科技论文中、英文摘要及关键词的写作要点

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

科技论文中、英文摘要及关键词的写作要点

1 摘要的概念和作用

摘要是对“论文的内容不加注释和评论的简短陈述”。

对一篇完整的论文都要求撰写随文摘要。其作用有二:

1)让读者尽快了解论文的主要内容,以补充题名的不足。科技文献数量大,读者不可能一拿到文章就通读。是否需要通读某篇论文,从题名上进行判断后,主要的是根据摘要来决定,所以,摘要担负着吸引读者和介绍文章主要内容的任务。

2)为科技情报人员和计算机检索提供方便。论文发表后,文摘杂志对摘要可以不作修改或稍作修改而直接利用,从而可避免由他人编写摘要可能产生的误解、欠缺和错误,这就为科技文献的检索和利用提供了极大的方便。

2 摘要的分类

2.1 报道性摘要

即资料性摘要或情报性摘要。它用来报道论文所反映的作者的主要研究成果,向读者提供论文中全部创新内容和尽可能多的定量或定性的信息。尤其适用于试验研究和专题研究类论文,多为学术性期刊所采用。篇幅以

200~300字为宜。

2.2 指示性摘要

即概述性摘要或简介性摘要。它只简要地介绍论文的论题,或者概括地表述研究的目的,仅使读者对论文的主要内容有一个概括的了解。篇幅以50~100字为宜。

2.3 报道—指示性摘要

是以报道性摘要的形式表述论文中价值最高的那部分内容,其余部分则以指示性摘要形式表达。篇幅以100~200字为宜。

一般地说,向学术性期刊投稿,应选用报道性摘要形式。

3 摘要段的内容

一般包括研究工作的目的、方法、结果和结论,而重点是结果和结论。

例如:“青少年足球运动员倾向性的不同因果模型”

摘要借鉴Bcanlan的运动倾向性因果模型及其调查问卷来分析我国青少年足球运动员运动倾向性的影响因素。对北京市252名青少年足球运动员施测结果的分析表明:运动倾向性五因素模型比较符合北京市青少年足球运动员,其中运动乐趣、个人投入、参与机会是主要影响因素,而社会约束几乎无作用。

该文摘表述了研究工作的目的(从“分析我国”至“影响因素”片断)、方法(从“借鉴”至“问卷”片断)、结果和结论(冒号之后至末尾)。没有机械地用“本文的目的是……”、“所用的方法是……”和“结果是……”这样的语句格式。自然地就把“目的”、“方法”、“结论”等主要内容阐述清楚了。

4 摘要的写作要求

根据有关规定,可以把摘要的写作要求归纳成如下几点。

1)用第三人称。作为一种可供阅读和检索的独立使用的文体,摘要只能用第三人称而不用其他人称来写。

2)简短精练,明确具体。简短,指篇幅短,50~300字;精练,指摘录出原文的精华,无多余的话;明确具体,指表意明白,不含糊,无空泛、笼统的词语,应有较多而有用的定性和定量的信息。

3)格式要规范。尽可能用规范术语,不用非共知共用的符号和术语。不得简单地重复题名中已有的信息,并切忌罗列段落标题来代替摘要。除了实在无变通办法可用以外,一般不出现插图、表格,以及参考文献序号,一般不用数学公式和化学结构式。不分段。摘要段置于作者之后,关键词之前。

4)文字表达上应符合“语言通顺,结构严谨,标点符号准确”的要求。摘要中的语言应当符合现代汉语的语法规则、修辞规则和逻辑规则,不能出现语病。

摘要是论文的重要组成部分,位于作者下方。

摘要是论文内容不加注释和评论的简述,要概括论文的主要内容,尤其是要说明结果或结论。

为了国际交流,还应有外文(多用英语)摘要。

中文摘要一般以200-300字为宜,外文摘要不宜超过250个实词。

摘要的注意事项

应该用第三人称

不加注释和评论

不宜举例,不用引文

不宜与其它研究工作比较

不应用图表、公式、化学结构式等

摘要中第一句话的注语,如“本文---”、“作者---”等词可以省略。

摘要中第一句的开头部分,不要与论文标题重复。

把背景信息减到最少。

只限于新的信息。过去的研究应删去或减到最小。

不应包含作者将来的计划。

不应包含不属于摘要的说法,如:

“本文所描述的工作,属于……首创”。

“本文所描述的工作,目前尚未见报道”。

“本文所描述的工作,是对于先前最新研究的一个改进”。

相同的信息不要重复表达。

5. 关键词

关键词是为了满足文献标引或检索工作的需要而从论文中选取出的词或词组。关键词包括主题词和自由词2个部分。

每篇论文中应专门列出3~8个关键词,它们应能反映论文的主题内容。其中主题词应尽可能多一些,它们可以从综合性主题词表(如《汉语主题词表》和专业性主题词表(如NASA(美国国家航空和宇航局)词表、INIS(国际核信息系统)词表、TEST词表、MeSH词表(美国《医学主题词表》)等)中选取。那些确能反映论文的主题内容但现行的主题词表还来不及收入的词或词组可以作为自由词列出,以补充关键词个数的不足或为了更好地表达论文的主题内容。

关键词作为论文的一个组成部分,列于摘要段之后。

关键词位于摘要之后,是从题名和论文之中精选出来的、用以表达全文主题内容的单词或术语。

每篇论文可以选取3-8个关键词。

编写关键词的注意事项:

较定型的名词,多是单词和词组,原形而非缩略语

无检索价值的词语不能作为关键词,如“技术”、“应用”、“观察”、“调查”

化学分子式不可作为关键词

未被普遍采用或在论文中未出现的缩写词、未被专业公认的缩写词,不能作为关键词

论文中提到的常规技术,内容为大家所熟知,也未加探讨和改进的,不能作为关键词

每篇论文标引的关键词一般为3~5个,最好不要超过10个。

英文关键词:中英文关键词相互对应,且数量完全一致

6 英文摘要的写作方法及注意事项:

文摘是长篇文献的缩影。它置于论文、技术报告、专论、会议录和其他文献之前,概括总结和突出该文献的要点。在科技文献急剧增加的信息时代,各种文献杂志、各种检索系统数据库应运而生,且种类越来越多、覆盖面越来越广、信息量越来越大。文献已经成为科技人员输入和输出信息的重要手段,成为科学交流中传递科技情报的重要方式。不但用英语写成的文献有英文摘要,就是用其他语言写成的科学论文绝大多数也都备有英文摘要。

好的英文摘要应具备以下功能:提供足够的信息,让读者迅速准确地了解文献的基本内容,帮助专业读者决定是否查阅原文,也帮助一般读者直接从文摘中获取所需要的信息;帮助一次出版物的编辑人员缩短选稿进程,使他们一看文摘就能估计该文章的深度、广度和独创性;减轻文摘杂志等二次出版物的编辑工作,供他们直接采用或稍加改动就能使用;帮助克服使用一次文献的语言障碍。

根据内容、目的、用途的不同,文摘呈现各种形式。长的文摘长达数百词或更长,分成几段,类似一篇短的论文。短的文摘只有一句话,甚至只有一个短语,放在标题之前或之后,点出文章的最精彩部分,类似一个副标题。例如:

This paper describes results of research in peocess on the feasibility of Pre-Earthquake for Post-Earthquake Rebuilding (PEPER).

目前普遍根据内容把文摘分成资料性文摘(Informative Abstract)、指示性文摘(Indicative Abstract)和资料—指示性文摘(Informative-indicative Abstract)。

资料性文摘概括地叙述文献的研究对象、性质、目的、范围、方法、过程、条件、结果和结论。它不但包括文献的基本思想和主要论点,同时也包括基本事实和主要论据;还包括所取得成果的技术性能、参数特征、使用范围、价值意义等。下面是一篇摘自《能量研究文摘》的资料性摘要:

The paper analyzes the petroleum-industry price and allocation controls that dominated US energy policy during the 1970s.It is emphasized that since controls on refined products tied maximum price to costs of production,the market effects of this regulary system were quite unusual.The paper shows that controls induced firms to price refined products below marginal costs.In addition,the regulations tended to increase the degree of dispersion in prices charged by firms in the industry.Finally,in the context of multiple-product analysis,it is shown that the presence of effective ceiling prices for any of the products reduced the prices of all products below marginal costs.

相关文档
最新文档