
二年级英语下册素材-Unit 2 Dinner is ready课文翻译 译林版(一起)
Unit2 Dinner is ready第二单元晚饭准备好了单元单词(10个)·dinner英['dɪnə] / n.晚餐,正餐I gave a dinner party for a few close friends.(我为几个密友办了晚宴。
)·ready英['redɪ] / adj.准备好的The man in front of the line is ready to run.(在起跑线前的人准备起跑。
)·for英[fə(r); strong form fɔ:(r)] / prep.(表示对象、用途等)给、对、供Here's some strawberry for you.(这些草莓给你。
)·rice英[raɪs] / n.米饭I want rice and vegetables.(我想要米饭和蔬菜。
)·broccoli英['brɒkəlɪ] / n.西兰花You can eat broccoli and cauliflower raw.(西兰花和菜花都可以生吃。
)·fish英[fɪʃ] / n.鱼;鱼肉Do you like fish?(你喜欢鱼吗?)·soup英[suːp] / n.汤;羹Seafood soup is a good appetizer.(海鲜汤是一道很好的开胃菜。
)·How nice!英/ 太好了!How nice of you to come!(您来了太好了!)·meat英[miːt] / n.肉类I want some meat and potatoes.(我想要一些肉和土豆。
)·noodles英[ˈnu:dlz] / n.面条I want noodles.(我想吃面条。
)课文翻译Pages10-11 Story time10-11页故事时间What’s for dinner, Dad?晚饭吃什么,爸爸?Rice, broccoli and fish.米饭,西兰花和鱼。
六年级英语下册素材-Unit2 课文翻译 湘少版(三起)
Unit2 Some stories are more interesting重点单词meat /miːt/ 肉a piece of /ə piːs əv/ 一块happily /ˈhæpɪlɪ/ 高兴地its /ɪts/ 它的wood /wʊd/ 木头cross /krɒs/ 穿过drop /drɒp/ 落下lose /luːz/ 失去课文翻译A Let's Listen and Say听一听,说一说Peter likes reading stories.This is one of his favourite stories.彼得喜欢阅读故事。
这是他最喜欢的故事之One day, a dog went to a meat shop.The manin the shop gave a piece of meat to the dog.The dog took it and walked home happily.一天,有一只狗去肉店。
肉店的男人给了这只狗一块肉。
这只狗叼起肉开心地回家了。
There was a small river near its home.The dog walked on a piece of wood to cross the river.在它家附近有一条小河。
这只狗走上独木桥过河。
It saw another dog in the water.That dog had a piece of meat in its mouth, too."That piece of meat is better than mine,"it thought.“I'm going to get it.”它在水中看见了另一只狗。
那只狗的嘴里也叼着一块肉。
“那块肉比我的这块好,"它想。
“我要得到它。
”The dog opened its mouth. It wanted the other dog's meat.这只狗张开了嘴。
九年级英语unit2翻译
九年级英语u n it2翻译unit2I thinkthat moonca kes are delici ous !2d克拉拉:你猜怎么着?这两个星期我要到清迈去。
苯:哇,听起来挺好玩的!但我觉得四月是那里一年中最炎热的月份。
克拉拉:是的,没错。
但4月13号到15号那里有个泼水节。
苯:我在想这与云南傣族的泼水节是否相似。
克拉拉:是的,我想是的。
这个时候是泰国的新年,人们走上街头互相泼水。
苯:爽啊!不过他们为什么这么做呢?克拉拉:因为新年是清扫和洗去晦气的时候。
然后在新的一年里,你会交好运。
3a慢慢的月亮慢慢的情思千百年来中华儿女一直过中秋、吃月饼。
月饼有着中秋夜满月的外形、它寄托着人们对所热爱、所思念的家人的美好祝愿。
关于这个节日有着许许多多的传统的民间故事,但大多数人认为,嫦娥的故事最为感人。
嫦娥是后羿的美丽妻子。
当后羿射下九个太阳之后,一位女神仙送给他一种仙药作为答谢,无论谁喝下这种仙药便可长生不老。
于是后羿计划于嫦娥一起分享。
然而,歹人降蒙企图在后羿外出之际抢夺仙药。
嫦娥拒绝把药给他,便将它全部喝下,她变得那么轻盈,然后飞到月宫。
后羿伤心至极,每夜面对月亮呼喊着嫦娥的名字。
一天夜里,他发现月亮又圆又亮,他看见了自己的妻子。
于是他很快在院子里摆下了嫦娥最喜欢吃的果品、蛋糕。
他是多么希望嫦娥能够回到他身边啊!从此,人们开始了赏月和与家人共享月饼的传统习俗。
Sectio n B圣诞节的意义许多人会赞同(这个看法),每当我们想起圣诞节,极有可能想到的是礼物、圣诞树和圣诞老人。
但在所有这些事物的背后隐藏着圣诞节的真正含义———重要的是把爱和欢乐带给周边的人们,并和他们一同分享。
《圣诞欢歌》这个故事可能就是最好的例子。
人教版小学英语四年级上册《第二单元课文翻译》
人教版小学英语四年级上册《第二单元》课文翻译Unit 2 My schoolbagA Let’s learnChinese book 语文书English book 英语书math book 数学书school bag 书包story-book 故事书notebook笔记本How many books do you have?你有多少本书?I have 6. An English book, a Chinese book,a math book, a notebook and two story-books.我有6本。
一本英语书,一本语文书,一本数学书,一个笔记本和两本故事书。
Let’s talkHi, Chen Jie. I have a new schoolbag.你好,陈洁。
我有一个新书包。
Really? What colour is it? 真的吗?它是什么颜色?It’s black and white. 是黑色和白色的。
Look! 看!Wow! It’s a panda! How nice!哇!是一个熊猫!太好了!I have many books. An English book, astory-book, and…我的许多书。
一本英语书,一本故事书,还有……A fat panda! 一只肥胖的熊猫!May I have a look? 我可以看一看吗?Sure, here you are. 当然可以,给你。
Read and writeJ j jeep jacketjig saw puzzleK k kite key kangarooL l lion lamp lockM m man monkey mouseN n nose nurse noodlesbag 书包pencil铅笔pencil-case 铅笔盒B Let’s learn21—30 twenty-one …thirty31—40 thirty-one…forty41—50 forty-one…fiftyHow English books can you see?你能看见多少本英语书?One, two, three…Sorry, too many.一,二,三…对不起,太多了!Let’s talkMy schoolbag is heavy! 我的书包很重。
【2024秋季】最新人教版七年级上册英语第二单元Unit2《We’re Family!》课文翻译
【2024秋季】最新人教版七年级上册英语第二单元Unit2《We’re Family!》课文翻译UNIT 2第二单元We’re Family!我们是家庭!BIG Question What does family mean to you?大问题:家庭对你来说意味着什么?In this unit, you will:在本单元中,你将:1.1.2. identify ownership using -'s.使用-'s来表示所有权。
3. describe family members in a photo.描述照片中的家庭成员。
4. explore the meaning of being a family.探讨构建家庭的意义。
Look and share看并分享1. What is the relationship of the people in the photo?照片中的人是什么关系?2. What do you think of the family?你怎么看这个家庭?3. Who are the people in your family?你家里有谁?SECTION AA节What is your family like?你的家庭是怎样的?1a. Match the definitions with members of the family. 1a. 将定义与家庭成员匹配。
1. your mum's or dad's mother你妈妈或爸爸的母亲grandmother奶奶2. your aunt and uncle's child你姑姑和叔叔的孩子cousin表兄弟姐妹3. your mum's or dad's sister你妈妈或爸爸的姐妹aunt姑姑4. your grandmother's husband你奶奶的丈夫grandfather爷爷5. your mum's or dad's brother你妈妈或爸爸的兄弟uncle。
人教版PEP英语五年级(上)Unit2(含视频、翻译、知识点、练习)
人教版PEP英语五年级(上)Unit2(含视频、翻译、知识点、练习)Unit1教材第12页课文翻译Monday星期一Tuesday星期二Wednesday星期三What do you have on Fridays?你在星期五有什么(课)?I have a PE class.我有一节体育课。
Do you often play sports?你经常做体育运动吗?No,I don\\\\\'t.I don\\\\\'t like sports.不,我不经常做体育运动。
我不喜欢体育运动。
Unit1教材第13页课文翻译Do you often read books on the weekend?你经常在周末看书吗?No,but I often sleep!不,但是我经常睡觉!art美术Chinese语文English英语PE体育Thursday星期四Friday星期五Saturday星期六Sunday星期日Unit2教材A部分课文翻译1Let\\\\\'s try部分翻译Listen and fill in the blank.听一听并填空。
What do you have on Wednesdays?你在星期三有什么(课)?I have____.我有____。
art美术Chinese语文English英语PE体育Wednesday星期三Grandfather:Good morning,John.What day is it today?(外)祖父:早上好,约翰。
今天星期几?John:Wednesday.约翰:星期三。
Grandfather:Oh,yes! What do you have on Wednesdays?(外)祖父:哦,是的!你在星期三有什么(课)?John:I have art.I really like it.约翰:我有美术(课)。
我真的喜欢它。
2Let\\\\\'s talk部分翻译John:Grandpa!Look at my picture.约翰:(外)祖父!看我的照片。
学术英语(社科)Unit2二单元原文及翻译
UNIT 2 Economist1.Every field of study has its own language and its own way of thinking. Mathematicians talk about axioms, integrals, and vector spaces. Psychologists talk about ego, id, and cognitive dissonance. Lawyers talk about venue, torts, and promissory estoppel.每个研究领域都有它自己的语言和思考方式。
数学家谈论定理、积分以及向量空间。
心理学家谈论自我、本能、以及认知的不一致性。
律师谈论犯罪地点、侵权行为以及约定的禁止翻供。
2.Economics is no different. Supply, demand, elasticity, comparative advantage, consumer surplus, deadweight loss—these terms are part of the economist’s language. In the coming chapters, you will encounter many new terms and some familiar words that economists use in specialized ways. At first, this new language may seem needlessly arcane. But, as you will see, its value lies in its ability to provide you a new and useful way of thinking about the world in which you live.经济学家也一样。
【精选】人教pep版四年级下册英语第二单元Unit2《What time is it?》课文翻译
【精选】人教pep版四年级下册英语第二单元Unit2《What time is it?》课文翻译A. Let's talk 说一说John:Hi! School is over.Let's go to the playground.Wu Yifan:OK.John:What time is it now?Wu Yifan:It's 5 o'clock.Man: Time to go home, kids.John:What time is it?Wu Yifan:It's 6 o'clock, It's time for dinner.John:Oh! Let's go!约翰:嗨!放学了。
我们去操场吧。
吴一凡:好的。
约翰:几点了?吴一凡:五点了。
男士:该回家了,孩子们。
约翰:几点了?吴一凡:六点了。
该吃晚饭了。
约翰:噢!我们走吧!A.Let's learn 学一学Zhang Peng:What time is it?John: It's 9 o'clock. It's time for English class. Let's go!breakfast English class lunchmusic class PE class dinner张鹏:几点了?约翰:9点了。
到上英语课的时间了。
我们走吧!早饭英语课午饭音乐课体育课正餐B.Let's talk 说一说Mike:Oh! It's 6:30. It's time to get up.Mum:Breakfast is ready. Hurry up! It's time to go to school.Mike:OK.Miss White:What time is it?Students:It's 8 o'clock. It's time for English class.Mike:I'm ready.迈克:噢!六点半了。
人教版高一英语必修二Unit2课文翻译
人教版高一英语必修二Unit 2课文翻译Unit 2 The Olympic GamesReadingAN INTERVIEW采访Pausanias, who was a Greek writer about 2,000 years ago, has come on amagical journey on March 18th 2007 to find out about the present-dayOlympic Games. 帕萨尼亚斯是大约2000年前的一位希腊作家,他于2007年3月18日作了一次魔幻旅行,来打听当代奥林匹克运动会的情况。
He is now interviewing Li Yan, a volunteer for the 2008 OlympicGames. 现在他正在采访一位2008年奥林匹克运动会的志愿者李燕。
P: My name is Pausanias. I lived in what you call “Ancient Greece” and I used to write about the Olympic Games a long time ago. I’ve cometo your time to find out about the present-day Olympic Games because Iknow that in 2004 they were held in my homeland. May I ask you somequestions about the modern Olympics?帕:我叫帕萨尼亚斯。
我生活在你们所说的“古希腊”。
我曾经写过很久以前奥林匹克运动会的情况。
现在我来到你们这个时代,想了解有关当代奥运会的情况,因为我知道2004年奥运会是在我的祖国举行的。
我可以问你几个有关现代奥林匹克运动会的问题吗?微信公众号:简单高中生(ID:jiandan100cn)L: Good heavens! Have you really come from so long ago? But ofcourse you can ask any questions you like. What would you like to know?李:天哪!你真的来自那么久远的年代?当然你可以问你想问的问题。
人教版四年级英语下册第二单元中文翻译
Unit 2 第二单元What time is it? 现在几点钟?London, 12 noon 伦敦,中午十二点Beijing, 8 p.m. 北京,晚上八点Cairo, 2 p.m. 开罗,下午两点New York, 7 a.m. 纽约,早上七点Brasilia, 9 a.m. 巴西,早上九点Sydney, 10 p.m. 悉尼,晚上十点It's 12 o'clock. 现在是十二点。
It's time for lunch. 现在是吃午饭的时间。
It's time to watch TV. 到了看电视的时间了。
It's 2 o'clock. 现在是两点钟。
Let's play football. 我们踢足球吧。
OK. 好的。
What time is it? 现在几点钟?It's 7 o'clock. 现在是七点钟。
It's time to get up. 该起床了。
Hurry up! 快点!It's time for school! 该去上学了!It's 10 o'clock. 现在是十点钟。
It's time to go to bed. 该上床睡觉了。
A Let's talk 一起说一说Hi! School is over. 嗨!放学了。
Let's go to the playground. 我们去操场吧。
OK. 好的。
What time is it now? 现在几点钟?It's 5 o'clock. 现在五点钟。
Time to go home, kids.孩子们,该回家了。
What time is it? 几点钟了?It's 6 o'clock. 六点了。
It's time for dinner. 该吃晚饭了。
Oh! Let's go! 哦!我们走吧!Let's learn 一起学What time is it? 现在几点钟?It's 9 o'clock. 九点钟。
外研小学英语(三起)六年级上册Module2 Unit2 课文翻译
Module2 Unit2 课文翻译Module2 Unit2 课文翻译 (1)1Listen and chant.部分翻译 (1)2Listen and read.部分翻译 (1)3Look and say.部分翻译 (2)4Listen and learn to say.部分翻译 (2)5Listen and Say.Then Sing.部分翻译 (3)6Look,remember and say.部分翻译 (4)7Look and complete the...部分翻译 (4)1Listen and chant.部分翻译Listen and chant.听一听并说唱。
The Huangshan Mountain is high.黄山很高。
The Changjiang River is long.长江很长。
The West Lake is beautiful.西湖很美丽。
The Great Wall is strong.长城很坚固。
2Listen and read.部分翻译Listen and read.听一听,读一读。
Look! These are my postcards from China.看!这些是我的来自中国的明信片。
There are many mountains in China.There's a famous mountain in Anhui. It's the Huangshan Mountain.在中国有很多山。
在安徽有一座著名的山。
它是黄山。
This is the famous Changjiang River. It's more than six thousand kilometres long.这是著名的长江。
它超过六千千米长。
There are lots of beautiful lakes in China.This is the West Lake. It's in Hangzhou.在中国有许多美丽的湖泊。
英语老师 北大出版六年级上册第二单元翻译
英语老师北大出版六年级上册第二单元翻译Unit 2 A-Let's try英语课文翻译Amy: Morning, Mike.埃米:早上好,迈克。
Mike: Morning. Hey! Don’t forget! Mrs Smith will take us to the nature park next Wednesday.迈克:早上好。
嘿!不要忘了!史密斯老师下个星期三将带我们去自然公园。
Amy: Oh, yes! How do we get to the nature park?埃米:哦,是的!我们怎么到达自然公园?Mike: By bus.迈克:乘公共汽车。
Amy: Look! There’s Mrs Smith now!埃米:看!现在史密斯老师在那里!Unit 2 A-Let’s talk英语课文翻译Mike: Good morning, Mrs Smith!迈克:早上好,史密斯老师!Mrs Smith: Hi, children. You’re early. How do you come to school?史密斯老师:你们好,孩子们。
你们真早。
你们怎么来学校的?Amy: Usually, I come on foot. Sometimes I come by bus.埃米:通常,我走路来。
有时我乘公共汽车来。
Mike: I often come by bike.迈克:我经常骑自行车来。
Amy: How do you come to school, Mrs Smith? By car? 埃米:你怎么来学校的,史密斯老师?乘小汽车吗?Mrs Smith: Sometimes, but I usually walk.史密斯老师:有时,但是我通常走路来。
Mike: That’s good exercise.迈克:那是很好的锻炼。
Unit 2 B-Let’s try英语课文翻译Mrs Smith: Children, let’s get on the bus!史密斯老师:孩子们,让我们上公共汽车吧!Kids: Yeah!孩子们:好!Mrs Smith: You should get on one by one.史密斯老师:你们应该一个接一个地上车。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第二单元Unit 2方法和技巧(1)Methods and Skills (1)口译的方法和技巧因其内容、要求、对象、场合的不同而不同。
为了准确、完满地传达说话人的原意,译员要根据具体情况,选择适当的方法,灵活运用各种不同的技巧,提高口译的表达效果。
口译的方法和技巧可概括为以下几种:一、直译汉英两种语言属于不同的语系,在语言结构、表达方式、修辞手段和思维方式等方面都有各自的不同特点。
但是,两种语言在词汇、句子结构、语序和文化内涵等方面又有一定的对等性。
直译就是利用这种对等关系,口译时,在保证准确传递说话人原意的前提下尽量使原语在词语、句子结构和语序上与译入语保持一致。
对等直译法是口译中最基本、最常用的方法,同时也是最有效、最实用、最简便的方法。
以下英语的汉译就是利用这种对等关系直译的。
(1) Today, technology has made us all virtual neighbors.今天,科技使我们所有国家实际上成为邻邦。
(2) As you build a new China, America wants to build a new relationship with you;We want China to be successful, secure and open, working with us for a more peaceful and prosperous world.当你们建设一个新中国的时候,美国希望同你们建立一种新型关系,我们希望中国成功、安全、开放、同我们一起为一个更加和平、繁荣的世界而工作。
(3) In the 21st century----your century----China and the United States will face the challenge of security in Asia.在二十一世纪——你们的世纪——中美两国要面对亚洲安全问题的挑战。
(4) One of our founding fathers, Benjamin Franklin, once said: “Our critics are our friends, for they show us our faults.”美国的奠基者之一, 本杰明﹒弗兰克林曾经说过:“批评我们的人就是我们的朋友,因为他们指出了我们的错误。
”以下汉语的英译也是利用英汉对等关系直译的。
(1) 首先,请允许我代表在座的,向我们的贵宾表示热烈的欢迎和真诚的问候。
First of all, please allow me, on behalf of all present here, to extend our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests.(2) 虽然我们来自不同的背景,说不同的语言,但是,我相信我们将通过对体育的共同热爱找到共同的语言和共同的友谊。
Although we come from many different backgrounds and speak many different languages, I am sure we shall find a common language and mutual friendship through our joint interest in sports.(3) 我相信中国的改革开放和稳定会给亚欧国家的商界带来可观的投资和贸易良机。
I am convinced that China's reform, open up and stability will provide the business community of Asian and European countries with tremendous investment and trade opportunities.(4) 我们将坚持“和平统一”和“一国两制”的基本原则。
We shall adhere to the basic principles of “peaceful reunification” and “one country, two systems”.(5) 我们的干部要能上能下Our cadres should be ready to go up and equally ready to go down.从句子结构来看,有以下几种常见句型,英语和汉语是基本对应的。
1. 主语+系动词+表语2. 主语+不及物动词3. 主语+及物动词+宾语4. 主语+及物动词+双宾语(间接宾语和直接宾语)5. 主语+及物动词+复合宾语(宾语和宾语补足语)6. There +系动词+主语以下英语句子的汉译就是利用以上几种句子对等关系直译的。
(1) As you said in your toast, the Chinese people are a great people;the American people are a great people. If our two peoples are enemies, the future of this world we share together is dark indeed.正如你在祝酒词中所说的,中国人民是伟大的人民,美国人民是伟大的人民。
如果我们两国人民互相为敌,我们所共有的这个世界将黯淡无光。
(2) The distance between our two nations, indeed between any nations, is shrinking.我们两国之间的距离,实际上,所有国家之间的距离都正在缩小。
(3) Over the past week, we have seen the glory of China’s past in Xi’an, the vibrancy of its present in Beijing, the promise of its future in Shanghai and Hong Kong.在过去的一星期,我们在西安看到了过去的中国灿烂辉煌,在北京看到了今日的中国生气勃勃,在上海和香港看到了未来的中国前途无量。
(4) On behalf of all the members of my delegation, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their gracious hospitality we have received.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们受到的友好款待,向我们的东道主表示衷心的感谢。
(5) So I hope we will have many more Americans coming here to study, many more Americans coming here to be tourists, many more Americans coming here to do business.所以我希望我们还会有很多美国人到这里学习,很多美国人到这里旅游,很多美国人到这里做生意。
(6) There is no reason for us to be enemies.我们没有理由成为敌人。
以下汉语句子的英译也是利用以上几种句子对等关系直译的。
(1) 实现祖国完全统一是全中国人民的共同心愿。
To realize complete reunification of the motherland is the shared aspiration of the entire Chinese people.(2) 我们生活在一个多极化的世界里。
We are living in a world of diversity.(3) 我们坚持独立自主的和平外交政策。
We consistently pursued an independent foreign policy.(4) 昨天,我参观了国际商用机器公司、美国电话电报公司和贝尔实验室,领略了当代科技发展的前沿成就。
My visit to IBM, AT & T and the Bell laboratory yesterday gave me some first-handknowledge of the latest success in modern science and technology.(5) 今天,正在为实现现代化而奋斗的中国人民,把改革开放作为一项基本国策。
Today the Chinese people who are struggling to achieve modernization have made theopening–up a basic policy.(6) 九届全国人大有女代表650人,占代表总数的21.82%。
There are 650 women deputies to the Ninth National People’s Congress, accounting for 21.82per cent of the total.改革开放以来,我国政治、经济、文化和社会生活各方面都发生了深刻的变化。
各种新事物、新观念、新发现、新发明层出不穷,反映这些变化的新词语也不断涌现。
对外宣传的汉语口译中随时可能涉及这些词语。
另一方面靠译员熟练掌握口译的方法和技巧,善于根据具体情况,灵活处理,能直译的就直译,不能直译的就意译、转译或采用其它变通处理办法,关键在于达意,即准确无误的转达原话的意思。
以下汉语新词语的英译就是采用直译法。
英语表达既简洁明了,又生动活现。
有的已约定俗成,广为流传。
译员要特别留意记忆和积累这些词语。
建设有中国特色的社会主义build socialism with Chinese characteristics加快改革开放的步伐quicken the pace of reform and opening-up全方位、多层次、宽领域的对外开放opening up in all direction, at all levels and in a wide range 经济特区special economic zone经济开发区economic development zone中国西部大开发large-scale development in west China经济腾飞economic take-off知识经济knowledge economy宏观调控macro-control引进外资introduce foreign capital竞争机制competition mechanism外资企业foreign-funded enterprise合资企业joint venture独资企业wholly foreign-owned enterprise私人企业private business个体户self-employed businessman炒股buying and selling shares股民share holders新兴产业emerging industry高科技产品high-tech product退耕还林(草)return cultivated land to forests or pastures封山育林close off hillsides to facilitate forestation一国两制one country, two systems香港特别行政区Hong Kong Special Administration Region ( HKSAR )政府机构改革restructure of government institutions反腐败fight corruption /anti-corruption廉政建设build a clean and honest government公共关系public relation人民公仆servant of the people扶贫计划help-the-poor programs打假anti fraud扫黄打非eliminate the sale and production of pornographic and illegal publications跨世纪人才cross-century talented people超级市场supermarket购物中心shopping center连锁店chain store娱乐中心entertainment center绿色食品green-food保健食品healthy food度假村holiday villa二、反译法由于汉英思维方式的不同,英汉语言的表达习惯也不尽相同。