斯卡布罗集市歌词
斯卡布罗集市中文歌词
斯卡布罗集市中文歌词斯卡布罗集市中文歌词《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。
它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。
后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。
西蒙在英国时从卡西那里学会了这首歌。
他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。
歌曲中文歌词您去过斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那儿的一位姑娘问好她曾经是我的爱人叫她替我做件麻布衣衫(绿林深处山冈旁)欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)上面不用缝口,也不用针线(大山是山之子的地毯和床单)她就会是我真正的爱人(熟睡中不觉号角声声呼唤)叫她替我找一块地(从小山旁几片小草叶上)欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)就在咸水和大海之间(士兵擦拭着他的枪)她就会是我真正的爱人叫她用一把皮镰收割(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军们命令麾下的士兵冲杀)将收割的石楠扎成一束(为一个早已遗忘的理由而战)她就会是我真正的爱人您去过斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那儿的一位姑娘问好她曾经是我的爱人。
简介斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。
斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。
维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是就是这些野蛮人创作了那首充盈着敏感的诗意和微妙的幽怨的歌。
斯卡罗布集市
Are you going to Scarborough Fair? 您要去斯卡波罗集市吗? Parsley, sage, rosemary, and thyme. 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there, 代我向那儿的一位姑娘问好 She once was the true love of mine. 她曾经是我的爱人
Tell her to reap it in a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割 Parsley, sage, rosemary, and thyme. 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 And gather it all in a bunch of heather. 用石楠草捆扎成束 Then she'll be a true love of mine .她就会是我真正的爱人
《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌, 其起源可一直追溯到中世纪, 原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)。 莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲, 收录于2006年专辑《La Luna》。
Tell her to make me a cambric shirt .叫她替我做件麻布衣衫 Parsley, sage, rosemary, and thyme. 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Without no seams nor needlework. 上面不用缝口,也不用针线 Then she'll be a true love of mine. 她就会是我真正的爱人
斯卡保罗集市歌词
斯卡保罗集市歌词斯卡保罗集市歌词斯卡保罗集市是美国电影《毕业生》(The Graduate)的插曲,以下是小编整理的斯卡保罗集市歌词,欢迎参考阅读!斯卡保罗集市歌词Are you going to Scarborough Fair?Parsley, sage, rosemary and thymeRemember me to one who lives thereHe once was a true love of mineTell him to make me a cambric shirtParsley, sage, rosemary and thymeWithout no seams nor needle workThen he will be a true love of mineTell him to find me on acre of landParsley, sage, rosemary and thymeBetween the salt water and the sea strandThen he'll be a true love of mineTell him to reap it with a sickle of leatherParsley, sage, rosemary and thymeAnd gather it all in a bunch of heatherThen he will be a true love of mineAre you going to Scarborough Fair?Parsley, sage, rosemary and thymeRemember me to one who lives thereHe once was a true love of mine歌曲介绍是由保罗西蒙(Paul Simon)和阿特加芬克尔(Art Garfunkel)创作并最早演唱的,主唱是保罗西蒙,合音是加丰科。
沙拉布莱曼-斯卡保罗集市 歌词(带中文翻译)
Scarborough Fair斯卡布罗集镇are you going to Scarborough fair你正要去史卡保罗集市吗parsley, sage, rosemary and thyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香rember me to one who lives there请代我向他问候hewas oncea true love of mine他曾是我的挚爱tell him to make me a cambric shirt请他为我做一件棉衬衫parsley, sage, rosemary and thyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香without no seams nor needle work不能有接缝,也不能用针线then he'll be a true love of mine这样他就可以成为我的挚爱tellhimto find me an acre of land请他为我找一亩地parsley, sage, rosemary and thyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香between salt water and the seastrands地必须位于海水和海岸之间then he'll be a true love of mine这样他就可以成为我的挚爱tellhimto reap it with a sickle of leather请他用皮制的镰刀收割parsley, sage, rosemary and thyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香and gather it all in a bunch of heather用石南草捆扎成束then he'll be a true love of mine这样他就可以成为我的挚爱are you going to Scarborough Fair你正要去史卡保罗集市吗parsley, sage, rosemary and thyme香菜鼠尾草迷迭香和百里香rember me to one who lives there请代我向他问候hewas oncea true love of mine他曾是我的挚爱《斯卡布罗集市》在诉说一个士兵思念着自己的恋人,想着她会给自己带来一件细麻布衬衫。
scarborogh fair斯卡布罗集市
伴唱: On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀 Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍 A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭 Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶 Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实 Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷 And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失 Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓 伴唱: War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之 事 They have long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨 Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶
蒹葭
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄(meí)。 溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。 溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
斯卡布罗集市歌词完整版下载,斯卡布罗集市原唱歌词中文翻译
斯卡布罗集市歌词完整版下载,斯卡布罗集市原唱歌词中文翻译Scarborough Fair ==========斯卡布罗集市歌词完整版如下============斯卡布罗集市 -Scarborough FairAre you going to scarborough fair你要去斯卡波罗集市吗Parsley sage rosemary and thyme芜荽鼠尾草迷迭香和百里香Remember me to one who lives there给我捎个口信给一位居住在那里的人He once was a true love of mine他曾经是我的真爱的恋人Tell him to make me a cambric shirt告诉他为我做一件细麻纱布衬衫Parsley sage rosemary and thyme芜荽鼠尾草迷迭香和百里香Without no seams nor needle work要做的天衣无缝Then he'll be a true love of mine那么他就是我真爱的人Tell him to find me an acre of land请他为我找一亩地Parsley sage rosemary and thyme芜荽鼠尾草迷迭香和百里香Between the salt water and the sea strand在咸水和海岸之间Then he'll be a true love of mine那么他就是我真爱的人Tell him to reap it with a sickle of leather请他用皮做的镰刀收割庄稼Parsley sage rosemary and thyme芜荽鼠尾草迷迭香和百里香And gather it all in a bunch of heather然后把它们收集在一束石楠丛中Then he'll be a true love of mine那么他就是我真爱的人Are you going to scarborough fair你要去斯卡波罗集市吗Parsley sage rosemary and thyme芜荽鼠尾草迷迭香和百里香Remember me to one who lives there给我捎个口信给一位居住在那里的人He once was a true love of mine他曾经是我的真爱的恋人Scarborough Fair - 斯卡布罗集市Sarah Brightman - Scarborough FairWritten by:Traditional==========斯卡布罗集市歌词中文翻译结束End =======。
斯卡布罗集市-莎拉布莱曼
Are you going to Scarborough Fair?Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives thereHe once was a true love of mineTell him to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary and thyme Without no seams nor needle workThen he'll be a true love of mineTell him to find me an acre of land Parsley, sage, rosemary and thyme Between the salt water and the sea strandThen he'll be a true love of mine... ......Tell him to reap it with a sickle of leather Parsley, sage, rosemary and thymeAnd gather it all in a bunch of heather Then he'll be a true love of mineAre you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives thereHe once was a true love of mine...你要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香记住我是谁住在这里他曾经是一个真正的爱人。
告诉他让我做件麻布衣衫欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香没有接缝也找不到工作针然后,他会成为一个真正的爱人告诉他为我找一亩地欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香就在咸水和大海然后,他会成为一个真正的爱人.........告诉他用皮制的镰刀收割欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香并收集所有的石楠扎成一束然后,他会成为一个真正的爱人你要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香记住我是谁住在这里他曾经是我的真爱......。
沙拉布莱曼-斯卡保罗集市 歌词(带中文翻译)
Scarborough Fair 斯卡布罗集镇are you going to Scarborough fair 你正要去史卡保罗集市吗parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香remember me to one who lives there 请代我向他问候he was once a true love of mine 他曾是我的挚爱tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件棉衬衫parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香without no seams nor needle work 不能有接缝,也不能用针线then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱tell him to find me an acre of land 请他为我找一亩地parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香between salt water and the sea strands地必须位于海水和海岸之间then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱tell him to reap it with a sickle of leather 请他用皮制的镰刀收割parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香and gather it all in a bunch of heather 用石南草捆扎成束then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗集市吗parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香remember me to one who lives there 请代我向他问候he was once a true love of mine 他曾是我的挚爱《斯卡布罗集市》在诉说一个士兵思念着自己的恋人,想着她会给自己带来一件细麻布衬衫。
英文歌词
1 Scarborough Fair《斯卡布罗集市》英汉对照歌词Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗集市吗Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香Remember me to one who lives there请代我向他问候He was once a true love of mine 他曾是我的挚爱Tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件棉衬衫Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香Without no seams nor needle work 不能有接缝,也不能用针线Then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱Tell him to find me an acre of land 请他为我找一亩地Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香Between salt water and the sea strands 地必须位于海水和海岸之间Then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱Tell him to reap it with a sickle of leather 请他用皮制的镰刀收割Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香And gather it all in a bunch of heather 用石南草捆扎成束Then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗集市吗Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香Remember me to one who lives there 请代我向他问候He was once a true love of mine 他曾是我的挚爱2 Tomorrow Will Be BetterWhen you wake up in the morningWhen you haven't started to thinkThere is a whole brand new dayOpen wide and waiting for youI know in life's sorrow,you're on the verge of drowningMay your tears flea with yesterdayblow away with the windWhen you wake up in the morning When you haven't started to thinkThe world is out there calling openeyes to new beginningA newborn sun is shinningChasing shadows from your mind Everything will be alive,under the sunshine's smileCome out from your cornerNo doubt in join usYou can decide the futureDevote your youthful power to this world Come together, hand in hand togetherI know you'll doWe pray and believethat tomorrow will be better.No, I don't know what your name isBut you're so familiar to meCause we belong to one familyYou can hear my heart callingLife can be music,rainbows can be reachedIf you face yourself trulykeep striving for your dreamCome out from your cornerNo doubt in join usYou can decide the futureDevote your youthful power to this world Come together, hand in hand togetherI know you'll doWe pray and believethat tomorrow will be better.When you wake up in the morning When you haven't started to think There is a whole brand new dayOpen wide and waiting for youI know in life's sorrow,you're on the verge of drowningMay your tears flea with yesterdayblow away with the windCome out from your cornerNo doubt in join usYou can decide the futureDevote your youthful power to this world Come together, hand in hand togetherI know you'll doWe pray and believethat tomorrow will be better.Come out from your cornerNo doubt in join usYou can decide the futureDevote your youthful power to this world Come together, hand in hand togetherI know you'll doWe pray and believethat tomorrow will be better.Come out from your cornerNo doubt in join usYou can decide the futureDevote your youthful power to this world Come together, hand in hand togetherI know you'll doWe pray and believethat tomorrow will be better.Come out from your cornerNo doubt in join usYou can decide the futureDevote your youthful power to this world Come together, hand in hand togetherI know you'll doWe pray and believethat tomorrow will be better.3 No way I can hideIt was raining then on the day we metIt's your face I can't just forgetStanding close to me looking in my eyesSomething I've not seen beforeSomething in your eyes that smile on your faceMaking me feel so warm inside 0hMoving close to me I could feel the heartSomething I've not know beforeThere's no way I can hideThe way you made me feelWhen I turned around to find youCan't believe you left without a wordThere's no way I can hideThe way you made me feelHow I wish you're here beside me !Coz'o feel you again4 Yesterday once more《昨日重现》中英文歌词对照When I was young 当我年轻时I’d listen to the radio 常听收音机Waiting for my favorite songs 等待心爱的歌曲When they played I’d sing along 听到播放时便随声歌唱It made me smile 这使我欢畅Those were such happy times 那时多么幸福的时刻!And not so long ago 就在不久以前。
【优质】斯卡保罗集市吉他谱及歌词word版本 (4页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==斯卡保罗集市吉他谱及歌词《斯卡保罗集市》原名斯卡布罗集市(Scarborough Fair),是指一首17世纪的苏格兰民间谜歌,整段旋律弥漫着甜蜜而忧伤的悠远意境。
原作者是谁至今未知。
下面由小编为大家介绍《斯卡保罗集市》吉他谱,希望能帮到你。
《斯卡保罗集市》吉他谱【图片来源:虫虫吉他网】《斯卡保罗集市》歌词Are you going to Scarborough Fair ? 你要去斯卡布罗集市吗?Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘,She once was a true love of mine. 她曾是我心上的人。
Tell her to make me a cambric shirt, 告诉她为我缝一件衬衫,(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处的小山旁)Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,(Tracing a sparrow on the snow-crested ground) (山雀追逐在积雪覆盖的山林)Without no seams nor needlework, 所有的接口都要用手工缝制,(Blankets and bedclothes a child of the mountains) (军毯遮盖着大山的儿子)Then she will be a true love of mine. 她就将成为我心上的人。
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中听不到嘹亮的号声)Tell her to find me an acre of land, 告诉她为我选一块地,(On the side of a hill,a sprinkling of leaves) (小山边如雨的落叶)Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,(Washed is the ground with so many tears) (请她为我找一亩土地)Between the salt water and the sea strands, 就在海水和海滩之间,(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭他的武器)Then she will be a true love of mine. 那她就将成为我的心上人。
斯卡波罗集市
(伴唱)
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
啦啦啦….. 啦啦啦……啦啦啦……
人生若只如初见,何事西风悲画扇。青青的苹果青青的草,往事梦中几多萦绕?
人生若只如初见,何事西风悲画扇,我泪流满面,我静思尘澜,一江东水不复还 一江东水不复还,一江东水不复还.......
诗经体译文
(该版本译文由网络才女莲波创作。)
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
Then he'll be a true love of mine...
Are you going to Scarborough Fair?
Are you going to Scarborough Fair?
Are you going to Scarborough Fair?
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
斯卡布罗集市经典中文歌词
xx布罗集市中文歌词问尔所之,是否如适蕙兰芫荽,郁郁xx彼方淑女,凭君寄辞伊人曾在,与我相知Are you going to Scarborough FairParsley sage rosemary and thymeRember me to one who lives thereShe once was a true love of mine 嘱彼佳人,备我衣缁蕙兰芫荽,郁郁xx勿用针剪,无隙无疵伊人何在,慰我相思xx之阴,xx荒址冬寻毡毯,老雀xx雪覆xx,xx迟滞眠而不觉,xx嘶嘱彼佳人,营我家室蕙兰芫荽,郁郁xx良田所修,xxxx伊人应在,任我相视xx之阴,xx苔蚀涤彼孤冢,珠泪渐撤昔我长剑,日日拂拭寂而不觉,寒笳长嘶嘱彼佳人,收我秋实蕙兰芫荽,郁郁xx敛之集之,勿弃勿失伊人犹在,唯我相誓烽火印啸,浴血之师将帅有令,勤王之事fight for a cause争斗缘何,久忘其旨痴而不觉,寒笳悲嘶andbedclothesthechildofmaintainTell her to make me a cambric shirtParsley sage rosemary and thymeWithout no seams nor needle workThen she will be a true love of mineOn the side of hill in the deep forest greenTracing of sparrow on snow crested brownBlanketsSleeps unaware of the clarion callTell her to find me an acre of landParsley sage rosemary and thymeBetween the salt water and the sea strandThen she will be a true love of mineOn the side of hill a sprinkling of leavesWashes the grave with silvery tearsA soldier cleans and polishes a gunSleeps unaware of the clarion callTell her to reap it with a sickle of leatherParsley sage rosemary and thymeAnd gather it all in a bunch of heatherThen she will be a true love of mineWar bellows blazing in scarlet battalionsGenerals order their soldiers to kill and toThey have long ago forgottenSleeps unaware of the clarion call。
斯卡布罗集市中文歌词
斯卡布罗集市中文歌词《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。
它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。
后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。
西蒙在英国时从卡西那里学会了这首歌。
他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。
歌曲中文歌词您去过斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那儿的一位姑娘问好她曾经是我的爱人叫她替我做件麻布衣衫(绿林深处山冈旁)欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)上面不用缝口,也不用针线(大山是山之子的地毯和床单)她就会是我真正的爱人(熟睡中不觉号角声声呼唤)叫她替我找一块地(从小山旁几片小草叶上)欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)就在咸水和大海之间(士兵擦拭着他的枪)她就会是我真正的爱人叫她用一把皮镰收割(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军们命令麾下的士兵冲杀)将收割的石楠扎成一束(为一个早已遗忘的理由而战)她就会是我真正的爱人您去过斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那儿的一位姑娘问好她曾经是我的爱人。
简介斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。
斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。
维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是就是这些野蛮人创作了那首充盈着敏感的诗意和微妙的幽怨的歌。
时常出现在脑子里的图像,是秋天的干草温暖的气味夹杂着野花的芬芳,被萧索的秋风挟裹着,掠过大地和田野,掠过即将封冻的河流和永远叹息的大海,一个孤独的男人,独自唱着忧伤的歌,消失在天地之间。
英文歌曲《 斯卡波罗集市》歌词
这首歌实际上是回忆当时的演唱并重新谱写的。歌曲 《Scarborough Fair》表现的是一位在前线作战的士兵 对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗市镇的人带去给 姑娘的问候。
are you going to scarborough fair 你正要去史卡保罗集市吗
parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香
without no seams nor needle work 不能有接缝,也不能用针线 then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱 tell him to find me an acre of land 请他为我找一亩地 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 between salt water and the sea strands 位于海水和海岸之间 then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱
Parsley, sage, rosemary and thyme is said to represent the sweetness of love, strength, loyalty and courage
Parsley
rosemary
•courage
thyme[taim]
remember me to one who lives there 请代我向他问候 he was once a true love of mine 他曾是我的挚爱 tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件棉衬衫
parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香
斯卡保罗集市歌词
斯卡保罗集市歌词歌曲信息: - 歌手:未知 - 发布时间:2021年 - 流派:斯卡1. 歌曲介绍斯卡保罗集市是一首2021年发布的斯卡歌曲,歌曲由未知歌手演唱。
斯卡是一种起源于牙买加的音乐类型,通常由快节奏的吉他、贝斯、鼓和铜管乐器等组成。
这首歌曲以其欢快的旋律和动感的节奏引起了广大听众的关注。
2. 歌词斯卡保罗有个集市跟着音乐一起摇摆每个人都嗨翻过天那是我们的乐园斯卡保罗大家快乐音乐声让我们飞起齐声高唱狂欢聚会这是属于我们的时候在这个小小的集市里盛装舞步翩跹起舞每个人流连忘返伴随着斯卡的节拍Melody漫游在空中1醉人的旋律迷恋心灵让我们在音乐中狂欢不管有多远都无所谓斯卡保罗的集市照亮了这个城市音乐和笑声交织幸福在瞬间延续大家手牵手共舞一曲斯卡让心跳忘却烦恼和压力尽情地释放自我斯卡保罗欢乐满溢不管你是谁每个人音乐是你我共同的语言把我们紧紧连接在一起让我们一起唱起歌跳起舞迎接这美好斯卡保罗的集市一路欢乐不会停斯卡保罗的集市音乐让我们相聚让我们忘记一切烦忧在这音乐的海洋中漂流斯卡保罗的集市2让我们追逐梦想无论发生什么都不放弃我们一起唱到最后斯卡保罗集市的歌让我们在音乐中飞舞无论何时何地何时刻斯卡保罗永远存在在这个美妙的时刻让我们共同分享快乐斯卡保罗的集市让我们一起跳起来3. 歌曲结尾斯卡保罗集市以其欢快的旋律和鼓舞人心的歌词,营造了一个快乐的氛围。
这首歌曲展现了斯卡音乐的独特魅力,并带领听众进入一个充满热情和动感的音乐世界。
无论何时何地,斯卡保罗集市都会在歌曲中与听众一起共舞。
3。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
香山红叶17:58:08
Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡布罗集市吗?)
Parsley, sage, rosemary and thyme(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)
She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)
Tell her to make me a cambric shirt On the side of hill in the deep forest green (请让她为我缝一件麻布衬衫吧)(山坡上那片绿色的丛林中)
Parsley, sage, rosemary and thyme Tracing of sparrow on snow crested brown(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)
Without no seams nor needless work Blankets and bed clothers the child of maintain (没有接缝也找不到针脚在毯子下面找到一个山的孩子)
Then she'll be a true love of mine Sleeps unawafe of the clarion call ( 那才是我的心爱姑娘他睡得正香听不到山下进军的号角)
Tell her to find me on acre of land On the side of hill a sprinkling of leaves (跟她说为我找一亩地吧山坡上落叶稀疏)
Parsley, sage, rosemary and thyme Washes the grave with slivery tears (荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香汹涌的泪水冲洗着大地)
Between the salt water and the sea strand A soldier cleans and polishes a gun ( 坐落在在海水与浅滩之间一个士兵正在擦拭手中的枪)
Then she'll be a true love of mine Sleeps unaware of the clarion call (那她将会是我的真情挚爱思念他的佳人)
Tell her to reap it with a sickle of leather War bellows blazing in scarlet battalions (跟她说要用皮制的镰刀收割庄稼战斗激烈,红衣士兵冲向敌阵)
Parsley, sage, rosemary and thyme Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香将军命令士兵冲向敌人)
And gather it all in a bunch of heather They have long ago forgoten (将收割的石楠扎成一束战争的目的早已被遗忘)
Then she'll be a true love of mine unaware of the clarion call (那她将会是我的真情挚爱思念他的佳人
Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡布罗集市吗?)
Parsley, sage, rosemary and thyme(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)
She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)。