跨文化交际翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

landscape engineer园林工人tonsorial artist理发师sanitation engineer清洁工shoe rebuilder 补鞋匠soft in the head发疯的reckless disregard for truth说谎to take things without permission偷窃industrial climate劳资关系紧张
nether garments下面穿的衣服trousers裤子plain(朴素的;简单的
ugly丑陋的patient耐心的lunatic疯狂的
call your carriage for you=ask you to go away请你离开
a man of doubtful taste=a man of doubtful taste一个低级趣味的人
a lady of the town=a prostitute妓女(镇上的女人)
Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏
Diamond cut diamond.棋逢对手
golden saying金玉良言fat office肥缺
You will cross the bridge when you get to it.船到桥头自然直
Better be the head of a dog than the tail of a lion.宁为鸡头,不为凤尾
drink like a fish牛饮tread upon eggs如履薄冰
Kill two birds with one stone.一箭双雕
Haste makes waste.欲速则不达
Beauty is only skin deep.美貌是肤浅的
Spare the rod and spoil the child.玉不琢不成器
Give a person a dose of his own medicine.以其人之道还治其人之身
Frank’s advice is like good herbal medicine: hard to take, but ultimately beneficial.良药苦口利于病,忠言逆耳利于行
An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,医生远离我
Let sleeping dogs lie.莫惹是非
You can’t teach an old dog new tricks.年逾花甲不堪教
You can’t have your cake and eat it too.鱼与熊掌不可兼得
Gilding the lily.画蛇添足。

相关文档
最新文档