翻译方向论文选题指导
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ppt课件
9
5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书 ,不同的译者在同以时期或不同时期进行的 翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一 篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以 是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏 观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译 者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化 的、政治的、意识形态的原因?
• Analysis of Linguistic and Stylistic of two Chinese Versions of Jane Eyre《
• 简•爱》两个中译本语言及文体分析 • 朱生豪译莎剧的回顾与再评价
ppt课件
8
• 4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、 科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域 中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的 翻译等。
ppt课件
4
• 文化因素在翻译中的重要性
• The importance of cultural factors in translation • 浅析习语翻译中的文化差异现象
• On cultural differences in idiom translation • 中英习语中所体现出的不同的文化及翻译方法
翻译方向如何选题
ppt课件
1
• 翻译是跨学科的,注定要采取多学 科的视角研究翻译现象和翻译问题 。
ppt课件
2Leabharlann Baidu
选题范围
• 翻译学的选题一般可以在两个方面进行: 翻译理论以及翻译活动。
• 对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理 论、或一种翻译标准等等 ;
• 相比之下,对翻译活动的研究更多一些, 这些选题可以是对一种语言现象的翻译、 或一种修辞格的翻译的研究 ;
ppt课件
12
• 7、翻译与美学。
• 从美学角度阐释一些翻译现象,例如庞德对 汉诗的英译
• 浅议翻译美学与文化交流 • 英文电影片名的翻译与美学
• 论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关 照
ppt课件
13
• 8.其他 • .口译中口语因素与技能的研究
A research on oral-related factors and skills involved in interpretation
• Different cultures and translation reflected in Chinese and English idioms
• 跨文化差异与广告翻译
• Cross-cultural differences and advertisement translation
• 英语习语的文化内涵与其翻译
• 导游词翻译过程中的技巧运用
• On choice of techniques in tourist speech translation
• 商务英语的特点及翻译技巧 • 商标名称的翻译与策略 • 商务函电翻译的用词技巧 • 广告英语中双关语的运用及翻译 • 浅谈英汉语言文化差异对广告翻译的影响 • 从功能对等的角度论英汉商标翻译
• English idiom’s cultural connotation and its translation
ppt课件
5
• 2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学, 功能语言学(如韩礼德的系统功能理论等), 对比语言学,心理语言学,交际语言学、文 化语言学等方面考虑选题。探讨运用语言学 理论在翻译中的指导作用等。
• The Semantic Contrast of Color Words between English and Chinese and their Translation 中英颜色词的语义对比及翻译
• Syntactical Differences Between English and Chinese and Techniques for Translating English Lengthy Sentences into Chinese 英汉句法差异和英语长句的汉译
ppt课件
11
6.翻译个案研究
• 研究具体某个翻译作品或其中的一点。 • “从海明威的短篇小说《一个干净的地方》看简
单句的翻译” • 汉语比喻的英译——以《围城》为研究个案
English Translation of Chinese Metaphor —— A Case Study of the Translation of Metaphor in Fortress Besieged
ppt课件
10
评析培根的《论读书》两种中译本 Comment on the Two Chinese Versions of Francis Bacon’s Of Studies
“八荣八耻”的多种译本评析 Comparative Study of Different Versions of “Eight-Honor and Eight-Shame”
ppt课件
3
• 1、翻译与文化:
• 可以讨论一种翻译在目的语社会文化中所起 的功能,造成的影响等角度讨论,可以从社 会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为 什么有那样的译文?如李白的一首诗歌的翻 译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的 手段,翻译材料的选择等等。小的方面,可 以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如 何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略 等
ppt课件
7
• 3、翻译与文学。主要从艺术的角度讨论文 学翻译中的问题。
• 对杨宪益和霍克斯翻译的《红楼梦》中的: “葬花辞”的对比研究
• A comparative study on different translation of the song of burring flowers by Yang Xianyi and David Hawkes
• 这是从语言的角度来理解分析翻译中的问题
ppt课件
6
• 关联理论及其在翻译中的应用—兼谈《茶馆》的 翻译
• A critical study of relevance theory and its application in translation — on the translation of teahouse