醉花阴

合集下载

《醉花阴》原文及译文

《醉花阴》原文及译文

《醉花阴》原文及译文(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如演讲致辞、合同协议、条据文书、策划方案、总结报告、简历模板、心得体会、工作材料、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays, such as speeches, contracts, agreements, documents, planning plans, summary reports, resume templates, experience, work materials, teaching materials, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!《醉花阴》原文及译文李清照《醉花阴》原文及译文《醉花阴》用黄花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

醉花阴李清照赏析

醉花阴李清照赏析

醉花阴李清照赏析《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

《醉花阴》译文:薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。

又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中少妇比黄花更加消瘦。

《醉花阴》李清照赏析一:这首词是李清照重九佳节为怀念丈夫而写。

上阕写半夜枕席上吹来冷气,感到自身孤独。

重阳节也在孤独冷寂中度过。

下阕写黄昏时在菊圃独饮。

词人认为自身正如傍晚的黄菊,伶仃瘦损。

“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”是传诵千古的名句。

以菊花自喻别有创意;一个“瘦”字,使一个身体清瘦满面愁容的少妇形象活脱脱浮现出来,且符合词自身内心世界与外在环境,贴切传神。

这首词是作者早期和丈夫赵明诚分别之后写在重阳佳节独守空闺,思念丈夫的孤寂愁绪。

它通过悲秋伤别来抒写词人的寂寞与相思情怀。

上片由白天写到夜晚秋凉情景,愁苦孤独之情充满其中。

首二句就白昼来写:“薄雾浓云愁永昼。

”这“薄雾浓云”不仅布满整个天宇,更罩满词人心头。

“瑞脑消金兽”,写出了时间的漫长无聊,同时又烘托出环境的凄寂。

次三句从夜间着笔,先点明节令:“佳节又重阳”。

随之,又从“玉枕纱厨”这样一些具有特征性的事物与词人特殊的感受中写出了透人肌肤的秋寒,暗示词中女主人公的心境。

而贯穿“永昼”与“一夜”的则是“愁”、“凉”二字。

深秋的节候、物态、人情,已宛然在目。

这是构成下片“人比黄花瘦”的原因。

下片则倒叙黄昏时独自饮酒的凄若,末尾三句设想奇妙,比喻精彩,末句“人比黄花瘦”,更成为千古绝唱。

首二句写重九赏菊饮酒。

古人在旧历九月九日这天,有赏菊饮酒的风习。

唐诗人孟浩然《过故人庄》中就有“待到重阳日,还来就菊花”之句。

宋时,此风不衰。

所以重九这天,词人照样要“东篱把酒”直饮到“黄昏后”,菊花的幽香盛满了衣袖。

醉花阴诗句

醉花阴诗句

醉花阴诗句一、原文:《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

二、衍生注释:醉花阴:词牌名。

永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种薰香名。

又称龙脑,即冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

重阳:农历九月九日为重阳节。

纱厨:即防蚊蝇的纱帐。

东篱:泛指采菊之地。

暗香:这里指菊花的幽香。

销魂:形容极度忧愁、悲伤。

三、赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。

上片写永昼难挨的愁闷,下片写重阳节黄昏赏菊东篱、借酒浇愁的情景。

通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”三句,设想奇妙,比喻精彩,成为千古名句。

四、作者介绍:李清照,号易安居士,宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

她的词作前期多写悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

五、运用片段:“哎呀,你看这天气,真是薄雾浓云愁永昼啊,就像李清照词里写的一样,让人心里闷闷的。

”一、原文:《醉花阴·粉墙低映竹篱斜》仇远粉墙低映竹篱斜。

啼鸟唤人归。

垂杨拂马嘶。

人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶风。

东风无力百花残。

闲却秋千索。

惆怅酒醒时。

门外落花飞絮。

天涯何处无芳草。

二、衍生注释:粉墙:白色的墙。

竹篱:用竹子编成的篱笆。

三、赏析:这首词描绘了一幅清新而略带惆怅的画面,粉墙、竹篱、啼鸟等景物营造出一种宁静而又有些哀怨的氛围。

词中通过对景物的描写和人物的情感表达,传达出一种淡淡的忧伤和对时光流逝的感慨。

四、作者介绍:仇远,字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘(今浙江杭州)人。

元代文学家、书法家。

五、运用片段:“这里就像那首《醉花阴·粉墙低映竹篱斜》里的景色一样,粉墙竹篱,好有诗意呀!”一、原文:《醉花阴·翠箔阴阴笼画阁》卢祖皋翠箔阴阴笼画阁。

昨夜东风恶。

李清照醉花阴原文及赏析

李清照醉花阴原文及赏析

李清照醉花阴原文及赏析李清照的《醉花阴》是一首被广泛传诵的词作,以其婉约浪漫的风格和深情绵绵的意境,赢得了广大读者的喜爱。

下面将对《醉花阴》的原文进行赏析,并探讨其中的文化内涵和艺术特点。

《醉花阴》原文如下:铅华洗尽,溶尽鹅黄。

凭欄悒寄,应苦惚中啼酸。

不管春风犹细雨,只疑烟柳晚妆悔,回眉应笑丹。

残花无语,中庭月色,到晓还醉,真个无人省问。

惟有长情未老,留得记取,偏有味于人微茫。

《醉花阴》以醉花阴作为描写的对象,通过对阴暗中醉花的描绘,表达了主人公在爱情的纠葛中所感受到的情绪。

作品开篇就采用了铅华洗尽、溶尽鹅黄的形容词来描绘花朵的颜色,给人一种苍白、凄凉的感觉。

接着描述凭栏郁闷地寄情思,犹豫不决地苦苦纠结。

这种表现手法让人感受到主人公内心的痛苦和无奈。

词中还融入了对自然景物的描绘,如春风细雨、烟柳晚妆等,这些景物不仅为整个词增添了一丝恬静和温柔的氛围,同时也反衬出主人公内心的不安和痛苦,让读者更加深入地感受到她的情感。

在描写时光流转的同时,李清照也将其与情感的变迁相结合,通过残花无语、中庭月色等景物描写,将主人公在感情失落之后的孤独和寂寞表现得淋漓尽致。

作品中还出现了一个扣人心弦的情节,即人们都没有注意到主人公的内心痛苦,这种失望和无助的心境,进一步凸显了主人公的孤独和无助。

最后,词中也表达了主人公对长情的向往和渴望,以及对人微茫的沉思。

这种情感表达使得整篇词更加具有思想性和感染力。

经过对《醉花阴》的原文赏析,我们可以看到李清照以婉约浪漫的语言,刻画了主人公在爱情悲欢离合中的矛盾与纠结。

通过描绘醉花阴以及自然景物,她巧妙地表达了主人公内心的情感变迁和对人生的思考,使读者产生共鸣。

这首词不仅给人以美的享受,还给人以更深层次的思考和启示。

李清照《醉花阴》原文与翻译

李清照《醉花阴》原文与翻译

李清照《醉花阴》原文与翻译李清照《醉花阴》原文与翻译《醉花阴》是宋代女词人李清照的作品。

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

下面,小编为大家整理关于李清照《醉花阴》原文与翻译,欢迎大家参考阅读。

《醉花阴》原文薄雾浓云愁永昼。

瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后。

有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

《醉花阴》翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。

美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

注释永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

消魂:形容极度忧愁,悲伤。

《醉花阴》赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。

婚后不久,丈夫赵明诚便“ 负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。

“永昼”指漫长的白天,“永”字便可见词人内心的无聊愁苦。

本来,“每逢佳节倍思亲”,可是丈夫又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。

外面天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,“瑞脑销金兽”写的就是这种境界。

[1]“瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。

“金兽”,铜制的兽形熏香炉。

这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的.云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。

那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,有力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。

李清照《醉花阴》原文、注释、译文

李清照《醉花阴》原文、注释、译文

李清照《醉花阴》原文、注释、译文
【原文】
《醉花阴》
宋·李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【注释】
永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

东篱:泛指采菊之地,取自陶渊明《饮酒》诗“采菊东篱下”句。

暗香:这里指菊花的幽香。

消魂:形容极度忧愁、悲伤。

【大意】
薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽炉中慢慢烧完。

又到重阳这一美好的节日,洁白的瓷枕,轻柔的纱帐,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

不要说心里没有忧愁啊,西风吹拂珠帘卷起,帘内人的身影比菊花还要消瘦。

李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析

李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析

李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

以下是小编整理的李清照《醉花阴》原文翻译及相关赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

原文醉花阴①李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

[注释]①醉花阴:创调。

②瑞脑:即龙脑。

一种香料。

③金兽:兽形铜香炉。

④玉枕纱窗:瓷枕纱帐。

瓷白如玉,故美名之。

⑤东篱:指菊圃。

⑥消魂:形容极度愁苦。

翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

【译文】薄雾浓云日子过得愁烦,龙脑香在兽形炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐里,半夜里凉气将全身浸透。

黄昏后在东篱边饮酒,菊花的幽香袭满衣袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起门帘,帘内的人比菊花还瘦。

【评点】这首词写重阳佳节时词人对丈夫的怀念,是一首相思之作。

词的上半部分写别愁。

起首两句写重阳佳节的百无聊赖,连香炉也懒得管,任它自行消尽。

“愁”字点题,给全词奠定了情感基调。

随后三句写重阳节晚上词人的情态:她辗转反侧,无法入眠,这都是离愁使然。

“凉初透”,意境萧疏,给人以凄凉之感。

词人以乐景写哀情,以佳节衬离愁,含蓄蕴藉,手法高妙。

这一片短短五句,将一个思妇愁绪满怀的神态描绘得呼之欲出,堪称妙笔生花。

词的下半部分写词人赏菊的情景。

“东篱”两句,看似飘逸洒脱、陶然自乐,可如此美景,如果只有一人独赏,那就不免反过来让人生愁了,这是典型的`以乐景写哀情。

“莫道”三句,来得突兀,三句各成一层,一层紧扣一层:“不消魂”是一处转折,承上启下,使重阳佳节平添一股凄凉之意;结尾“人比黄花瘦”,突出离愁之深重。

李清照醉花阴李清照醉花阴原文与翻译

李清照醉花阴李清照醉花阴原文与翻译

[李清照醉花阴]李清照《醉花阴》原文与翻译【-重阳节】《醉花阴》是宋代女词人李清照的作品。

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

下面, 为大家整理关于李清照《醉花阴》原文与翻译,欢迎大家参考阅读。

《醉花阴》原文薄雾浓云愁永昼。

瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后。

有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

《醉花阴》翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼, 雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。

美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风’闺中少妇比黄花更加消瘦。

注释永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

消魂:形容极度忧愁,悲伤。

拓展阅读:《醉花阴》赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。

婚后不久,丈夫赵明诚便 "负笈远游",深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

这年,时届重九,人逢佳节倍思亲”便写了这首词寄给赵明诚。

”薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。

"永昼"指漫长的白天,"永"字便可见词人内心的无聊愁苦。

本来"每逢佳节倍思亲”,可是丈夫又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。

夕卜面天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,”瑞脑销金兽”写的就是这种境界。

⑴"瑞脑",香料名,又叫龙脑香。

"金兽",铜制的兽形熏香炉。

这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。

[李清照醉花阴]李清照《醉花阴》原文与翻译

[李清照醉花阴]李清照《醉花阴》原文与翻译

[李清照醉花阴]李清照《醉花阴》原文与翻译【--重阳节】《醉花阴》是宋代女词人李清照的作品。

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

下面,为大家整理关于李清照《醉花阴》原文与翻译,欢迎大家参考阅读。

《醉花阴》原文薄雾浓云愁永昼。

瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后。

有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

《醉花阴》翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。

美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

注释永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

消魂:形容极度忧愁,悲伤。

拓展阅读:《醉花阴》赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。

婚后不久,丈夫赵明诚便“负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。

“永昼”指漫长的白天,“永”字便可见词人内心的无聊愁苦。

本来,“每逢佳节倍思亲”,可是丈夫又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。

外面天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,“瑞脑销金兽”写的就是这种境界。

[1]“瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。

“金兽”,铜制的兽形熏香炉。

这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。

那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,有力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。

醉花阴译文及赏析

醉花阴译文及赏析

醉花阴译文及赏析醉花阴是宋代文学家辛弃疾创作的一首词作,以其婉约的词意和流畅的词调而闻名于世。

本文将为您翻译并赏析这首脍炙人口的佳作。

醉花阴一别若干年,妾似花前人。

凤箫声断秦楼月,吹角声苦笳破尘。

近来欹枕梦,一寸离肠断。

翠波在水满我钵,紫河在天一线边。

双燕从江来,衔短蓝瓦烟。

对岸竹青青斜照,对岸花郎郎斜眠。

金鞭白玉勒,屏影浦沙千。

谢却海棠飞尽叶,你又教人无处寻。

译文如下:数年离别,我仿佛化作花前的一个人。

凤箫的声音在秦楼的月色中消失,吹角声苦涩,笳声断绝如尘埃。

近来,我躺在枕头上做着波澜壮阔的梦,一寸之间,我的心已碎裂。

翠波在水中充满了我心底的苦痛,紫河在天空划过一道线。

一对燕子从江边飞来,嘴里衔着短短的蓝色河瓦的烟。

对岸的竹子青青斜照,对岸的花朵倾慕地横卧。

金鞭白玉勒住了马,屏风上的影子倒映着沙滩上千万重波纹。

海棠花散尽了叶子,你又让我无处寻觅。

赏析:《醉花阴》是辛弃疾的代表作之一,通过婉转的言辞和细腻的描写,将离别之苦与美丽的自然景色相结合,表达了作者对过去美好时光的怀念和对离别之痛的刻骨铭心。

首句“一别若干年,妾似花前人”,以对比的手法,展现出作者与所思念之人长时间的分离后的感受。

接着,“凤箫声断秦楼月,吹角声苦笳破尘”,以音乐的比喻将离别之苦表达得淋漓尽致,给读者强烈的心理感受。

第二节则以更加细腻的描写,创造出迷离的梦境般的画面。

作者形容自己翻身后的梦境,表达了内心的痛苦和失落。

其后的“翠波在水满我钵,紫河在天一线边”,揭示出作者在离别之痛中寻求一份宁静和释放。

接下来的一句“双燕从江来,衔短蓝瓦烟”,描绘出自然景象中的鸟儿,与离人的思绪交织在一起。

对岸的竹子与花朵,仿佛是对那个美好时光的憧憬和思念。

最后,作者以“金鞭白玉勒”开启篇章的高潮,屏风上的倒映影子,勾勒出辗转迷离的画面,而海棠飞尽叶,则是对离人离市之苦的真实写照。

最后一句“你又教人无处寻”,用尽情感词语为离别之苦画上句号。

通过对《醉花阴》的翻译与赏析,我们能更加深入地体验到辛弃疾对离别之苦的切肤之痛。

醉花阴原文及翻译赏析

醉花阴原文及翻译赏析

醉花阴原文及翻译赏析“醉花阴”,原诗古文为“醉花落,独傍阴。

”出自李白的《醉花阴》,集李白豪放、清新、神秘于一身,是一首脍炙人口的古典诗歌,也是李白一生最著名的作品之一。

李白的《醉花阴》全诗共六句:“醉花落,独傍阴,北风拂拭青丝深。

”。

第一句就描述出一片迷离的花香,李白想要醉迷其中,可惜花落之时,只有自己一个人,独傍阴。

第二句则描述出一种孤寂的氛围,北风吹落了绿叶,青丝深。

篇幅虽短,但诗意深远。

“醉花落,独傍阴,北风拂拭青丝深”,李白以贴切的形象,勾勒出一片萧索的秋色。

“醉花落,独傍阴”,此句描绘出孤寂的繁花落尽,只有自己一个人的景象,体现出李白的朦胧之情,在苍凉中映衬出一种哀痛的心境。

句末的“北风拂拭青丝深”亦是一句充满寂寞,抒发惆怅之情的句子,李白把凋零之美,勾勒得淋漓尽致。

诗中叠句“独傍阴,北风拂拭青丝深”,收尾韵力十足,再现了风雨景象,无不表现出李白抒情高妙之处。

醉花阴”以一片凋零的繁花为抒发寄情的媒介,给人以无比的感受,犹如李白的心路历程一样,在一片繁花凋零之中,抒写出一段伤心的心情。

本诗以简洁的言语,充分体现了豪放洒脱的李白诗风,句式流畅,情节突出,将深沉感受浓缩到短短几句话中,使本诗充满诗意,达到凝重哀痛的效果。

本诗完全可以把李白的性情精神及惋惜的心情表达的淋漓尽致,也正是因为“醉花阴”的让人心动,令人难以忘怀的原因。

若是要表达感情,惋惜青春的落花岁月,抒发神秘气息的浪漫情怀,那么李白的《梦游天姥吟留别》,《蜀道难》再好不过。

但若要忘掉现实,失去理智,在一片充满惆怅空灵的花香中,陶醉放荡,沉湎感受,象征着一份苦涩心情,彷佛李白心事密密缝,沉痛放淋漓尽致,那么,“醉花阴”就是最佳抒情诗选择。

在苍凉的花香,有着李白一份忧伤的惆怅,一份抒发之情,终让我们感受到一种灵魂的凋零。

总之,李白的《醉花阴》,用六句诗歌,在简洁精辟的语言中,渗透出横生的深刻思维,表现了李白豪放,抒发惆怅与孤独之情,而他写作的艺术手法也备受人们赞誉,使本诗享誉古今,堪称中国古代文学史上的经典之作。

李清照诗词《醉花阴》原文译文及翻译

李清照诗词《醉花阴》原文译文及翻译

李清照诗词《醉花阴》原文、译文及翻译《醉花阴》薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释⑴醉花阴:词牌名,又名“九日”,双调小令,仄韵格,五十二字,上下阕各五句三仄韵。

⑵云:一作“雰”,一作“阴”。

愁永昼:愁难排遣觉得白天太长。

永昼,漫长的白天。

⑶瑞脑:一种薰香名。

又称龙脑,即冰片。

消金兽:香炉里香料逐渐燃尽。

消,一作“销”,一作“喷”。

金兽,兽形的铜香炉。

⑷重阳:农历九月九日为重阳节。

《周易》以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名。

这是个古老的节日。

南朝梁庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:“朔气绕相风,献寿重阳节。

”⑸纱厨:即防蚊蝇的纱帐。

宋周邦彦《浣溪沙》:“薄薄纱厨望似空,簟纹如水浸芙蓉。

”厨,一作“窗”。

⑹凉:一作“秋”。

⑺东篱:泛指采菊之地。

东晋陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠悠见南山。

”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故。

⑻暗香:这里指菊花的幽香。

盈袖:满袖。

《古诗十九首·庭中有奇树》:“攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

”这里用其意。

⑼销魂:形容极度忧愁、悲伤。

南朝江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣。

”消,一作“消”。

⑽帘卷西风:秋风吹动帘子。

西风,秋风。

⑾比:一作“似”。

黄花:指菊花。

《礼记·月令》:“鞠有黄华”。

鞠,本用菊。

唐王绩《九月九日》:“忽见黄花吐,方知素节回。

”译文:薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

作品鉴赏:这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。

传说清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的`这首《醉花阴》。

李清照醉花阴赏析

李清照醉花阴赏析

李清照醉花阴赏析“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”这是如此的哀愁。

李清照经历来什么样的事情才会有如此的情感?下面请欣赏店铺网络编辑为你带来的李清照醉花阴赏析,希望你能够喜欢!李清照醉花阴原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

李清照醉花阴译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

李清照醉花阴赏析一薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

李清照的重阳《醉花阴》词相传有一个故事:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。

明诚诘之,答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

’正易安作也”(见《元伊世珍·琅嬛记》)。

这个故事不一定是真实的,但是它说明这首词最好的是最后三句。

现在先看看它的全首。

词的开头,描写一系列美好的景物,美好的环境。

“薄雾浓云”是比喻香炉出来的香烟。

可是香雾迷朦反而使人发愁,觉得白天的时间是那样长。

这里已经点出她虽然处在舒适的环境中,但是心中仍有愁闷。

“佳节又重阳”三句,点出时间是凉爽的秋夜。

“纱厨”是室内的精致装置,在镂空的木隔断上糊以碧纱或彩绘。

下片开头两句写重阳对酒赏菊。

“东篱”用陶渊明“采菊东篱下”诗意。

“人比黄花瘦”的“黄花”,指菊花。

《礼记》月令:“鞠(菊)有黄花”。

“有暗香盈袖”也是指菊花。

从开头到此,都是写好环境、好光景:有金兽焚香,有“玉枕纱厨”,并且对酒赏花,这正是他们青年夫妻在重阳佳节共度的好环境。

李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)李清照《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

鉴赏:醉花阴李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

李清照的重阳《醉花阴》词相传有一个故事:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。

明诚诘之,答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

’正易安作也”(见《元伊世珍·琅嬛记》)。

这个故事不一定是真实的,但是它说明这首词最好的是最后三句。

现在先看看它的全首。

词的开头,描写一系列美好的景物,美好的环境。

“薄雾浓云”是比喻香炉出来的香烟。

可是香雾迷朦反而使人发愁,觉得白天的时间是那样长。

这里已经点出她虽然处在舒适的环境中,但是心中仍有愁闷。

“佳节又重阳”三句,点出时间是凉爽的秋夜。

“纱厨”是室内的精致装置,在镂空的木隔断上糊以碧纱或彩绘。

下片开头两句写重阳对酒赏菊。

“东篱”用陶渊明“采菊东篱下”诗意。

“人比黄花瘦”的“黄花”,指菊花。

《礼记》月令:“鞠(菊)有黄花”。

“有暗香盈袖”也是指菊花。

从开头到此,都是写好环境、好光景:有金兽焚香,有“玉枕纱厨”,并且对酒赏花,这正是他们青年夫妻在重阳佳节共度的好环境。

然而现在夫妻离别,因而这佳节美景反而勾引起人的离愁别恨。

全首词只是写美好环境中的愁闷心情,突出这些美好的景物的描写,目的是加强刻画她的离愁。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

莫道不销魂,
帘卷西风,
人比黄花瘦。
赏析:莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
结构:与首句的“愁”字相呼应。 修辞:比喻(人与黄花的相似性——瘦)。 作用:化无形为有形,使“愁”具体化。
赏析:莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦.
(1)造语含蓄,意蕴丰富。诗人借气氛的渲 染、贴切的比喻构成西风瘦菊,佳节冷落,对 花兴叹的艺术画面,离别之恨、相思之苦尽含
西 风 , 人 比 黄 花 瘦
香 盈 袖 。 莫 道 不 消 。 魂 , 帘 卷
东 篱 把 酒 黄 昏 后 , 有 暗
纱 厨 , 半 夜 凉 初 透 。
销 金 兽 , 佳 节 又 重 阳 , 玉 枕
薄 醉 雾 花 浓 云 阴 愁 永 李 昼 清 , 照 瑞 脑
西 风 , 人 比 黄 花 瘦
香 盈 袖 。 莫 道 不 消 。 魂 , 帘 卷
《醉花阴》
李清照
• 李清照(1084~1155)
号易安居士,济南章丘人。 南北宋之交,婉约派代表词人, 有“千古第一才女”之称。 早期生活优裕,与夫赵明诚共 同致力于书画金石的搜集整 理。金兵入据中原时,流寓南 方,境遇孤苦。所作词,前期 多写其悠闲生活,后期多悲叹 身世,情调感伤。形式上善用 白描手法,自辟途径,语言清 丽。后人有《漱玉词》辑本。
其中。
(2)比喻新奇传神。以黄色的菊花比相思的
诗人,兼用菊花品性高洁之意,形神兼备,耐
人寻味。
总 结
词中通过多方渲染烘托,刻画了一个
日夜想念丈夫,愁情满怀的少妇形象。 上 描写闺中一系列美好的景物,美好的 阕 环境,点出了 “愁思”的心境。
下 写重阳节赏菊饮酒,面对菊花,消愁
阕 无计,直接抒发离别的极度悲苦。
节 令 时
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独

景 物 行 动
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。
பைடு நூலகம்
节 令 时
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独

景 物 行 动
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。
节 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景
物 行

薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。
节 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景
物 行

薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。
节 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
据说李清照将这首词寄给在外做官 的丈夫赵明诚后,赵明诚赞赏不已,自 愧写词不如妻子,却又想要胜过她,于 是杜门谢客,苦思冥想,三天三夜,造 词五十首,并将李清照的这首词夹杂其 中,请友人陆德夫评论。陆德夫细加玩 味后说:“只三句绝佳。”赵明诚问哪 三句,陆德夫说:“莫道不消魂,
帘卷西风,人比黄花瘦。”
东 篱 把 酒 黄 昏 后 , 有 暗
纱 厨 , 半 夜 凉 初 透 。
销 金 兽 , 佳 节 又 重 阳 , 玉 枕

薄 雾 浓 云
醉 花 阴
永 李 昼 清 , 照 瑞 脑
愁?
相思
(思念丈夫)
寂寞无聊之感
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。
人比黄花瘦。


薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。
节 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 东篱把酒黄昏后, 景 “薄雾”“浓云”“瑞 脑”“金兽”“玉 有暗香盈袖。 物 枕”“纱厨”“西 莫道不消魂, 风”“黄花”来烘托心情 帘卷西风, 行 独坐、孤眠、自斟来渲染 人比黄花瘦。 心情 动
词人是从哪些方 面写愁情的?
(概括说明)
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。
节 令 时


东篱把酒黄昏后, 物 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 行 帘卷西风, 动 人比黄花瘦。
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。
节 令 时


东篱把酒黄昏后, 物 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 行 帘卷西风, 动 人比黄花瘦。
后人评价
• 无一字不秀雅,深情苦调,元人 词曲往往宗之。
——陈廷焯《白雨斋词话》

幽细凄清,深情双绝。
——徐宝善
人比黄花瘦。


薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。
节 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 东篱把酒黄昏后, 景 “薄雾”“浓云”“瑞 脑”“金兽”“玉 有暗香盈袖。 物 枕”“纱厨”“西 莫道不消魂, 风”“黄花”来烘托心情 帘卷西风,
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。
节 令 时
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独

景 物


薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景
物 行

薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。
节 以清秋游乐的佳节反衬她 令 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 东篱把酒黄昏后, 景 “薄雾”“浓云”“瑞 脑”“金兽”“玉 有暗香盈袖。 物 枕”“纱厨”“西 莫道不消魂, 风”“黄花”来烘托心情 帘卷西风,
相关文档
最新文档