外文翻译开题报告要求及指导意见
外文翻译报告的写作要求与常见问题解答
![外文翻译报告的写作要求与常见问题解答](https://img.taocdn.com/s3/m/b3800790b04e852458fb770bf78a6529647d35c7.png)
外文翻译报告的写作要求与常见问题解答一、引言在进行外文翻译报告的写作之前,需要明确写作要求以及可能遇到的常见问题。
本文将从几个方面进行详细的论述,帮助读者更好地理解外文翻译报告的写作规范和技巧。
二、写作要求1.准确理解原文在进行外文翻译报告的写作之前,首先需要准确理解原文的内容。
要仔细阅读原文,理解其思想和观点,确保翻译的准确和准确性。
2.注意语言风格的保持在进行翻译报告的写作时,需要注意保持原文的语言风格。
如果原文是正式的,翻译报告也应该保持正式;如果原文是口语化的,翻译报告也应该采用相应的口语化风格。
3.适度发挥在翻译报告的写作中,可以适度发挥一些想法和观点。
然而,需要确保这些发挥与原文的内容不相冲突,并且能够更好地传达原文的意思。
4.遵循学术规范外文翻译报告的写作需要遵循学术规范。
包括引用原文的部分内容、标注引用的地方、注明出处等。
此外,也需要注意避免抄袭他人的作品。
5.组织结构合理外文翻译报告的写作需要有合理的组织结构。
一般来说,可以按照原文的结构进行分节,或者按照引言、主体、结论等部分来组织报告的内容。
三、常见问题解答1. 如何处理原文中的难词在遇到原文中的难词时,可以通过查阅词典或专业资料来解决。
如果无法确定其准确翻译,可以在翻译报告中给出相应的解释,并标注为“译者注”。
2. 如何处理原文中的长句原文中的长句对翻译者的要求较高。
在翻译报告中,可以将长句分解为几个简洁明了的句子,以便读者更好地理解。
3. 如何准确传达原文的观点在翻译报告中,需要准确传达原文的观点。
可以通过分析原文的思路和重点,在报告中加入适当的补充和说明,以确保读者能够准确理解原文的意思。
4. 如何避免过度发挥在进行外文翻译报告的写作时,需要注意避免过度发挥。
应该将个人观点和想法与原文的内容结合起来,确保发挥不会偏离原文的意思。
5. 如何正确引用和注明出处在外文翻译报告中,如果需要引用原文的内容,需要准确标注引用的地方,并注明出处。
翻译实践报告开题报告
![翻译实践报告开题报告](https://img.taocdn.com/s3/m/d27c91e0294ac850ad02de80d4d8d15abe2300ad.png)
翻译实践报告开题报告翻译实践报告开题报告一、引言翻译是一项重要的跨文化交流工作,它在促进不同国家和地区之间的交流与合作中起到了关键作用。
本报告旨在介绍我将要进行的翻译实践项目,并阐述该项目的目标、方法和预期结果。
二、项目背景随着全球化的不断推进,各国之间的交流与合作日益频繁。
然而,由于语言的差异,沟通成为了一个重要的障碍。
翻译作为一种重要的语言工具,可以帮助人们跨越语言的障碍,实现有效的交流。
因此,翻译实践项目的开展具有重要的现实意义。
三、项目目标本项目的目标是通过实践翻译,提高自己的翻译能力,并为跨文化交流提供有价值的翻译作品。
具体目标包括:1. 提高翻译的准确性和流畅度:通过实践翻译不同类型的文本,提高自己的翻译技巧,使译文更加准确、流畅。
2. 增加专业词汇的掌握:通过翻译专业领域的文本,积累并掌握相关的专业词汇,提高自己在特定领域的翻译能力。
3. 增进跨文化理解:通过翻译不同文化背景的文本,深入了解不同文化之间的差异与共通之处,增进自己的跨文化理解能力。
四、项目方法本项目将采用以下方法进行翻译实践:1. 文本选择:选择不同类型、不同领域的文本进行翻译,包括新闻报道、学术论文、商务文件等,以提高自己在不同领域的翻译能力。
2. 翻译实践:根据选定的文本,进行翻译实践。
在翻译过程中,注重准确传达原文的意思,并力求使译文符合目标语言的语言习惯和表达习惯。
3. 专业学习:针对翻译过程中遇到的难点和问题,进行相关领域的学习和研究,以提高在特定领域的翻译能力。
五、预期结果通过本项目的实践,我期望能够达到以下预期结果:1. 翻译能力的提高:通过实践翻译不同类型的文本,我预计能够提高自己的翻译准确性和流畅度,使译文更加贴近原文。
2. 专业词汇的掌握:通过翻译专业领域的文本,我预计能够积累并掌握相关的专业词汇,提高自己在特定领域的翻译能力。
3. 跨文化理解的增进:通过翻译不同文化背景的文本,我预计能够深入了解不同文化之间的差异与共通之处,增进自己的跨文化理解能力。
翻译报告开题报告
![翻译报告开题报告](https://img.taocdn.com/s3/m/ce04cea9bdeb19e8b8f67c1cfad6195f302be853.png)
翻译报告开题报告翻译报告开题报告翻译报告开题报告是指在进行翻译工作之前,为准确、高效地完成翻译任务而制定的一份报告。
这份报告通常包括翻译目的、翻译对象、翻译方法、翻译难点等内容,有助于翻译者在整个翻译过程中更好地把控翻译方向和翻译质量。
下面将结合三个实际案例,简单介绍如何撰写翻译报告开题报告。
案例一:“康奈尔大学申请书”1.翻译目的:将申请书翻译成汉语,使中国申请者可以更好地了解康奈尔大学的录取要求和申请流程。
2.翻译对象:康奈尔大学官网发布的申请书。
3.翻译方法:采用直译和意译相结合的方法,尽可能地保持原文表述方式的同时,会根据中文表达习惯进行适当调整。
4.翻译难点:由于汉语和英语的表达方式存在较大差异,需要注意避免出现内容翻译不准确、语言不通顺等情况。
案例二:“国际采购合同”1.翻译目的:将国际采购合同翻译成中文,方便中国企业与外国企业签订采购合同。
2.翻译对象:作为国际商业文件,该合同涉及多个领域,包含多种词汇、术语和约定惯例。
3.翻译方法:首先,对合同中的专业术语和约定习惯进行了仔细研究和分析,以确保对其翻译的准确性。
其次,尽量按照中文表达习惯重新编辑合同内容,使其具有良好的可读性和易理解性。
4.翻译难点:合同中的专业术语和法律用语需要遵循中外商务惯例,并要避免出现误解、歧义等情况,同时也要保证合同内容和合法性和合理性。
案例三:“化学实验室安全手册”1.翻译目的:将化学实验室安全手册翻译成汉语,帮助中国化学实验室使用者全面了解实验室安全规范。
2.翻译对象:该手册主要包括安全规则、安全操作方法、急救方法等内容,需要尤为准确和易理解。
3.翻译方法:基于中文读者的习惯,适当调整句子结构,避免出现中文不通顺的情况。
当遇到无法直译的化学术语、仪器设备等内容时,考虑采用意译方式描述并提供相应参考说明。
4.翻译难点:需要认真理解和解释英文文本中的全部信息,以确保翻译的准确和完整。
同时,也要考虑到读者在理解中文内容时可能存在的理解误差或偏差,保证翻译可以被整个读者群体所接受。
英语翻译论文开题报告
![英语翻译论文开题报告](https://img.taocdn.com/s3/m/a1bb75b8aff8941ea76e58fafab069dc502247af.png)
英语翻译论文开题报告英语翻译论文开题报告一、引言翻译作为一种语言交流的方式,扮演着重要的角色。
随着全球化的发展,翻译在国际交流中的地位越来越重要。
本论文旨在探讨英语翻译的相关问题,并提出解决方案。
二、研究背景随着信息技术的快速发展,翻译工具和机器翻译的应用越来越广泛。
然而,机器翻译仍然存在一些问题,如语义理解、文化差异等。
因此,人工翻译的需求仍然存在。
三、研究目的本论文的目的是探讨英语翻译的问题,并提出解决方案。
通过研究,我们希望能够提高翻译质量,减少误差,并促进跨文化交流。
四、研究方法本论文将采用文献综述和实证研究相结合的方法。
首先,我们将回顾相关的文献,了解当前英语翻译的研究现状和存在的问题。
然后,我们将进行实证研究,通过对比机器翻译和人工翻译的结果,分析其差异和原因。
五、研究内容1. 翻译理论本论文将首先回顾翻译理论的发展,包括功能对等理论、文化转换理论等。
通过了解翻译理论的基本原理,我们可以更好地理解翻译的本质和目标。
2. 翻译质量评估翻译质量是翻译工作的核心问题。
本论文将探讨翻译质量评估的方法和标准,如BLEU、TER等。
通过评估翻译质量,我们可以了解翻译的准确性和流畅性,并找出改进的方向。
3. 机器翻译的问题与挑战尽管机器翻译在某些方面取得了很大的进展,但仍然存在一些问题和挑战。
本论文将分析机器翻译的问题,如语义理解、文化差异等,并提出解决方案。
4. 人工翻译的优势与局限与机器翻译相比,人工翻译具有一定的优势,如更好的语义理解和文化适应性。
然而,人工翻译也存在一些局限性。
本论文将探讨人工翻译的优势与局限,并提出改进的方法。
六、预期结果通过对英语翻译的研究,我们预期可以提出一些改进机器翻译和人工翻译的方法,以提高翻译质量。
我们还希望能够促进跨文化交流,减少误解和误译。
七、论文结构本论文将分为以下几个部分:1. 引言:介绍研究背景、目的和方法。
2. 翻译理论:回顾翻译理论的发展和基本原理。
外文翻译和开题报告的要求
![外文翻译和开题报告的要求](https://img.taocdn.com/s3/m/476c3e6027d3240c8447ef1a.png)
同学们:放假前要完成的工作有两项:外文翻译和开题报告。
下面我就把各自的具体要求强调一下。
(一)外文翻译1、外文必须和论文相关,可以作为论文的参考文献;2、翻译完中文后,字数在3000字以上;3、格式按照模板里的格式做,正文字号用小四,标题用四号;4、英文原文必须有出处,最好不要用在网上随便搜到的英文文章复制到word里,这样你很难标注出处,比如可以从图书馆的外文资料里下载;5、不管你采用什么样的翻译手段,翻译后的译文语句一定要通顺(往年总有同学的外文翻译译文前言不搭后语)。
(二)开题报告开题报告中的第一部分就是文献综述,它也是开题报告中的最难做最重要的一块;第二部分拟解决的问题及采用的方法手段要填的就是你的论文要解决得问题和运用什么方法去解决;这两部分是你们要完成的内容,剩下的部分你们不用管。
下面我就文献综述来说一下它的具体要求:1、怎样写:文献综述就是对你搜集到的文献进行分类总结,通过总结去发现问题,即前人研究的不足之处,也就是你要研究的论题,引出你的论题;2、注意事项:a、不要写成毕业论文里要有的引言和理论基础;b、文献综述中要对参考文献进行标注,标注方式有两种:(1)作者(年代),如“卞显红(2005)指出,近年来的城市旅游发展的实践现状,城市旅游开发方向主要向城市郊区拓展。
”;(2)(作者,年代),如“美国在住宅法案中将城市郊区定义为都市地区具有被用作公园和游憩目的,对土地和其他自然资源的具有保护功能或具有历史和风景价值的完全或基本上未开发的土地。
这种在城市周边一定距离上形成的旅游活动的频繁发生地带,专家称其为“环城游憩带”(Mckenzie,1996)。
”c、要将参考文献罗列在文献综述之后;d、格式参考模板。
以上是对外文翻译和文献综述的具体要求,大家要按照要求认真去做,放假前交给我。
翻译开题报告
![翻译开题报告](https://img.taocdn.com/s3/m/ce167bbe710abb68a98271fe910ef12d2af9a906.png)
翻译开题报告翻译是一项耐心而悠长的工作,它要求译者具备良好的语言表达能力、文化素养和跨文化交际能力。
随着全球化进程的加速和国际交流的日益广泛,翻译在跨国企业、学术研究、文化交流等各个领域扮演着重要角色。
因此,如何进行有效的翻译研究,提高翻译质量和效率,成为当前亟待解决的问题。
在我的研究中,我将以中英文翻译为主要考察对象,旨在探究中文到英文和英文到中文翻译中的问题,并提出相应的解决方案。
翻译的基本原则是忠实和自然,即忠实于原文的意思并保持译文的自然流畅。
然而,在实际工作中,这一原则常常受到各种因素的干扰,如文化差异、语言结构差异等。
因此,在翻译过程中,需要译者根据具体情况灵活运用各种翻译策略来保证译文的质量。
首先,语言本体差异是翻译中需要处理的重要问题之一。
中文与英文有着截然不同的语言结构和表达方式。
例如,在中文中,顺承式和倒承式的表达方式较为常见,而在英文中,主谓宾结构相对较为常见。
当进行中文到英文的翻译时,译者需要通过适当改变句子结构,使之符合英文的表达规范;而进行英文到中文的翻译时,则需要仔细选择词语和修饰结构,使之符合中文的表达习惯。
在这一过程中,译者应当注重语言的准确性和自然度,避免直译和生硬的语言表达。
其次,文化差异也是翻译中需要解决的重要问题之一。
由于不同国家和地区拥有不同的历史、宗教、文化习俗等,词语的含义和用法通常会受到文化的影响。
因此,进行跨文化翻译时,译者需要充分了解目标文化的背景和习俗,以确保译文的准确性和恰当性。
此外,在翻译文学作品时,文化差异的处理也尤为重要。
译者需要在保持原文风格和意境的同时,理解并传达作品所蕴含的文化内涵。
这对译者的文学修养和语言功底提出了更高的要求。
最后,信息量的准确传达是翻译中必须重视的问题。
译者在翻译过程中,必须理解原文的信息,准确地传达到译文中。
这包括语义的理解、上下文的把握以及适当的语言表达。
在进行专业领域的翻译时,译者还需要具备相关领域的专业知识和术语词汇。
英语系外文翻译与开题报告规范
![英语系外文翻译与开题报告规范](https://img.taocdn.com/s3/m/bdd9e3be33687e21ae45a98a.png)
外国语学院英语专业2014届外文翻译格式要求1.英文原文必须选用与课题相关的、用英语撰写的、权威的学术专著或学术文章,不能选用已经有中文版本的专著或教材类作品。
2.中文译文要独立成章、力求完整,不少于3000汉字。
3.原文资料用毕业论文稿纸单面复印,页边距与毕业论文稿纸一致,便于装订。
装订时,原文在前,译文在后.原文和译文合计页码总数,在文本每页右上角用五号Times New Roman 标明页码。
4.原文的处理方式针对所选资料不同,区别对待:1)复印书本、期刊、论文集,需包含书的封面、选译章节;2)节选自网络文章,应调整好电子文档格式,按照英文Times New Roman,标题四号加粗(若有副标题,小四号加粗),正文五号。
中文译文宋体,标题四号加粗,正文五号。
原文及译文正均采用1.5倍行距,文中若有小标题,一律五号加粗。
5.外文著录格式:文献著录格式必须符合英语论文的学术规范.语言学方向推荐使用APA格式(http://owl.english。
/owl/resource/560/01/);文学方向推荐使用MLA 格式(http://owl.english。
/owl/section/2/11/),翻译方向可以根据文章的倾向性选择使用APA 格式、MLA格式,或者国家标准:GB/T 7714-2005 (http://baike。
/view/454885.htm)。
2014届英语专业本科毕业论文开题报告格式要求课题名称:(4号黑体加粗.居中)(5号空一行)(开题报告题目必须与正文题目一致)学生:指导教师:教学单位:专业方向:(选取一种填写:语言学/文学/翻译)(以上四项均为小四宋体,居中左对齐)一、课题介绍(除参考文献以外,300—500词)(顶格、小四号黑体、序号“1”后空2个字距。
)(以下各小标题格式相同。
小标题下再分的层次,用五号宋体加粗,还有细分的层次,用五号宋体,不加粗。
)(5号空一行)1.课题的目的和意义2.课题所属具体研究领域研究的现状3.课题的原创性4.主要参考文献(不少于20条,其中外文文献不少于8条)(填写以上各项内容)(5号宋体)(5号空一行)二、研究内容(300-500词)1.研究的具体问题2.研究方法(简述)3.预期结果三、研究设计(300—500词)(请先选择论文类型,再依据论文类型选择格式)(一)如属文本研究型论文,按以下格式:1.文本来源2.理论框架3.分析方法和讨论步骤(二)如属调查研究型论文,按以下格式:1.研究对象2.调研工具:问卷?访谈?观察?3.数据统计和讨论方法(三)如属教学改革实验型(如行动研究)论文,按以下格式:1.教学改革的理论依据2.教学改革的具体步骤3.教学改革效果的测量统计方法(四)如综合了两种或两种以上研究方法,则分别描述.四、时间安排(与任务书一致)。
2023年翻译专业开题报告
![2023年翻译专业开题报告](https://img.taocdn.com/s3/m/6604d3d0710abb68a98271fe910ef12d2af9a962.png)
2023年翻译专业开题报告2023年翻译专业开题报告11. 开题时间:10月下旬或11月上旬。
开题报告用汉语撰写。
2. 答辩时间:下一年的5月中下旬。
3. 论文写作形式及要求:论文用汉语撰写(文中举例可为英文),主要形式为基于个人翻译实践的翻译(实践)研究。
具体要求如下:1)口、笔译论文长度均不少于1.5万字(不包括附录中的原文和译文)。
要求提供附录(原文+译文)。
笔译论文中所附原文和译文不少于1万字,口译论文中所附口译转写的原文和译文不少于5千字。
2)选材要求:笔译原则上必须是自己曾参加过的项目或习作,口译原则上必须是自己参加过的口译实践或口译练习。
3)翻译的作品原则上必须是原创的,不能抄袭或改译他人译文。
4)论文主要由以下各部分组成致谢摘要Abstract1. 任务描述(研究背景/现状,研究内容,研究意义)2. 任务过程2.1 译前准备2.2 翻译过程3.3 译后审校3.案例分析(基于自身翻译实践的具体翻译案例展开讨论,如翻译原则、标准、策略、方法、特定语言现象[如中国特色词汇、四字格、隐喻等]的处理、翻译风格,等等)。
4.实践总结参考文献附录:原文+译文5)写作格式(引文出处标注、参考文献等)及论文版式参照《外语学院研究生论文手册》第六部分“论文撰写的规定与格式”。
-9-20说明:论文原则上采用以上框架模式(以上述框架模式为主,鼓励、提倡学生采用以上写作模式)。
如确有必要也可采用以下三类模式之一:关于MTI硕士学位论文写作的说明(-6)1. 论文写作形式:论文用汉语写作,可有以下三种形式:A. 翻译市场调查报告(汉语写作)(1.5万字)B. 个人翻译实践总结(汉语写作)(1.5万字)C. 机(器/助)翻译实践总结(汉语写作)(1.5万字)2. 论文写作规范:按外语学院研究生论文写作手册要求办。
3. 论文写作提纲样例:A. 翻译市场调查报告样例武汉市翻译市场调查报告i. 致谢ii.中文摘要iii.英文摘要1. 导言2. 武汉市翻译市场的现状2.1.翻译机构的`类别及数量2.1.1政府翻译机构2.1.2.国企翻译机构2.1.3.私体翻译机构2.2.翻译产品的品种及出版情况2.2.1.文学作品2.2.2.社科作品2.2.3.自然科学类作品2.2.4.应用文作品2.3.翻译市场的需求及存在的问题2.3.1.口译需求2.3.2笔译需求2.3.3.应对需求存在的问题3. 翻译市场的应对措施3.1.政府政策3.2.培养机构的任务3.3.培训与市场的衔接3.4.人才的市场适应4. 结语参考文献B. 个人翻译实践总结样例“转换”在……翻译中的应用研究1.前言2. …..的语言特点2.1.用词特点2.2.用句特点3. 处理…..语言特点的原则及方法3.1.原则:忠实与通顺3.2.方法:合理应用转换4. 转换应用的范围4.1.词语的转换4.2.短语的转换4.3.句子的转换5. 应用转换的要领5.1.5.2.5.3.6. 结语参考文献C. 机器翻译实践总结样例机器辅助翻译__X在“??”中的应用研究1. 前言2. __X的功能特点2.1.处理词的特点2.2.处理句子的特点3.“??”文本的语言特点3.1.词语层面的特点3.2.句法层面的特点3.3.语篇层面的特点4. __X应用的要领4.1.4.2.4.3.5. 结语参考文献2023年翻译专业开题报告2how to deal with ellipsis in english-chinese translationi. purpose and significancewith the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. therefore, the role of translation cannot be ignored. however, the differences between english and chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.it is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. ellipsis as one of the basic translation methods plays an essentialrole in english-chinese rendition. translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.according to the oxford advanced learner’s english-chinese dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. what could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.some words and phrases are useless in chinese but necessary in english. articles in english are the most significant phenomenon from this aspect. they are very important in english, but we can hardly see any reflection of this part in chinese. ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic chinese. the paper will explore ellipsis in english-chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among china andenglish-speaking countries.ii. literature reviewlong before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. in china, xuanzang was the first translator who not only translated the sanskrit sutras into chinese, but introduced the first chinese writings to foreign countries, making foreigners understand china’s ancient culture. meanwhile, he was the first to translate lao tses works into sanskrit. indian scholars had a high opinionof xuanzang, in china, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that xuanzang is the first great translator.(ye lang, ) we can say that it was xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. then, some big countries such as america, china, and so on became a melting pot.(gu zhengkun, ) people have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.with china’s entry into wto and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. a lot of foreign tourists come to visit china. while traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. sometimes, they even feel confused. a lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. all of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (ma zuyi, ). i am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. the love of tourism makes me feel the need to improve the translation. but every time when i have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.communication plays a significant role in the globalized society. in order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. of course, translation is one of them. all translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(gu jinming, 1997) from my perspective, they reallyhave done a great job. and i want to retrospect the cause of their development. after a thorough evaluation, i choose a branch of translation —ellipsis in translation from english to chinese, then i did the following jobs.i put all my researches and other stuffs together, and then i found that it is a common case in english and chinese which draws much academic interest. in 1976, halliday and hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. this classification exerts great influence in academic circle. thereafter, ellipsis in chinese and english has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. this kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in chinese and english.another famous theory to explain ellipsis is economy principle. economy principle was put forward by chomsky (1991,1993, and 1995) in his generate crammer. it maintains that language and linguistic study follow economy principle, which means using the least effort to express the most information. this principle just coincides with ellipsis in function.in this thesis, i think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. and in both english and chinese, people advocate brevity. shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). however, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(hua xianfa,)these functions distribute in both english and chinese unevenly and represent great colorfulness of language. exploring other functions of ellipsis andsearching for functional recreation in translation will be of much benefit to both english to chinese and chinese to english translation.i found that when chinese authors try to analyse ellipsis in english to chinese translation, they always initially put articles in the list. they consider that it is a common phenomenon that chinese always leave out personal articles. while it is obviously different in english that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. that is because when we translate from english to chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. however, it never happens in english. from this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into chinese.in my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. however, we can not neglect that there are still some problems in this field in china, and we have less influential chinese translators in the world. therefore, we still have a long way to go in translation.iii. feasibility analysisthis academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:1.i have great interests in the way of english-chinese translation.2.i have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .3.i have collected enough references both chinese and western on ellipsis intranslation and do a scrupulous study of the relationship between them.4.i have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.5.i have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate english competence will enable me to write in fluent and precise english.6.my instructor is a qualified translator who is familiar with the subject i havechosen.iv. problems of the research and solutions1. problemsdespite the references i have collected and read, a thorough study of ellipsis in english-chinese translation from the point of freely using still needs far more. what’s more, owing to the limited ways of getting references in xinjiang, i will have to make full use of my present resources. also, this is the first time i have ever written such a serious academic paper. i am therefore a learner and lack the needed training and experience.2. solutions(1) i shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the internet as well.(2) i shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that i have read from the books which have closely idea with my purpose.(3) when i have difficulties in the writing process, i shall consult my instructor and seek for help.v. necessary conditions1. our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.2. the internet is another source of information and on the campus we have easy access to the internet.3. i have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.vi. outlinei. introductiona. a brief introduction of ellipsis in translationb. what should we pay attention to when dealing with ellipsisc. the reason why ellipsis is so widely used in translation1. chinese expressions are much briefer than that of english2. english grammar is wee-knit and complete in sentence structureii. the principles of ellipsisa. omitted words must be useless and unnecessary in the translated worksb. the meaning of the omitted words is implied in the testc. omitted words which are self-evidentш. the functions and applications of ellipsisa. the coherence of the meaning of expressionb. the coincidence of the manner of expression1. ellipsis of articlesa. ellipsis of definite articlesb. ellipsis of indefinite articles2. ellipsis of prepositions3. ellipsis of pronounsa. ellipsis of personal and impersonal pronounsb. ellipsis of indefinite pronounsc. ellipsis of relative pronouns4. ellipsis of conjunctionsa. ellipsis of coordinating conjunctionsb. ellipsis of subordinate conjunctions5. ellipsis of rhetorica. ellipsis of repeated wordsb. ellipsis of synonyms。
外文翻译要求and格式
![外文翻译要求and格式](https://img.taocdn.com/s3/m/76aa01777ed5360cba1aa8114431b90d6c858943.png)
外文文件翻译要求依据《一般高等学校本科毕业设计(论文)指导》的内容,特对外文文件翻译提出以下要求:一、翻译的外文文件的字符要求许多于万(或翻译成中文后起码在 3000 字以上)。
字数达到的文件一篇即可。
二、翻译的外文文件应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其余有关资料,应与毕业论文(设计)主题有关,并作为外文参照文件列入毕业论文(设计)的参照文件。
并在每篇中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,中文译文后应附外文原文。
三、需仔细研读和查阅术语达成翻译,不得采纳翻译软件翻译。
四、中文译文的编排构造与原文同,撰写格式参照毕业论文的格式要求。
参照文件不用翻译,直接使用原文的(字体,字号,标点符号等与毕业论文中的参照文件要求同),参照文件的序号应标明在译文中相应的地方。
详细可参照毕业设计(论文)外文文件翻译模板。
五、封面一致制作,封面格式请勿自行变动,学号请写完好(注:封面上的“翻译题目”指中文译文的题目)。
按“封面、译文一、外文原文一、译文二、外文原文二”的次序一致装订。
假如只有一篇译文,则能够删除“翻译( 2)题目”这一行。
外文文件翻译格式要求( 1)纲要,重点词:宋体五号(此中“纲要”和“重点词”为宋体五号加粗),行间距设置为 18 磅,段前段后间距设置为行,对齐方式选择“两头对齐”方式;各个重点词之间以分号(;)或许(,)分开,最后一个重点词后不加标点;(2)正文一级标题:采纳黑体小三号加粗,行间距设置为20 磅,段前段后间距设置为行,一般采纳“ 1 前言”款式,此中 1 和“前言”之间用一个空格分开;正文二级标题:采纳黑体小三号,行间距设置为 20 磅,段前段后间距设置为行,一般采纳“ 系统原理”款式,此中 1 和“系统原理”之间用一个空格分开;;一级标题和二级标题采纳“左对齐”方式;(3)正文内容:采纳宋体小四号,行间距设置为20 磅,段前段后间距设置为0 行,首行缩进 2 字符,正文对齐方式在段落格式设置中选择“两头对齐” ,遇正文中有公式的,设置该行(段)行间距为“单倍行距”(4)插图:请设置图片版式为“浮于文字上方” ,并勾选“居中”,图片大小依据版面,按比率适合进行缩放,图示说明采纳“图 1 主控制器的构造图”款式置于图下,图序与说明以一个空格字符间隔,图示说明采纳宋体五号,居中对齐,行间距设置为“单倍行距”,段前段后距设置为行;( 5)表格:在表格属性中选择“居中”对齐方式,表格说明采纳“表 1 两种方法试验数据比较”款式置于表格上方,表序与说明以一个空格字符间隔,表格说明采纳宋体五号,居中对齐,行间距设置为“单倍行距”,段前段后距设置为行;(6)参照文件:“参照文件”格式同一级标题格式,参照文件内容采纳宋体五号,行间距设置为 18 磅,段前段后间距设置为 0 行,对齐方式选择“左对齐”方式,此中出现的标点一律采纳英文标点;以上纲要,重点词,正文,标题及参照文件中出现的英文字符和数字,一律设置为“Times New Roman”字体。
关于开题报告和外文翻译注意事项_2
![关于开题报告和外文翻译注意事项_2](https://img.taocdn.com/s3/m/c4d080dc82d049649b6648d7c1c708a1294a0a4b.png)
关于开题报告和外文翻译注意事项一、开题报告1.开题报告封面时间: 2011年11月12日——11月18日之间均可a)开题报告的内容:2.第一问: 文献综述。
可涉及的内容有所做课题的研究背景、意义, 国内外发展现状, 不能涉及到你自己的系统, 因此不能出现“本系统”等字样, 另外, 还可以写开发工具的相关内容。
文献综述字数尽量控制在1800-2200字, 其中中文字体为宋体, 西文字体为Times New Roman, 段落设置段前段后为0行, 首行缩进2字符, 两端对齐, 其他格式参照表格中的要求。
3.第二问:本课题要研究或解决的问题。
主要交待下你要做什么系统, 系统的功能模块有哪些;“拟采用的研究手段”主要写你打算用的开发工具、软件配置、数据库等。
注意不要有空行。
该部分内容不需太多, 一页即可。
4.文献综述后必须有参考文献, 写时加“参考文献”四个字顶格写, 加粗, 列出不少于15篇参考文献, 格式严格按照国家参考文献标准中关于各类文献的标准书写, 参考文献的格式请到群共享里下载;5.开题报告双面打印。
6.电子版保存为“学号姓名开题报告”的格式。
二、外文翻译1.英文原文的选择可以是跟课题内容相关的英文或者是跟做课题所用开发工具、数据库相关的文章。
2.外文译文(中文)需要有标题, 若文章是节选自书的章节, 请列出章节标题;外文译文不少于3000汉字, 尽量不要超过4000字, 超过亦可。
外文翻译封面的英文出处不要忘记写, 参考文献格式同开题报告中的参考文献格式。
即若来自某本书, 要求像写参考文献那样写出处, 并且出处最后要给出你翻译的是书中从哪页到哪页;若是来自期刊, 要求写明期刊号等!中国人写的外文, 作者名称部分用汉语拼音书写!若出处较长需要换行的话, 请保证第二行开始后的每一行都和第一行对齐!如下图:3.若外文翻译出处较长导致书写后封面超出一页, 请适当调整封面各行的行距, 确保封面只能是一页;外文资料翻译后面所附英文原文如果是pdf格式的不需要粘到word里, 到时直接打印交过来。
翻译论文开题报告的详细写作指南
![翻译论文开题报告的详细写作指南](https://img.taocdn.com/s3/m/590bd779cdbff121dd36a32d7375a417876fc15b.png)
翻译论文开题报告的详细写作指南在进行翻译研究时,开题报告是至关重要的一步。
它不仅为后续的研究工作奠定基础,还能帮助研究者明确研究方向、方法和预期成果。
下面,我们将详细介绍翻译论文开题报告的写作方法。
一、选题背景与意义(一)选题背景首先,阐述您选择该翻译课题的原因。
这可能源于您对特定领域翻译现象的观察,例如科技翻译、文学翻译或商务翻译等;也可能是由于当前翻译研究中的某些空白或争议点引起了您的关注。
例如,“随着全球化的加速,科技领域的国际交流日益频繁,然而相关技术文档的翻译质量参差不齐,严重影响了信息的准确传递。
”(二)选题意义说明该选题的理论意义和实践意义。
理论意义方面,可以提及对翻译理论的丰富和发展,如为某种翻译策略或方法提供新的实证支持;实践意义则可包括对翻译实践的指导作用,如提高某类文本的翻译效率和质量,或者为翻译教学提供有益的案例和启示。
比如,“本研究有望为科技文本的翻译提供更有效的策略,从而帮助译者更准确地传达专业信息,促进科技领域的国际合作。
”二、国内外研究现状(一)国外研究现状综述国外学者在相关领域的研究成果。
可以通过查阅国际知名学术期刊、学术著作等途径获取信息。
重点关注国外研究的主要观点、研究方法和研究成果,并分析其优缺点。
例如,“国外学者在科技翻译领域的研究较为深入,他们强调术语翻译的准确性和专业性,但对于文化因素在科技翻译中的影响关注不足。
”(二)国内研究现状同样,梳理国内学者在该领域的研究情况。
包括已有的研究成果、研究热点和存在的问题。
注意与国外研究进行对比和分析,找出国内外研究的差异和共同点。
比如,“国内学者在文学翻译的审美再现方面取得了一定成果,但在跨文化交际视角下的翻译研究还相对较少。
”三、研究目标与内容(一)研究目标明确阐述您希望通过本次研究达到的具体目标。
这可以是解决某个具体的翻译问题,验证某种翻译理论的有效性,或者提出新的翻译观点和方法。
例如,“本研究旨在探索如何在商务翻译中实现文化适应性,提高翻译的交际效果。
文献综述、开题报告、外文翻译格式要求暨模板
![文献综述、开题报告、外文翻译格式要求暨模板](https://img.taocdn.com/s3/m/f63dbe6cf121dd36a32d82e9.png)
文献综述、开题报告、外文翻译格式要求一、文档格式1.打印格式纸张统一用A4纸,页面设置:上:2.7;下:2.7;左:2.7;右:2.7;页眉:1.8;页脚:1.85。
文档网络,每行42字符,每页40行;段落格式为:多陪行距,1.25陪,段前、段后均为0磅。
一、二级标题可适当选择加宽,设置为:段前、段后均为6磅。
页脚设置为:插入页码,居中。
2.字体设置文档标题采用楷体_GB2312,三号字体,加粗,居中。
一级标题采用楷体_GB2312,四号字体,加粗,左侧顶格。
二级标题采用宋体,小四号字体,加粗,缩进两个中文字符。
三级标题采用宋体,小四字体,缩进两个中文字符。
正文采用小四号宋体字,数字用阿拉伯数字,字母和数字用Times New Roman。
二、文献综述文献综述要求字数在4000字以上,采用学院统一格式,文档标题根据题目类型,标题用“嘉兴学院南湖学院毕业论文文献综述”或“嘉兴学院南湖学院毕业设计文献综述”。
页面设置和字体设置按照上述文档格式要求编辑。
应按要求认真填写。
(1)文献综述应包括综述题目、综述正文、文献资料等几方面内容;(2)文献综述时,应系统地查阅与自己的研究方向有关的国内外文献,通常阅读文献不少于15篇,其中外文文献不少于2篇;(3)文献综述中,学生应说明自己研究方向的发展历史,前人的主要研究成果,存在的问题及发展趋势等;(4)文献综述要条理清晰,文字通顺简练;(5)资料运用恰当、合理。
文献引用用方括号"[ ]"括起来置于引用词的右上角;(6)综述中要有自己的观点和见解。
鼓励学生多发现问题、多提出问题,并指出分析、解决问题的可能途径注意:主题部分的一级标题题目,应结合毕业论文(设计)的主题来编写。
三、开题报告开题报告要求字数在4000字以上,采用学院统一格式。
文档标题根据题目类型,标题用“嘉兴学院南湖学院毕业论文开题报告”或“嘉兴学院南湖学院毕业设计开题报告”。
页面设置和字体设置按照上述文档格式要求编辑。
开题报告外文翻译
![开题报告外文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/92e4e0c3fbb069dc5022aaea998fcc22bcd14392.png)
开题报告外文翻译
随着国际化程度的不断提高,越来越多的学术研究需要涉及到外文文献的阅读和翻译。
开题报告外文翻译是其中重要的一环,它可以帮助研究者更好地了解研究领域的前沿动态,提高研究质量和深度。
开题报告外文翻译需要以严谨的态度进行,不能有过度的删减和加入,尽量展现原文的意思和思路。
在具体操作中,我们需要掌握一些翻译的技巧和方法。
首先是全文阅读,通读原文可以帮助我们抓住文章的主旨和重点,了解作者的立场和观点,提高对文章的理解和翻译质量。
其次是词汇整理,需要将文章中的专业术语和难点词汇进行整理和分类,建立自己的词汇库,并结合研究领域的特点进行归纳总结,方便我们在翻译过程中统一用词和突出主旨。
再次是语法解析,需要对原文的语法结构进行分析和理解,掌握句子的主干和谓语动词,识别修饰成分和从句,建立自己的语法图谱,方便翻译和表达。
最后是翻译润色,需要在翻译过程中注意细节,审查语法错误、词汇用词不准确和意思表达不清等问题,尽量准确地表达原文的
思想和语气。
总之,开题报告外文翻译是一个需要细致耐心的过程,我们需
要掌握翻译技巧和方法,注重细节,提高翻译质量和效率。
通过
这样的外文翻译,我们可以更加深入地了解研究领域的前沿动态,积累翻译经验和技能,为未来的学术研究打下坚实的基础。
翻译实践开题报告
![翻译实践开题报告](https://img.taocdn.com/s3/m/ebef1214814d2b160b4e767f5acfa1c7ab008242.png)
翻译实践开题报告随着全球化的加速和各个国家之间交流合作的不断增加,翻译作为一项重要的工作,越来越受到人们的关注和重视。
翻译实践是翻译专业学生的一项重要的实践课程,也是翻译实践教学的核心,通过实践课程的学习,可以让翻译专业学生获得更多的实践经验,提高翻译能力和素质。
本文将围绕着翻译实践开题报告展开讨论,旨在探究如何进行一份合格的翻译实践开题报告。
一、翻译实践开题报告的意义翻译实践开题报告是指在进行翻译实践之前,根据实践课程安排要求,撰写一份报告,介绍翻译实践的选题背景、翻译目的、翻译难点、翻译方法等细节问题,并提出翻译实践的计划和思路。
这份报告的目的在于帮助学生更好地完成实践任务,提高翻译技能和经验。
同时,也可以让老师更好地指导学生,对学生的相关工作进行监督。
二、翻译实践开题报告的撰写要求1.选题要求:合理选题,选题有价值,与实践教学要求相符合。
选题时,首先要考虑自己的翻译水平和能力,不能选择过于复杂或过于简单的翻译题目。
此外,还应该考虑实践内容是否与课程要求相关,是否有一定的研究价值。
2.开题报告的结构:包括选题背景、研究目的、研究内容、研究方法、研究难点和计划等几个方面。
其中,研究内容应该尽可能详细,包括翻译文本的原文和译文,翻译的主要问题,以及解决问题的具体方法。
3.撰写要求:开题报告应该规范、简洁、具体、清晰,语言要通俗易懂但不失严谨度。
要注意排版、字体和标点符号的正确使用。
4.评审要求:评审开题报告时要全面考虑选题的价值、难度,以及学生的翻译能力和思路是否合理。
评审过程中,要倾听学生的意见,对学生有疑问的地方,应该及时和学生沟通,并给出具体的建议。
三、翻译实践开题报告的重要性撰写一份完整合规的翻译实践开题报告,可以帮助翻译专业学生更好地了解翻译实践的目标和重点,从而更有目的地开展实践工作。
同时,也可以帮助教师更好地指导学生,提高教学质量。
此外,翻译实践开题报告是学生在翻译实践前,经过理性思考和分析问题,制定出一份具体的翻译计划,可以有效提高翻译的效率和质量。
外文翻译开题报告要求及指导意见【可编辑】
![外文翻译开题报告要求及指导意见【可编辑】](https://img.taocdn.com/s3/m/551e4430a4e9856a561252d380eb6294dd882269.png)
外文翻译、开题报告要求一套完整的毕业设计(论文)资料分别由外文翻译、开题报告、毕业设计(论文)正文三部分组成,并按统一封面和格式编写。
字体及字号到时按学院规定。
文本格式及写作要求(一)外文翻译通过文献查阅与翻译,进一步提高掌握使用外文的能力,熟悉本专业的几种主要外文书刊,了解毕业设计(论文)课题的国内外信息与动向。
1、格式:(1)外文(译文前面附被翻译的外文原件复印件);(2)翻译成中文格式:①标题②署名(作者名)** 著译者:***③翻译正文④外文著录为了反映文稿的科学依据和译者尊重他人研究成果的严肃态度以及向读者提出有关信息的出处,要求译者按著录/题名/出版事项顺序排列注明:期刊——著者,题名,期刊名称,出版年,卷号(期号),起始页码。
书籍——著者,书名、版次(第一版不标注),出版地,出版者,出版年,起始页码。
2、内容要求:(1)阅读每位学生在文献查阅环节中,必须阅读5~10万个印刷符号的外语文献资料(最好阅读与课题或本专业有联系的内容),择其重要的翻译1~2万个印刷符号(约3000汉字)。
(2)翻译①标题应真实地反映出翻译外文的主体内容或原外文标题内容,一般控制在20个汉字以内。
可以用副标题对标题予以补充说明;②标题下方正中为外文作者署名;③外文翻译成中文的内容;④外文著录(二)开题报告1、格式:(1)课题名称;(2)学生、专业、指导教师和教学单位署名;(3)开题报告的正文撰写。
2、内容要求:(1)课题名称要求与毕业设计(论文)正文标题名称一致(一般控制在20个汉字以内,可以用副标题对标题予以补充说明)。
(2)学生、指导教师和教学单位署名:课题下方正中即是学生署名,学生署名下方是专业名称,专业名称下方即是指导教师署名,指导教师署名下方即是教学单位署名(教学单位指学院)。
(3)开题报告的正文撰写要求包括(不少于2500字):①课题来源②研究目的和意义③研究的内容与途径④国内外研究现状与发展趋势通过提出问题、分析问题,综合前人文献中提出的理论和事实,比较各种学术观点,阐明所提问题的历史、现状及发展方向等。
外文翻译开题报告初稿
![外文翻译开题报告初稿](https://img.taocdn.com/s3/m/f956f8a9afaad1f34693daef5ef7ba0d4a736d9d.png)
外文翻译开题报告初稿在这个非常竞争激烈的全球化时代,与外国企业建立合作关系和进行国际交流已经成为许多企业发展的重要途径。
随着中国日益崛起为世界经济强国,越来越多的中国企业开始寻求与外国企业合作的机会,并进一步加强与国际市场的联系。
然而,面对全球市场的机遇和挑战,语言沟通问题往往成为企业间建立有效合作关系的阻碍。
尽管有许多企业已拥有一定的外语能力,但仍然可能存在语言障碍和文化差异。
因此,本研究旨在探讨英语在跨国企业合作中的重要性,以及如何有效地解决语言沟通问题。
具体来说,本研究将关注以下几个方面:首先,本研究将分析英语在全球商务中的角色和重要性。
随着英语成为国际商务交流中的通用语言,学习英语已成为许多企业人员的基本素质之一。
通过探讨英语在全球商务中的作用,我们将更好地了解为什么英语对于企业合作如此重要。
其次,本研究将研究语言沟通问题对企业合作的影响。
语言障碍可能导致误解和沟通不畅,进而影响合作关系和业务发展。
通过研究语言沟通问题的影响,我们可以更好地认识到解决语言障碍的紧迫性和必要性。
接下来,本研究将探讨解决语言沟通问题的策略和方法。
在全球商业环境中,企业可以采取多种方法来解决语言沟通问题,例如培训员工的语言能力、雇佣翻译人员或依赖技术工具。
通过分析这些策略和方法的优缺点,我们可以为企业提供实用的建议。
最后,本研究将通过案例研究来进一步说明英语在跨国企业合作中的重要性和解决语言沟通问题的实际应用。
通过研究成功案例,我们可以从中学习经验和教训,以指导更多企业在全球市场中取得成功。
本研究的重要性在于它提供了对于跨国企业合作中语言沟通问题的深入分析和解决方法的指导。
通过提高对英语重要性的认识,并探索解决语言障碍的策略,企业可以更好地利用语言沟通的力量,建立成功的国际合作关系。
开题报告及外文翻译要求
![开题报告及外文翻译要求](https://img.taocdn.com/s3/m/b151d7798e9951e79b892737.png)
开题报告和外文翻译汇报计划大约在第四周进行,安排3小组,要求学生尽量ppt汇报
一、开题报告要求
1.课题的目的、意义;国内外技术现状及发展趋势
此部分内容结合国内外参考文献叙述。
与题目相关的参考文献,工程技术研究类和应不少于20篇(其中外文参考文献不少于2篇),工程设计类和软件工程类应不少于10篇(其中外文参考文献不少于1篇)。
叙述时应有实质性参考内容或思想。
2.课题的主要任务;研究和设计中可能遇到的问题以及解决的方法和措施
明确课题的主要任务,提出初步研究方案(实验)、初步设计及初步计算(设计)、相关图纸等相关原始技术文档。
对研究中可能遇到的问题有具体明确的阐述,解决方法和措施借鉴尽可能表明所参考的文献。
3.前期的文献资料收集、调研、实习及设计条件准备情况
文献资料包括期刊论文,论著,专利等;毕业实习对设计课题的指导和借鉴情况。
二、外文翻译
外文翻译尽可能结合课题选取,翻译字数不少于3000字(中文),要求汇报外文翻译中的主体思想和内容。
翻硕实践报告开题模板(2篇)
![翻硕实践报告开题模板(2篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/e89d354ebc64783e0912a21614791711cc7979f7.png)
第1篇一、课题背景及研究意义1. 课题背景随着全球化进程的加快,翻译作为跨文化交流的桥梁,其重要性日益凸显。
翻译专业人才的培养成为我国高等教育的重要任务。
翻译硕士(MTI)作为翻译专业学位教育的重要组成部分,旨在培养具有较高翻译实践能力和跨文化交际能力的高层次翻译人才。
为了提高MTI学生的实践能力,各高校纷纷开展翻译实践活动,以帮助学生将理论知识应用于实际翻译工作中。
2. 研究意义(1)理论意义:通过本次翻译实践,有助于深化对翻译理论的理解,丰富翻译实践经验,为后续翻译理论研究提供实证依据。
(2)实践意义:有助于提高学生的翻译实践能力,增强学生的职业竞争力,为学生毕业后从事翻译工作打下坚实基础。
二、文献综述1. 国内外研究现状(1)国外研究现状:国外翻译实践研究较为丰富,主要集中在翻译过程、翻译策略、翻译评估等方面。
(2)国内研究现状:国内翻译实践研究起步较晚,但近年来发展迅速,研究内容涉及翻译实践、翻译教学、翻译评估等多个方面。
2. 研究空白目前,针对MTI学生的翻译实践研究主要集中在理论层面,而实际操作层面的研究相对较少。
此外,针对不同翻译类型(如文学翻译、商务翻译、同声传译等)的实践研究也有待深入。
三、研究内容1. 研究目标(1)提高学生的翻译实践能力,使其能够熟练运用翻译理论解决实际问题。
(2)培养学生具备跨文化交际能力,提高其综合素质。
2. 研究方法(1)文献研究法:通过查阅国内外相关文献,了解翻译实践研究现状,为本研究提供理论依据。
(2)案例分析法:选取具有代表性的翻译案例,分析翻译过程中的问题,探讨解决方案。
(3)实证研究法:通过设计实验,验证研究假设,为翻译实践提供实证依据。
3. 研究步骤(1)第一阶段:收集相关文献资料,梳理翻译实践研究现状。
(2)第二阶段:设计实验方案,选取实验对象,进行翻译实践。
(3)第三阶段:对实验结果进行分析,总结经验教训。
四、预期成果1. 学术成果(1)撰写一篇高质量的翻译实践报告。
开题报告、文献综述、外文翻译总体要求
![开题报告、文献综述、外文翻译总体要求](https://img.taocdn.com/s3/m/759900d35022aaea998f0f3d.png)
开题报告、文献综述、外文翻译总体要求一、总体要求1、所有页码全部删除掉;2、所有表格要统一在完整的一页内,不要分开两页打印;3、开题报告和文献综述的第二页说明部分要和封皮按正反面打印;4、所有英文和数字字体一律统一为Times new Roman。
二、题目题目应当简短、明确,有概括性,题目不得超过25个字,不得设置副标题,不得使用标点符号,可以分行书写,用词必须规范。
三、内容摘要内容摘要应扼要叙述论文的主要内容、特点,文字要精练,是一篇具有独立性和完整性的短文,内容摘要中不应使用公式、图表,不标注引用文献编号,并应避免将内容摘要撰写成目录式的内容介绍。
中文内容摘要应在400字以内,英文内容摘要(Abstract)应与中文内容摘要内容相同。
四、关键词关键词是供检索用的主题词条,应采用能够覆盖文献综述的主要内容的通用专业术语(参照相应的专业术语标准),一般列举3~5个,按照词条的外延层次(学科目录分类)从大到小排列。
英文关键词(Key words)应与中文关键词相同。
五、正文正文必须从正面开始,不设置页码。
1、标题与字号论文题目为黑体、小二号字,居中,段落设置为:段前1行,段后1行。
论文每级标题的层次代号及字体字号见下表:20磅;2、页眉页脚:一律不设置页眉、页脚。
六、参考文献另起页。
名称为小二号黑体。
独占行,居中,段落设置为:段前1行,段后0.5行。
A.连续出版物[序号]主要作者.文献题名.刊名,出版年份,卷号(期号):起止页码.例:[1]袁庆龙,候文义.Ni-P合金镀层组织形貌及显微硬度研究.太原理工大学学报,2001,32(1):51-53.B.专著[序号]主要作者.文献题名.版次(第一版省略).出版地:出版者,出版年:页码.例:[2]刘国钧,郑如斯.中国书的故事.北京:中国青年出版社,1979:115.C.会议论文集[序号]析出责任者.析出题名.见(英文用In):主编.论文集名.(供选择项:会议名,会址,开会年)出版地:出版者,出版年:起止页码.例:[3]孙品一.高校学报编辑工作现代化特征.见:中国高等学校自然科学学报研究会.科技编辑学论文集(2).北京:北京师范大学出版社,1998:10-22.D.学位论文[序号]主要作者.文献题名.保存地:保存单位,年份:例:[4]张和生.地质力学系统理论.太原:太原理工大学,1998:E.报告[序号]主要责任者.文献题名.报告地:报告会主办单位,年份:例:[5]冯西桥.核反应堆压力容器的LBB分析.北京:清华大学核能技术设计研究院,1997:F.专利文献[序号]专利所有者.专利题名.专利国别:专利号,发布日期:例:[6]姜锡洲.一种温热外敷药制备方案.中国专利:881056078,1983-08-12:G.国际、国家标准[序号]标准代号.标准名称.出版地:出版者,出版年:例:[7]GB/T 16159—1996.汉语拼音正词法基本规则.北京:中国标准出版社,1996:H.电子文献[序号]主要责任者.电子文献题名.电子文献的出版或可获得地址(电子文献地址用文字表述),发表或更新日期/引用日期(任选) :例:[8]姚伯元.毕业设计(论文)规范化管理与培养学生综合素质.中国高等教育网教学研究,2005-2-2:I. 外文文献外文文献列印个市铜中文文献,文献中第一个词和每个实词的第一个字母大写,余者小写;文献中的外文字母一律用正体。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外文翻译开题报告要求及指导意见.外文翻译、开题报告要求一套完整的毕业设计(论文)资料分别由外文翻译、开题报告、毕业设计(论文)正文三部分组成,并按统一封面和格式编写。
字体及字号到时按学院规定。
文本格式及写作要求(一)外文翻译通过文献查阅与翻译,进一步提高掌握使用外文的能力,熟悉本专业的几种主要外文书刊,了解毕业设计(论文)课题的国内外信息与动向。
1、格式:(1)外文(译文前面附被翻译的外文原件复印件);(2)翻译成中文格式:①标题②署名(作者名)** 著译者:***③翻译正文④外文著录为了反映文稿的科学依据和译者尊重他人研究成果的严肃态度以及向读者提出有关信息的出处,要求译者按著录/题名/出版事项顺序排列注明:期刊——著者,题名,期刊名称,出版年,卷号(期号),起始页码。
书籍——著者,书名、版次(第一版不标注),出版地,出版者,出版年,起始页码。
2、内容要求:(1)阅读每位学生在文献查阅环节中,必须阅读5~10万个印刷符号的外语文献资料(最好阅读与课题或本专业有联系的内容),择其重要的翻译1~2万个印刷符号(约3000。
)汉字.(2)翻译①标题应真实地反映出翻译外文的主体内容或原外文标题内容,一般控制在20个汉字以内。
可以用副标题对标题予以补充说明;②标题下方正中为外文作者署名;③外文翻译成中文的内容;④外文著录(二)开题报告1、格式:(1)课题名称;(2)学生、专业、指导教师和教学单位署名;(3)开题报告的正文撰写。
2、内容要求:(1)课题名称要求与毕业设计(论文)正文标题名称一致(一般控制在20个汉字以内,可以用副标题对标题予以补充说明)。
(2)学生、指导教师和教学单位署名:课题下方正中即是学生署名,学生署名下方是专业名称,专业名称下方即是指导教师署名,指导教师署名下方即是教学单位署名(教学单位指学院)。
(3)开题报告的正文撰写要求包括(不少于2500字):①课题来源②研究目的和意义③研究的内容与途径④国内外研究现状与发展趋势通过提出问题、分析问题,综合前人文献中提出的理论和事实,比较各种学术观点,阐明所提问题的历史、现状及发展方向等。
按论点和论据组织材料,从不同角度阐明主题中心内容,综合分析提出研究课题的主攻方向。
引用的资料应注意以下问题:能说明问题,并且具有一定的理论和实践意义;资料真实可靠,既新颖又具有代表性,能反映问题的发展阶段以及阶段性成果;⑤文献资料阅读的主要文献、资料名称⑥研究条件与措施⑦主要工作阶段与进度指导意见:1、论文的全部任务要求完成翻译、开题报告、论文三部分。
进度严格按照《三峡大学经济与管理学院本科生毕业论文管理规定》安排。
禁止抄袭,学校会采取措施严格检查。
2、翻译部分工作量为3000汉字。
外文翻译成中文的内容要求做到信、达、雅3、开题报告一共2500字,其中要求有1000字的文献综述(即“国内外研究现状与发展趋势”)的内容。
文献综述不是要你谈自己关于所选课题的认识,而是介绍别人已有的观点,是在查阅与课题有关的近3年的有代表性的文献的基础上,开始写作文献综述的。
学术动态:要写关于此课题别人(学术界)研究了些什么?研究到了哪一步?应是别人(学术界)关于该课题研究的成果和观点的汇总,而非个别文献资料整篇、整段的抄录、拼合。
要以问题(观点)为中心,不要以资料为中心。
其目的是介绍关于所选课题的已有研究成果,对比各观点的异同,总结已有成果的不足之处,并提出自己的加以完善的建议。
具体可安排发展背景、已有成果、争论焦点、研究的发展趋势、现有研究中存在的问题、缺陷等内容。
在文献综述里应该看到很多书名号,即你介绍别人的观点是要有出处的,如某人在什么时候于什么著作中或什么期刊上论证了什么观点。
开题报告中关于研究的目的、意义,要围绕题目(主题),落脚到题目,说明该选题有一定的理论意义和现实意义。
现在可以从相关硕士论文入手,看这些论文及论文后面列出的参考文献,做理论准备。
看过的书籍、文章、杂志都要把标题、作者、刊号、出版社、时间、.页码等信息保存好,以后要作为论文的参考文献提供的。
可以自己查找相关论文后面列出的参考书目,多看几篇论文,多看些参考书。
特别提示:所有备份资料不要仅存在一个U盘里,U盘容易坏!附:经济与管理学院2014届毕业论文工作计划根据《三峡大学本科毕业设计(论文)工作条例》及《三峡大学经济与管理学院本科生毕业设计(论文)工作实施细则》的规定,现将学院2014届毕业设计(论文)有关工作(含第二学士学位班等)安排如下:一、毕业设计(论文)工作领导小组……四、外文翻译、开题报告根据省教育厅关于印发《湖北省高等学校本科毕业论文(设计)质量及教学管理评估实施办法》的通知精神和2010-2013年学校参与省优秀学士学位论文评选的获奖情况,为进一步提高毕业论文质量和管理工作水平,根据学校的有关要求,对毕业设计论文的文本、规范及有关要求作适当调整,从本届毕业论文开始执行。
1、不再单独写作文献综述。
将开题报告和文献综述有机地结合在一起,合为开题报告,总字数不开题报告中充分体现学生课外阅字。
2500得少于读成果。
2、将涉及文献综述的核心内容纳入毕业设计(论文)正文中的前言部分,字数要求在1000至1500字左右。
外文原文应与设计论文选题高度契合,不能为国内作者文章或教材内容。
外文原文为复印件,不接受电子文本。
根据以往毕业论文工作的实际,本届毕业论文的外文翻译和开题报告均要求提前于2014年元月19日完成,并将上述两个文本及电子文本交由指导教师批阅保存。
14年春季学期第1周由各系检查收齐交教学办,以备学校抽查。
五、审查学生资格2014年春季学期初对学生能否参加毕业论文进行资格审查。
对不具备资格的学生,必须取消其参加毕业论文的资格或参加毕业论文写作但不参加答辩。
教学办将不具备毕业论文资格的学生名单于2014年2月21日前报教务处、相关系及学生本人。
六、工作管理1、学院加强对毕业论文工作的指导和管理。
根据学院往年存在的问题和不足,认真落实本届毕业论文工作计划,督促、检查执行情况,做好原始记录。
学院强调:毕业论文指导工作是一项正式的实践环节教学工作,应严格按照教学规范进行。
指导教师每周须至少安排2次集中指导时间(每星期四下午除外)。
2、因就业需要在单位见习的学生,须由本人提出书面申请并附见习单位证明,由指导教师同意后以系为单位报学院教学办备查。
学生毕业论文主要在见习单位完成。
要求学生按毕业论文进行的不同阶段向指导教师提供相应的论文成果。
论文答辩前至少安排一周时间回校参加论文形式审查和答辩。
3、指导教师应恪尽职守,采取多种形式检查学生的论文写作进度和论文质量,及时解答和处理学生提出的有关问题。
4、学生在论文写作过程中应围绕课题阅读相关学科领域内的经典文献和著述,形成读书笔记。
以调查报告或案例分析报告形式完成毕业论文的,其中数据或事由应真实全面。
学院要求指导教师和学生在毕业设计(论文)写作过程中要加强学术道德和学术规范建设,对论文抄袭、代写论文、数据作假、编造事实等舞弊行为将给予严厉处罚,直至取消学生学位授予资格以及追究指导教师教学事故责任。
5、2014届毕业学生,一律采用学校统一印制的毕业设计(论文)文本、稿纸和表格,过时的文A4.本、稿纸和表格不再使用。
教学管理和指导教师工作手册等文本、表格及学生所用的文本、表格及毕业设计(论文)稿纸由教学办落实。
6、毕业论文形式按《经济与管理学院2014届毕业设计(论文)形式规范》执行。
(具体见学院网页的本科教学—实践教学网页)。
学生装订成果时严格按照本格式规范排版装订。
本项要求作为成果形式审查的重要内容。
七、工作进程本届毕业生毕业实习要根据人才培养计划确定的时间,除去4周时间外其余的安排在13年秋季学期执行,剩余4周安排在14年春季学期完成。
以下周次指14年春季学期。
第1周完成外文翻译和开题报告,以系为单位将纸质文本(带封面)交教学办备查。
纸质文本应出现指导教师详细的批阅意见和学生修改痕迹。
学生复印《课题任务书》,教师填写《本科生毕业设计(论文)过程控制表》。
专业责任人对本专业学生完成情况进行检查,填写毕业设计(论文)工作手册,学院教学办进行整体检查,填写学院毕业设计(论文)工作手册。
第1-4周毕业实习)论文第2014.03.17-2014.04.11周(8—5第一稿第9--11周(2014.04.14-2014.05.02)论文修改稿第12-13周(2014.05.05-2014.05.16)论文定稿第14周(2014.05.19-2014.05.23)星期一(2014.05.19)将论文未装订的文本交2014届毕业设计(论文)工作领导小组进行形式审查(按专业系组织审查)。
通过后定稿并装订成册、指导教师评阅、非指导教师评阅.各专业提交答辩安排(含答辩小组组长及成员时间、学生名单等)至教学办。
教学办落实答辩地点制成学院毕业设计(论文)答辩安排总表,报教务处和学校视导团。
第15周(2014.05.26-2014.05.30)毕业答辩。
第18周(2014.06.16-2011.06.20)优秀毕业设计(论文)推荐评选,资料整理归档八、答辩1、成立经济与管理学院本科生毕业设计(论文)答辩委员会:主任:刘学著成员:周银珍谭本艳阚如良涂娟朱静蔡厚清戴发山田野秘书:段华2、参加论文答辩的学生自行准备论文文本复印件3份交由答辩小组。
3、答辩程序按学院有关规定执行。
4、成果质量及形式审查不合格或答辩小组认为答辩过程不合格需要重新答辩的,第二次答辩时间安排在2014年6月27日进行。
九、评优按照《校级优秀毕业设计(论文)评选办法》,由教学系推荐,学院毕业论文工作领导小组评审后向学校推荐。
参加第二次答辩学生的论文均不参加优秀论文推荐评选。
教学系于14年6月12日完成优秀设计(论文)推荐工作,学院毕业论文工作领导小组优秀论文评审定于2014年6月16日。