中国电影与文学的关系

合集下载

文学与影视的异同与互补

文学与影视的异同与互补

文学与影视的异同与互补文学和影视都是人类表达思想、情感和文化的方式。

它们各自有着独特的魅力,但也存在许多相似点。

本文将从多个方面探讨文学和影视的异同与互补。

一、表达手法与效果文学和影视的表达手法是最明显的不同点。

文学表现方式较为简约、抽象,通常是通过文字来呈现人物的内心世界、情感和思想。

影视的呈现则通过画面、音乐和声音来刻画人物、感情和环境。

文学和影视的表达手法也使它们有着各自独特的呈现效果。

文学擅长描述人物内在情感的变化,以及情感之间的交织,通常更能刻画人物的性格和情感世界。

影视则通过画面的生动和立体感更好地表达人物的外在形象、情感冲突和背景环境。

二、形式与传播文学和影视的创作形式和传播方式也有着显著不同。

文学通常是通过发表书籍、杂志或报纸来进行传播。

而影视则需要经过电影院、电视或互联网进行传播。

随着数字技术的发展,影视作品逐渐从传统的电视和电影院扩展到网络,如Netflix、Hulu等等,这使得影视作品更加方便地获得观众欣赏。

但文学作品则未能取得这样的进展,已有的书籍、杂志和报纸仍是主要的阅读渠道,这种传播模式一定程度上影响了文学作品的普及和传播。

三、创作和生产的不同文学和影视在创作和生产方面也存在显著差异。

文学作品通常是由一个人完成的,这样可以更加深入思考、细腻地刻画细节,以及为读者留下更大的想象空间。

但也容易出现单一的思路和观点。

相比之下,影视作品是由一组人合作完成的。

这种合作方式可以促进不同的想法和观点互相碰撞,并出现以往意想不到的效果。

不过,文学和影视之间也存在着相互借鉴和互补的关系。

影视作品融入了大量的小说和文学作品,如《指环王》、《哈利·波特》等,这些作品成为电影、电视剧的经典原材料。

而文学作品中也经常描写影视和电影,尤其是现代文学作品中的这种描写越来越普遍。

四、文学和影视的互补文学和影视之间存在相互借鉴和互补的关系。

在影视传媒生产中,文学作品往往被优先挑选成为电影、电视剧和综艺节目的主要素材。

电影与文学的关系

电影与文学的关系

电影与文学的关系电影与文学,作为两种不同形式的艺术表达方式,之间存在着紧密的联系和相互影响。

电影作为一种视觉艺术,通过影像和声音来展现故事情节;而文学则是一种文字表达的艺术,通过文字来描绘人物形象和情节发展。

尽管两者在表现形式上有所不同,但它们之间却有着许多共同之处,相互借鉴、相互补充,共同推动着艺术的发展。

电影和文学都是艺术创作的载体,它们都是艺术家用来表达情感、思想和观念的工具。

无论是小说、诗歌还是电影剧本,都是艺术家对世界的观察和思考的产物。

通过文字或影像,艺术家可以将自己的内心世界展现给观众,引起观众的共鸣和思考。

因此,无论是文学作品还是电影作品,都具有相同的创作价值和艺术意义。

电影和文学在表现形式上有着一些相似之处。

比如,电影和文学都需要通过人物、情节、对话等元素来构建故事,吸引观众的注意力并引发共鸣。

无论是小说中的主人公、小说情节,还是电影中的角色、情节,都是艺术家用来传达主题和情感的重要手段。

通过这些元素的运用,艺术家可以创造出一个丰富多彩、引人入胜的艺术世界,让观众在其中沉浸、思考。

电影和文学之间还存在着相互借鉴、相互影响的关系。

许多经典文学作品被改编成电影,如《了不起的盖茨比》、《傲慢与偏见》等,这些改编作品在一定程度上延续了原著的精神和意义,并通过影像的表现形式将故事呈现给观众。

同时,一些优秀的电影也会激发了艺术家的创作灵感,成为文学作品的源泉,如《肖申克的救赎》、《阿甘正传》等,这些电影通过观众的喜爱和传播,影响了文学界的创作方向和风格。

总的来说,电影与文学之间的关系是一种相互促进、相互影响的关系。

它们在艺术表达和创作上有着许多相似之处,共同传达了艺术家对世界的思考和感悟。

通过电影和文学的结合和互动,我们可以更加全面地理解和感受艺术的魅力,拓展我们的艺术视野,提升我们的审美品味。

因此,我们应该珍惜电影与文学之间的关系,从中汲取灵感,丰富我们的生活和思想。

文学对电影的影响

文学对电影的影响

文学对电影的影响
文学对电影的影响主要体现在以下方面:
1.电影来源于文学,文学造就电影。

作为综合艺术的电影在汲取文学养料丰富自身综合特质方面,获得与文学的密切融合关系。

2.文学各种样式对电影的渗透,电影对文学的叙事手法、抒情手法和塑造人物性格的丰富艺术手段的借鉴,使电影艺术在增强自身的表现能力,形成新的综合艺术特质方面发挥作用。

3.电影文学作为电影的文学基础构成,是以电影的独特视听思维方式来构思和写作的文学形式,兼有电影和文学的双重属性。

4.电影文学又指电影作品的文学性含义,包括电影剧作的文学价值、电影创作借鉴与融合的文学形式因素、电影剧作的文学个性等。

对文学和电影之间的关系解读

对文学和电影之间的关系解读

对文学和电影之间的关系解读文学和电影是两种不同的艺术形式,但它们之间有着紧密的联系。

文学作品可以被改编成电影,而电影也可以成为文学作品的灵感来源。

本文将探讨文学和电影之间的关系,并解读它们之间的相互影响。

首先,文学作品可以被改编成电影。

很多优秀的电影都是由文学作品改编而来的,如《傲慢与偏见》、《追风筝的人》、《霸王别姬》等等。

这些电影保留了原著的情节、情感和人物设定,同时将它们还原成影像语言,给观众带来了全新的视觉体验。

从这个角度来看,电影是文学的又一种表现形式,它可以把原著中的文字转化为视觉和听觉的刺激,使得观众能够更直观地感受到作品中的情感和细节。

其次,电影也可以成为文学作品的灵感来源。

很多作家都从电影中获得了创作灵感,比如作家温弗瑞·沃尔斯从电影《渴望》中得到了写作灵感,写出了著名的小说《春天来了》。

电影以其独特的影像语言和情感表达方式吸引着众多文学家,他们从中获取创作的灵感和启示,将电影中的情感和思想灌输到文学作品中,创造出了许多经典的文学作品。

此外,文学和电影之间还存在着相互借鉴的现象。

电影受到文学的影响,汲取文学中的经验和思想,而文学也可以受到电影中的观念和表现形式的启发。

文学作品往往以文字为载体,需要读者通过阅读来理解作品中的情节和思想,而电影则是以影像来表达情感和思想,既可以传达深刻的内心感受,又可以呈现出作品中的场景和人物,这使得两者能够互相学习和借鉴,为彼此的发展提供了有益的资源。

总的来说,文学和电影之间是一种相互促进的关系。

作为两种不同的艺术形式,它们之间有着各自独特的表现方式和语言形式。

但是文学和电影又互相影响、相互借鉴,呈现出了丰富多彩的文化现象和艺术形态。

无论是将文学作品改编成电影,还是通过电影得到文学的灵感,这些现象都展现出了文学和电影之间不可替代的关系。

《2024年文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》范文

《2024年文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》范文

《文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》篇一文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编文学与电影的互文性:《活着》和《红高粱》的电影改编一、引言文学与电影是两种不同的艺术形式,但它们之间存在着紧密的互文性关系。

文学作品的改编为电影提供了丰富的素材和灵感,而电影则通过其独特的视觉表达方式将文学作品呈现在观众面前。

本文将通过分析余华的小说《活着》和莫言的《红高粱》的电影改编,探讨文学与电影的互文性关系。

二、《活着》的电影改编《活着》是余华的一部经典小说,讲述了一个普通农民福贵一生的苦难与挣扎。

小说通过福贵的视角,展现了中国社会从抗日战争到改革开放的巨大变迁。

在电影改编中,导演将小说的叙述进行了删减和改编,但依然成功地展现了原作中的核心思想。

电影以直观的视觉效果,将福贵一家的苦难生活呈现得淋漓尽致,使观众能够深刻感受到那个时代的残酷与无奈。

三、《红高粱》的电影改编《红高粱》是莫言的一部脍炙人口的小说,讲述了一个关于爱情、家族和复仇的故事。

小说以独特的叙事方式和丰富的想象,描绘了一个充满魔幻色彩的世界。

在电影改编中,导演成功地将小说的精髓进行了提炼和再现,将原著中丰富多彩的情节进行了有机的融合。

电影以红高粱为背景,展现了那个年代中国人民的生活状态和家庭情感,让观众能够身临其境地感受那段历史。

四、文学与电影的互文性文学与电影的互文性体现在多个方面。

首先,在内容上,文学作品为电影提供了丰富的素材和情感基础。

无论是《活着》中的福贵一家还是《红高粱》中的家族情感,都为电影提供了深刻的情感内核。

其次,在形式上,电影通过其独特的视觉表达方式将文学作品呈现在观众面前。

电影通过影像、音乐等手段将文学作品中的情节、人物形象等元素进行了再现和拓展。

此外,在创作过程中,电影导演还需要对原作进行再创作和加工,以适应电影这一艺术形式的表达需求。

五、结论通过对《活着》和《红高粱》的电影改编的分析,我们可以看到文学与电影之间的互文性关系。

《2024年文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》范文

《2024年文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》范文

《文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》篇一文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编文学与电影的互文性:《活着》和《红高粱》的电影改编一、引言互文性是一个文学理论概念,指文本之间的相互关系,亦即某一文本与另一文本之间的关系,可以体现为模仿、引用、拼贴等关系。

而当文学与电影相交汇时,这种互文性更显得复杂且具有探究的价值。

本文将就《活着》和《红高粱》两部文学作品及其电影改编进行探讨,分析文学与电影之间的互文性关系。

二、《活着》与电影的互文性《活着》是一部以中国社会变迁为背景的长篇小说,通过主人公福贵的一生,展现了中国社会的历史变迁和人民的生存状态。

当这部小说被改编成电影时,导演通过影像、音乐、表演等手段,将小说中的文字描绘得更加生动形象。

在电影中,福贵的遭遇、家庭的变化以及社会的变迁都得到了充分的展现。

电影中的画面、音乐、人物形象等元素与小说中的文字相互呼应,形成了一种互文性的关系。

例如,电影中的画面可以表现出福贵在农田劳作的艰辛,而音乐则能够表达出福贵内心的痛苦和无奈。

这种互文性的关系使得电影更加生动地展现了小说的主题和情感。

三、《红高粱》与电影的互文性《红高粱》是一部以中国农村为背景的小说,讲述了九泉山下一个家族的悲欢离合。

与《活着》相似,这部小说也被改编成了电影。

在电影中,我们可以看到高粱地、农村生活、家族恩怨等元素,这些都是小说中的重要内容。

电影在保留了小说基本情节的基础上,通过影像的细腻描绘和演员的精湛表演,使得故事更加生动有趣。

例如,电影中的高粱地成为了表现农村生活和家族恩怨的重要场景,影像中的高粱地与小说中的描述相互呼应,形成了一种互文性的关系。

四、文学与电影的互文性探讨从《活着》和《红高粱》的电影改编中,我们可以看到文学与电影之间的互文性关系。

文学作品的文字描述为电影提供了基本的故事框架和情感基础,而电影则通过影像、音乐、表演等手段将文字描绘得更加生动形象。

这种互文性的关系使得文学作品在电影中得到更好的呈现,同时也为电影创作提供了更广阔的思路和灵感。

文学与电影改编的互动

文学与电影改编的互动

文学与电影改编的互动文学和电影是两种不同的艺术形式,它们各自有着独特的表达方式和受众群体。

然而,在当代社会中,文学和电影之间的互动关系越来越密切。

电影改编自文学作品已经成为一种常见的现象,而文学作品也经常受到电影的影响。

本文将探讨文学与电影改编之间的互动关系,并分析其对两个领域的影响。

文学作品对电影的影响1. 提供丰富的故事素材文学作品通常具有复杂的情节、丰富的人物形象和深入的思想内涵,这些都为电影提供了丰富的故事素材。

许多经典文学作品如《傲慢与偏见》、《杀死一只知更鸟》等都被成功地改编成了电影,并在观众中产生了广泛的共鸣。

2. 激发观众的阅读兴趣通过电影改编,原本只存在于书本中的故事得以呈现在大银幕上,吸引了更多的观众。

这些观众可能会因为电影的精彩表现而对原著产生兴趣,进而去阅读相关的文学作品。

这种互动关系促进了文学的传播和阅读的普及。

3. 推动文学创作的创新电影改编对文学作品的影响不仅仅是将故事搬上银幕,它还可以激发作家们在创作中的创新思维。

当作家看到自己的作品被改编成电影后,他们可能会受到电影中的表现手法、视觉效果等方面的启发,进而在后续的创作中加入新的元素和技巧。

电影对文学作品的影响1. 扩大了文学作品的受众群体电影作为一种大众娱乐方式,具有广泛的观众基础。

当一部文学作品被改编成电影后,它往往能够吸引更多的观众,尤其是那些不太喜欢阅读或没有时间阅读的人群。

通过电影,这些观众可以更直观地了解故事情节和人物形象,从而对原著产生兴趣。

2. 引发对原著的讨论和研究电影改编往往会引发观众对原著的讨论和研究。

观众们可能会对电影中的改编方式、删减内容等进行评价和比较,从而激发了对原著的兴趣和探索欲望。

这种互动关系促进了对文学作品的深入理解和研究。

3. 推动文学作品的再评价电影改编可以给原著带来新的生命力和影响力。

一部成功的电影改编往往会吸引更多的读者关注原著,并重新评价其在文学史上的地位。

例如,《了不起的盖茨比》这部小说在电影改编后重新受到了广大读者的关注,成为了一部备受争议和讨论的作品。

引导与造势_论通俗文学对中国早期电影的媒介化传播

引导与造势_论通俗文学对中国早期电影的媒介化传播

引导与造势_论通俗文学对中国早期电影的媒介化传播引导与造势:论通俗文学对中国早期电影的媒介化传播作为一种多媒体艺术形式,电影在中国的发展历程中起到了重要的推动作用。

特别是在早期电影时代,通俗文学对电影的媒介化传播发挥了重要的引导和造势作用。

本文将从几个方面探讨通俗文学对中国早期电影的影响。

首先,电影的创作灵感往往来源于通俗文学作品。

早期电影为了吸引观众,常常根据畅销书籍、报纸连载小说等通俗文学作品进行改编。

这种借用通俗文学的创作模式,在一定程度上保证了观众对电影内容的熟悉度和喜好程度。

例如,1913年李石曾导演的《神笔马良》就是根据中国古代民间故事改编而成,该故事在民间广为流传,具有较高的知名度和认可度。

通过借用通俗文学作品的创作灵感,早期电影得以在观众心目中积累起一定的声誉和知名度。

其次,通俗文学对早期电影的题材选择产生了重要影响。

早期电影通常以描绘生活琐事、家庭故事、历史传奇等题材为主,这与通俗文学多样化的题材类型有关。

通俗文学作为大众文化的一部分,涵盖了各类题材,能够满足不同观众的需求。

而早期电影正是深受通俗文学题材影响,通过选择观众熟悉和感兴趣的内容,吸引了大量观众。

例如,早期电影中的武侠片就是受到通俗文学武侠小说的影响,通过高度还原小说中的情节和角色,吸引了大量观众的关注。

第三,通俗文学对早期电影的宣传起到了重要的造势作用。

早期电影无论从制作技术还是观众人数都远不如今天的电影产业发达。

为了吸引观众,电影制作方常常将通俗文学作品作为电影宣传的依托,通过小说连载、报纸广告等方式向观众展示电影的剧情、主要角色等重要内容。

这为电影的推广和传播提供了有效的媒介,增加了电影的知名度和观众的兴趣。

通过通俗文学的持续宣传,早期电影得以逐渐建立起一个稳定的受众群体,为电影的未来发展奠定了基础。

最后,通俗文学对早期电影的创作风格和艺术形式产生了一定的影响。

早期电影在技术和艺术上相对简陋,但往往能够通过借用通俗文学的艺术形式和叙事方式,使观众更容易理解和接受电影内容。

电影和文学的关系

电影和文学的关系

电影和文学的关系
电影和文学是两种艺术形式,都可以通过情节、人物、语言、视
觉等元素来传递信息和表达观点。

电影和文学之间有着密切的联系,
它们之间的相互影响和互相借鉴是不可避免的。

首先,电影可以改编小说、故事集、诗歌等文学作品,将书本上
的文字转化为视觉形象,通过电影的一个个镜头、画面和声音,将故
事和人物呈现在观众面前,让观众产生更为深刻的体验和感受。

同时,电影也可以通过对文学作品的改编,对原著作出创新性的解读和诠释,丰富了原著的内涵和意义。

其次,文学也可以受到电影的启发而发生变化。

例如,电影的制
片人、导演、演员等可能会从文学作品中汲取灵感,创造出更为生动、具有表现力的角色和情境,使得原著名著更加具有影响力。

另外,电
影的特效、音效、音乐等方面也可以激发作家的灵感,让他们的文学
作品更加富有感染力和艺术性。

总的来说,电影和文学之间的关系是相互促进和互相渗透的,这
种关系加强了彼此的创造性和表现力,使得我们在欣赏电影和文学作
品的过程中,更加丰富和深刻的了解了世界的多样性和复杂性,也让
我们更好地欣赏和理解这两种艺术形式所带来的美学价值。

浅谈文学作品与影视改编

浅谈文学作品与影视改编

浅谈文学作品与影视改编在中国的文化圈中,文学作品与影视改编是一对紧密相连的概念。

自上世纪80年代起,随着电影和电视行业的迅速发展,越来越多的文学作品被改编成影视作品。

这种改编形式既能满足广大观众的需求,又能够让文学作品的影响力得到进一步的扩大。

然而,文学作品与影视改编之间的关系并非一帆风顺,往往会出现一些问题和争议。

本文将对文学作品与影视改编进行浅谈,并探讨其中的一些现象和问题,以期给读者提供一些新的思考和观点。

首先,我们来看一下文学作品与影视改编的基本关系。

文学作品和影视作品都是艺术创作的一种形式,它们都有自己独特的表达方式和艺术特点。

文学作品以文字为媒介,通过描述和叙述的方式传达作者的思想和情感;而影视作品则是通过影像、声音和表演等多种艺术手段来表达创作者的意图。

当文学作品被改编成影视作品时,原本属于文字的故事和情节将会以视听的方式呈现给观众,这为原作的阅读者和影视观众带来了截然不同的体验。

然而,由于文学作品和影视作品之间的表达方式和艺术形式的不同,文学作品与影视改编之间往往会存在一定的冲突和矛盾。

首先,文学作品通常具有更多的内心描写和细腻的情感表达,而影视作品则更注重于视觉效果和节奏感。

当文学作品被改编成影视作品时,原作中的一些细节和情节可能会被删减或改变,导致原作中的一些深层次的含义和意境无法得到完全呈现。

这种因改编而导致的信息传递的失真和艺术表达的削弱不可避免地给影视作品带来了一些质量上的问题和争议。

其次,文学作品与影视改编之间还会涉及到版权和知识产权等法律和经济问题。

在中国,有不少文学作品被改编成影视作品后,原作者并未得到应有的经济回报和版权保护。

这种情况常常引起公众的关注和争议,对于影视作品的质量和原著作品的尊重也会提出质疑。

此外,一些改编过程中的删减和改动也可能导致原作者与改编者之间的利益分配问题,甚至会引发法律纠纷和版权纠纷。

另外,文学作品与影视改编之间还存在着一些互动和相互促进的关系。

文学与电影之间的关联性

文学与电影之间的关联性

文学与电影之间的关联性一、文学与电影的渊源文学与电影之间有着悠久的历史渊源。

早在1896年,世界上第一部电影《工厂大门》的诞生便引起了文学界的关注。

不久之后,电影作为一种新兴的文化艺术形式,开始吸收和借鉴文学创作中的技巧和思想。

在电影的发展历程中,文学一直是电影的重要创作源泉,两者始终密切关联。

二、文学与电影的互惠关系1.文学为电影提供素材:电影作为一种多媒体艺术表现形式,需要大量的故事和角色来支持。

文学作品中的鲜活生动的人物形象和情节剧情,为电影提供了丰富的素材。

多部电影改编自文学作品,如《飘》、《乱世佳人》、《哈利·波特》等。

2.电影推广文学作品的传播:电影是一种广受欢迎的娱乐形式,可以将文学作品的主题、情节和角色带到更广泛的观众面前。

电影改编的文学作品往往会得到更多的关注,吸引更多的读者。

比如,《哈利·波特》系列电影带动了该作品的全球热卖,销售额高达数亿美元。

3.电影为文学提供新的表现形式:电影以其独特的视觉效果和独特的剪辑手法,为文学作品提供了更加丰富的表现形式。

比如,《了不起的盖茨比》的电影版中使用了鲜艳的色彩和华丽的场景,让读者感受到了不同于原著的视觉冲击力。

三、电影改编文学作品的难点与挑战尽管电影作为一种多媒体艺术形式可以更加直观地展现故事情节和人物形象,但是如何将文学作品中的深度思考和内涵转化为电影画面是一个巨大的难题。

特别是对于那些全世界广受欢迎的文学作品,我们对它们的期望更高,因此电影在改编这些珍贵的文学遗产时需要格外谨慎。

1.电影需要切合原著精神:改编的电影应该更加贴近原著的思想精髓,在创作过程中应以原著为蓝本,充分解读原著主题和内涵,同时注重表现出电影的独特特点。

2.电影需要保留原著的故事剧情:电影改编时,需要尽可能保留原著情节,同时考虑如何让电影更具情感共鸣力。

要让观众在看到电影时能迅速地连接或回忆起书本看过的部分,让他们感受到一种熟悉感和温情。

3.电影需要塑造忠实于原著的人物形象:电影改编中塑造角色的精准与否同样重要。

中国电影与文学的关系

中国电影与文学的关系

中国电影与文学的关系电影不等于文学,文学不同于电影与文学相比,电影是一门年轻的艺术,是继文学、戏剧、音乐、舞蹈、绘画、建筑之后出现的另一种独立的艺术形式。

电影产生于技术,没有技术就没有电影,这决定了电影必定不同于其它传统的艺术形式。

电影被称为一门综合艺术,并不是指电影是其它艺术门类简单相加的产物,而是很好地利用技术手段并融合各种艺术形式所包含的艺术成分而形成的一种新艺术形式。

电影可以利用文学,但是电影绝不等于文学。

电影有着与文学不同的特点和表现形式。

文学,作为十分古老的艺术形式,是以语言文字为媒介的,运用语言文字创作诗歌、戏剧、小说、散文等体裁的文学作品,来表现情感和再现生活。

文学不同于电影,电影是从具象到抽象的过程,文学则是从抽象到具象的过程,在此过程中,它们通过不同的媒介和手段表现自我。

电影与文学虽然不同,但二者渊源已久也是有原因的,即电影和文学都通过各自的媒介去表现生活,反映生活。

在电影与文学纠缠不清的关系中,我们首先要清醒地意识到,电影和文学是各自独立的两种艺术形式,即使有共同点,但也绝不等同。

电影:不做文学的附庸20世纪20年代,大量“鸳鸯蝴蝶派”小说被改编成电影,搬上银幕,文学开始触“电”。

自20世纪20年代电影与“鸳鸯蝴蝶派”文学结合,一直到80年代,电影像被嫁接到文学上,几乎只从文学这一个艺术门类汲取养分,很少关注其它艺术形式,电影似乎成了文学的附庸。

电影为什么会成为文学的附庸,电影青睐于文学是什么原因呢?首先,在中国,文学在艺术中的地位极高,似乎凌驾于其它各类艺术形式之上。

其次,从电影在中国的发展历程来看,电影对文学的依附也有其必然性。

上世纪20年代,为了使电影公司不至于破产,电影人选择了当时受到普遍欢迎的“鸳鸯蝴蝶派”小说,以迎合市民的喜好,获得自身的存活。

同时,电影与文学的结合,大大提高了电影的叙事功能,又进一步推动了电影事业的发展。

再次,电影和文学具有更多的相似特质。

电影是在银幕上运动的时间和空间里创造形象,它要求时间和空间要能够自由和灵活的转换,在这一点上文学的表现方式恰恰与电影的要求相吻合。

对文学和电影之间的关系解读

对文学和电影之间的关系解读

对文学和电影之间的关系解读在视觉文化冲击的今天,电影代替了文学的主导地位。

但文学对电影的影响一如既往:如文学创作的经历;文学的诗意、文法;等等。

电影对文学的影响的突出表现就是将读者渐渐变为了观众,并且这一过程是借助文学来实现的。

这也是为什么人们总是将文学与电影联系在一起的深刻原因。

一、文学与电影关系的探讨人们把电影和其它艺术进展类比的过程中,挖掘出了其它艺术的特性在电影中的具体表达。

如欧洲先锋电影运动的代表人物阿倍尔?甘斯曾说,电影“应当是音乐,由许多互相冲击、彼此寻求着心灵的结晶体以及由视觉上的和谐、静默本身的特质所形成的音乐;它在构图上应当是绘画和雕塑;它在构造上和剪裁上应当是建筑;它应当是诗,由扑向人和物体的灵魂的梦幻的旋风构成的诗,它应当是舞蹈,由那种与心灵交流的、使你的心灵出来和画中的演员融为一体的内在节奏所形成的舞蹈。

”通过这段话我们可以得出,电影成为了诸多艺术的混合体。

文学作为电影存在的前提,以至于有人称文学是电影的母体。

电影回归自身的过程本身同时也是电影与文学的融合、交流过程。

在电子媒介一统天下的今天,电影与文学的融合代替了疏离,或者从文学的角度说,它走进了电影。

可见,二者的交流也必然会促进其共同开展。

二、文学与电影的表达差异作为与电影相抗衡的一方被抬出来的文学与电影相比,电影以其强烈的视觉表达效果,取得了较于文学的真实感。

文学的短处可能就是文学之所以是文学理由所在,即在于文学的媒介——文字。

由文字组成的句子具备了电影所不具备的逻辑秩序;而且其时态指明了其与表述对象的距离所在,文学这种表达形式是电影所不具备的,电影那么是用其逼真的形象来表达生活的。

就文字来说,它处于人们的日常生活之中,作为一种形式而存在并得到长足的开展。

社会生活催生了文学形式的出现与形成,在这一点上它保证了文学内容的独立。

人们通过对文学形式的关注更加深刻地认识到文学是区别于现实的,是现实的反映,融合而又独立与现实,是一种矛盾的综合体。

汉语言文学中的文学与电影关系研究

汉语言文学中的文学与电影关系研究

汉语言文学中的文学与电影关系研究汉语言文学作为一门古老而庞大的学科,涵盖了丰富多样的文学作品和文化传承。

随着电影产业的兴起和发展,电影作为一种新型的艺术形式,也深刻地影响了汉语言文学的发展与演变。

本文将探讨汉语言文学中的文学与电影关系,并分析电影对文学的影响以及文学对电影的借鉴。

一、文学对电影的影响在汉语言文学中,文学作品对电影的影响无处不在。

首先,许多文学名著被改编成了电影,使得这些经典作品得以更广泛地传播。

例如《红楼梦》、《西游记》等都被拍摄成了著名的电影作品,使得更多的人能够通过电影这种更直观的方式来接触和了解这些文学作品。

其次,文学作品中独特的叙事风格和情感表达方式也对电影艺术有着深远的影响。

电影导演常常从文学作品中汲取灵感,将文学中的情节、人物形象以及主题进行再现,从而丰富了电影的表现形式。

二、电影对文学的影响与此同时,电影作为一种新兴的艺术形式,不仅受到了文学的启发,也对汉语言文学产生了深远的影响。

首先,电影的视觉表现力极大地拓宽了文学的创作空间。

在文学创作中,作家常常通过文字来描绘场景和人物形象,而电影则通过影像的呈现方式将这些描写更加直观地展现在观众面前。

这使得作家在创作时更加注重画面感的表达,使得作品更具有观赏性和感染力。

其次,电影所采用的剪辑技巧和音乐配乐等手法也对文学的叙事方式产生了影响。

作家在创作时可以借鉴电影的服装设计、剧情串联和音效运用等方面的经验,使得文学作品更加具有戏剧性和节奏感。

三、文学与电影的互动借鉴文学与电影之间的互动与借鉴关系可谓相互促进。

一方面,电影常常从文学作品中借鉴故事情节和人物形象,将经典文学作品搬上银幕,从而推动了文学作品的再度传播。

另一方面,文学作品对电影的影响也是显而易见的。

例如,一些电影剧本的创作常常以文学作品为蓝本,如电影《围城》改编自钱钟书的同名小说,通过电影的形式再现了文学作品中的情节和人物形象。

在这种互动和借鉴关系中,文学和电影相辅相成,相互激发创作灵感,丰富了中国文学和电影产业的发展。

电影与文学作品分析

电影与文学作品分析

电影与文学作品分析在现代社会中,电影和文学作品都扮演着重要的角色,它们是人们日常生活中的消遣娱乐方式,也是表达情感和思想的重要渠道。

本文将从不同的角度分析电影和文学作品,并探讨它们之间的关系。

一、故事叙述方式电影和文学作品在故事叙述方式上有所不同。

电影通过影像、音效和演员的表演来呈现故事,具有强烈的视觉冲击力,能够直观地展现人物形象和场景。

而文学作品则依靠文字的表达,读者需要通过想象力去构建故事的图景和人物形象。

二、情感表达效果电影通过音乐、配乐和镜头语言等多种元素来表达情感,能够直接触动人们的感官和情感。

而文学作品则更加依赖文字的表达,通过描写、比喻等手法来表达情感,读者需要通过阅读来感受其中的情绪。

三、时间和空间表达电影在时间和空间上的表达更加直接,可以通过镜头的切换和视角的改变来展现不同的场景和时间段。

然而,文学作品则更加侧重于对时间和空间的描写,通过文字的组织和叙述来呈现。

四、主题和意义的传达电影和文学作品都能够传达深层次的主题和意义。

电影通过情节、表演和场景来传达主题,而文学作品则更多地通过文字的抒发和情感的渲染来展现主题。

不同形式的表达方式使得它们各自能够传达出不同的情感和意义。

五、影响力和传播方式电影作为一种大众娱乐方式,具有较强的影响力和传播能力。

电影院、电视和互联网等渠道使得电影可以迅速传播到全球各地。

而文学作品则更多地通过书籍的出版和阅读来传播,受众相对较小。

综上所述,电影和文学作品在表达方式、情感表达、时间和空间表达、主题和意义传达以及影响力和传播方式等方面存在差异。

电影以其直观的画面和音效深入人心,而文学作品则以文字的表达呈现深层次的情感和意义。

每一种形式都有其独特的魅力和功能,相互补充,共同构建了人们的文化生活。

电影和文学作品作为文化的两种不同表现形式,它们在讲述故事、表达情感、传达意义等方面有着各自的特点。

我们应该珍视并继续推崇这两种艺术形式,通过欣赏和思考,共同体味其中的美妙与智慧。

对电影与文学的关系解读

对电影与文学的关系解读

对电影与文学的关系解读
电影与文学一直存在着相互关系和较量。

电影可以根据文学作品改编
成电影作品,或者根据电影创作出文学作品。

它们都是艺术形式,通过叙
事来表达观点,创造人物和情节,挖掘深层意义。

但两者也有显著差异,
电影依赖于视觉和听觉效果,而文学则主要依靠文字和想象力。

一般而言,电影改编文学作品需要遵循原著的情节和人物,并将其适
应于电影的习惯,如通过改变情节顺序来增强悬念、提高紧张感等。

还可
以通过视觉与音乐效果来塑造场景、人物和氛围,拍摄超越文字表达的细
节和元素。

文学创作电影作品,则需要在场景、人物、节奏等方面考虑影像效果,而不仅仅是文字描述。

这需要协调与导演、制片人和摄影师等合作,以确
保剧本能够转化为有意义且视觉上有吸引力的作品。

因此,电影和文学的关系可以视为一种互补关系,二者可通过相互借
鉴与合作,打造出更加优秀、丰富的作品。

文学与影视作品的跨界互动

文学与影视作品的跨界互动

文学与影视作品的跨界互动文学与影视作品一直以来都存在跨界互动的现象。

文学作品可以通过改编成影视作品的方式拓展影响力,而影视作品也经常源于文学作品。

这种跨界互动既可以为文学作品注入新的生命力,也能够为影视作品带来更加深入的内涵。

本文将探讨文学与影视作品的跨界互动,并分析其影响与意义。

一、文学作品的影视改编文学作品的影视改编早已成为常态。

许多经典文学作品,如《红楼梦》、《骆驼祥子》等,都被改编成了各种影视作品。

这种跨界互动不仅可以让经典文学作品得到更广泛的传播,也能够为观众创造更加真实、直观的观影体验。

影视作品能够通过画面、音乐和演员的表演将原本文字描绘的故事情节呈现出来,使观众更加容易理解和感受到作品所表达的主题和情感。

然而,文学作品的影视改编也存在一定的风险和挑战。

对于观众来说,他们可能会将影视作品与原著混淆,影响了对原著作品的真正理解。

而对于原著的作者来说,他们可能会对改编后的影视作品与自己的创作意图产生分歧。

因此,在进行文学作品的影视改编时,需要尊重原著,保持对原著精神的忠诚,并通过创新的手法将原著的内核在影视作品中得以展现。

二、影视作品的文学化呈现与文学作品改编为影视作品不同的是,影视作品也可以通过文学的方式进行表达。

一些优秀的影视作品,如《商场上空的巴黎》、《发条橙》等,都被改编成了同名的小说。

通过文字的叙述,观众能够更加深入地了解角色的内心世界,感受到影视作品无法完全呈现的细腻情感。

此外,一些电视剧和电影也会有相关的小说辅助发行。

这些小说通常会扩展角色背景、剧情细节以及原创故事线等内容,使观众能够进一步探索影视作品所创造的世界。

这种文学化的形式让观众可以与作品更加深度地互动,增加了观看体验的层次感。

三、文学与影视作品的互补与共生文学与影视作品的跨界互动是一种互补与共生的关系。

影视作品通过改编文学作品,不仅能够吸引更多观众,也能够从中获得受众对文学作品的认知和评价。

而文学作品通过影视改编,能够借助影视作品的传媒优势,将作品的影响力扩展至更广泛的受众。

文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编

文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编

文学与电影的互文性:《活着》和《红高粱》的电影改编文学和电影是两种不同的艺术形式,它们以不同的表现方式和语言媒介去传达思想和情感。

然而,文学和电影之间存在着一种特殊的关系,即互文性。

本文将探讨这种互文性,通过分析刘震云的小说《活着》和葛优主演的电影《红高粱》,来探讨文学和电影之间的互文性。

《活着》是刘震云的代表作品之一,也是中国当代文学的经典之作。

小说通过一个农民的生活经历,展现了中国近现代历史重要时期的动荡变迁。

而由张艺谋导演,《活着》也被搬上了大银幕。

电影《活着》几乎是根据小说原著完美还原了小说中的情节和场景,以及对于中国历史的刻画。

从故事的角度来看,《活着》的电影改编在表现主角福贵的遭遇和命运上保持了高度的忠实度。

无论是小说中福贵坚强的生存意志,还是电影中通过演员葛优精湛的表演所展现出的人物形象,都让影片的观众深刻体会到了福贵在种种苦难中的坚韧。

电影用细腻的镜头和真实的场景再现了小说中的场景,让观众更加真切地感受到了那个时代的艰辛和人民的苦难。

另外,《活着》这个故事主要发生在一个农村家庭,电影通过美丽的乡村风景和农民生活的细节来打造真实而又充满生活气息的场景。

除了故事的呈现方式相似外,小说和电影在表达情感的方式上也存在互文性。

小说《活着》通过文字的运用,让读者在阅读中感受到主人公的痛苦和心酸。

而电影则通过声音、画面和演员的表演来传达情感。

例如,电影中福贵因为失去了儿子的去世而难以自拔的情绪,通过葛优高超的演技和音乐的烘托,给观众带来深深的震撼和共鸣。

电影《活着》通过声音、图像和演员的表演将小说中的情感直观地呈现给观众。

此外,《红高粱》也是一部著名的文学作品,曾被张艺谋改编成电影。

同样,电影《红高粱》也通过张艺谋对小说的细腻诠释,在视觉、音乐和表演等方面全面呈现了小说中的情节和形象。

小说《红高粱》通过讲述一个农村家庭中几代人的爱恨情仇,展现了中国农村在社会变革中所面临的困境和挑战。

电影《红高粱》通过对小说的改编,尽可能还原了小说中的情节和场景,并借助视觉和音乐等元素来加强电影的艺术感染力。

浅议文学与电影的几个关系

浅议文学与电影的几个关系

浅议文学与电影的几个关系广金071572132摘要:电影与文学分别成为了对立的两种文化形态的代表。

它们的关系在视觉文化的崛起这个大环境下更加错综复杂。

关键词:电影文学新世纪文学视觉文化是一种以“形象”或“影像”主导人们审美意识的文化形态。

其兴起成为当今文化生活中一个极其重要的事件。

作为视觉文化的主力军,电影可谓发展神速。

音像及网络的大发展,使电影不再是仅供少数人在电影院欣赏的艺术,而成为一种通俗的大众文化,飞入到寻常百姓家。

本文试图从文学是电影未离开文学的分析、电影对文学改编的思考和新世纪的电影与文学关系变化的三个方面对文学与电影关系的进行浅薄分析,探看文学与电影,特别是中国电影,的关系问题。

一、电影——“第七艺术”电影位于戏剧、音乐等艺术之后,排名第七。

又被称为“第七艺术”。

电影自20世纪初传人中国,到二三十年代已发展成熟。

它作为一种新的媒体,因不受时空场景的限制,且具有可视性强的特性,吸引了更多的观众,尤其是市民观众。

从此电影文学加盟中国现当代文学,成为一个新的门类,并迅速繁荣。

历经百年的发展,凭借数字时代的科技优势,电影已发展的越来越成熟。

个人认为电影的未来也会依旧常青,在当前的消费文化主导之下,谁也无法遏制电影的勃勃生机,因为电影已经不仅仅是一种文化艺术,它更是一种浩大的产业。

二、电影始终未与文学崩离自电影诞生以来。

有关电影与文学两者关系的探讨和比较从未中断过。

虽然电影的年龄仅百年有余,但是世纪之交以来,这种比较愈演愈烈。

在文艺领域,这是一个令人不可思议同时又是情理之中的现象。

在对不同种类艺术之间的关系的比较中,文学总能在其它艺术的身上找到自己的影子。

马涅维奇说:“文学在本质上是包罗万象的和综合性的,文学在同类艺术中独占鳌头”因此可以说文学的主导地位就是在与其它艺术的比较中建立的。

其它艺术也是在区分联系中更深入地确立了各自的疆域。

由此我们可以看到,比较是必要的更是有益的。

电影诞生不久也被拿来与文学进行了一番比较考察,这是最自然不过的事了,因为电影在正式加入艺术这个大家庭前从文学身上汲取了不少的养料。

电影与文学的相互影响

电影与文学的相互影响

电影与文学的相互影响电影和文学是两个独立却又紧密联系的艺术形式。

它们之间存在着一种相互影响的关系,互相借鉴、融合以及衍生,共同推动着人类文化的进步。

本文将从电影对文学的影响和文学对电影的影响两个方面进行探讨,旨在揭示电影和文学这两个艺术形式的相互互动。

一、电影对文学的影响大量的文学作品被改编成电影,电影版的上映无疑为文学作品带来了全新的呈现方式。

通过电影的独特表现手法,视觉和声音的结合,将文学作品呈现得更为生动形象,使得观众可以通过视听的直接感受进入故事情节之中。

这种影像化的表达方式直接撩动了观众的情感,激发了对原著作品的兴趣。

同时,电影改编也为文学作品的传播提供了更广阔的平台。

电影作为大众化的艺术形式,具有很强的娱乐性和普及性。

通过电影的包装和宣传,原本只在小众群体间流传的文学作品得以被更多人所熟知。

这从侧面推动了文学的发展,为文学作品的创作和出版开辟了更多的可能性。

二、文学对电影的影响文学作品对电影创作产生了深远的影响。

电影的剧本创作往往源于文学作品,文学中丰富的人物形象和情节构建为电影提供了宝贵的素材。

通过对文学作品进行改编或借鉴,电影创作者从中汲取了灵感,借助文学的力量使得电影作品更具深度和内涵。

除了剧本的影响,文学作品还激发了电影创作中的思想和艺术表现方式。

文学作品中丰富多样的主题和人文关怀引发了电影创作者对社会问题的关注和反思。

电影作为一种影像艺术,通过视觉和声音的表现手法,更好地传达了文学作品中的思想和情感。

三、电影和文学的互动发展电影和文学的相互影响并非单向的,而是双向的互动过程。

电影改编的成功也为文学作品带来了更多的关注和认可。

观众在观看了电影之后会产生对原著作品的兴趣,进而去阅读原著,推动了文学市场的发展。

在这个过程中,电影促进了文学作品的传播和推广,进一步丰富了文学创作的内涵。

另一方面,文学作品对电影的影响也在不断加深和延伸。

文学作品中的深刻思想和丰富情感成为电影创作者深入探索的对象。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国电影与文学的关系电影不等于文学,文学不同于电影与文学相比,电影是一门年轻的艺术,是继文学、戏剧、音乐、舞蹈、绘画、建筑之后出现的另一种独立的艺术形式。

电影产生于技术,没有技术就没有电影,这决定了电影必定不同于其它传统的艺术形式。

电影被称为一门综合艺术,并不是指电影是其它艺术门类简单相加的产物,而是很好地利用技术手段并融合各种艺术形式所包含的艺术成分而形成的一种新艺术形式。

电影可以利用文学,但是电影绝不等于文学。

电影有着与文学不同的特点和表现形式。

文学,作为十分古老的艺术形式,是以语言文字为媒介的,运用语言文字创作诗歌、戏剧、小说、散文等体裁的文学作品,来表现情感和再现生活。

文学不同于电影,电影是从具象到抽象的过程,文学则是从抽象到具象的过程,在此过程中,它们通过不同的媒介和手段表现自我。

电影与文学虽然不同,但二者渊源已久也是有原因的,即电影和文学都通过各自的媒介去表现生活,反映生活。

在电影与文学纠缠不清的关系中,我们首先要清醒地意识到,电影和文学是各自独立的两种艺术形式,即使有共同点,但也绝不等同。

电影:不做文学的附庸20世纪20年代,大量“鸳鸯蝴蝶派”小说被改编成电影,搬上银幕,文学开始触“电”。

自20世纪20年代电影与“鸳鸯蝴蝶派”文学结合,一直到80年代,电影像被嫁接到文学上,几乎只从文学这一个艺术门类汲取养分,很少关注其它艺术形式,电影似乎成了文学的附庸。

电影为什么会成为文学的附庸,电影青睐于文学是什么原因呢?首先,在中国,文学在艺术中的地位极高,似乎凌驾于其它各类艺术形式之上。

其次,从电影在中国的发展历程来看,电影对文学的依附也有其必然性。

上世纪20年代,为了使电影公司不至于破产,电影人选择了当时受到普遍欢迎的“鸳鸯蝴蝶派”小说,以迎合市民的喜好,获得自身的存活。

同时,电影与文学的结合,大大提高了电影的叙事功能,又进一步推动了电影事业的发展。

再次,电影和文学具有更多的相似特质。

电影是在银幕上运动的时间和空间里创造形象,它要求时间和空间要能够自由和灵活的转换,在这一点上文学的表现方式恰恰与电影的要求相吻合。

文学(主要是小说)通过语言文字来表现时间和空间的转换,且足够的自由和灵活。

文学是再现和反映生活的一门艺术。

电影最初甩掉戏剧,是因为这类舞台剧过于模式化,不够生活化,不能充分发挥电影的艺术优势;而文学以其生活化、写实化的特征,迅速蹿升为电影的第一大“供应商”。

综观古今中外比较成功的电影作品,几乎都是根据文学作品改编的。

中国的情况亦是如此,对文学作品的改编促成了电影事业的繁荣景象。

“第三代”电影人高度重视电影的文学性,主张从文学中寻找电影艺术的真谛,他们大量改编文学作品,尤其是知名作家的作品,如《林家铺子》《伤逝》《边城》《青春之歌》《天云山传奇》等。

“第四代”电影人强调电影的独立性,希望电影能够摆脱对其他艺术形式的依赖,但是,面对各种压力,这种积极的改良思想还是最终被淹没在改编的浪潮中。

上世纪80年前后,根据小说改编的电影就有30多部,比较有影响的如《城南旧事》《骆驼祥子》《人到中年》《蝴蝶》《陈奂生进城》等。

“第五代”电影人是创新的一代,他们的改编作品不以完全忠实原著为准则,但是看看他们的成名作,也都清一色地改编自文学作品。

如陈凯歌的《黄土地》《霸王别姬》;张艺谋的《红高粱》《活着》;田壮壮的《猎场扎撒》《小城之春》,等等。

改编文学作品的传统从电影诞生之初一直延续至今,从“第三代”导演到“第五代”导演的作品,我们可以看到,电影是拄着文学这支“拐杖”一路走过来的,几乎到了离开文学电影就无法行进的地步。

导演张艺谋也坦言道:“我一向认为中国电影离不开中国文学。

你仔细看中国电影这些年的发展,会发现所有的好电影几乎都是根据小说改编的。

……中国一大批好电影都改编自小说。

……小说家的作品发表比较快,而且出来得容易些,所以它们可以带动电影往前走。

我们谈到第五代电影的取材和走向,实际上应是文学作品给了我们第一步。

我们可以就着文学的母体看他们的走向、他们的发展、他们将来的变化。

我们研究中国当代电影,首先要研究中国当代文学。

因为中国电影永远没有离开文学这根拐杖。

看中国电影繁荣与否,首先要看中国文学繁荣与否。

中国有好电影,首先要感谢作家们的好小说为电影提供了再创造的可能性。

如果拿掉这些小说,中国电影的大部分都不会存在。

”张艺谋导演甚至把电影的繁荣寄托于文学的繁荣,他的感谢小说家为电影提供了再创造素材的举动,近乎电影对文学的“卑躬屈膝”。

但我们不得不承认,这段话不仅是张艺谋个人的创作经验谈,同时也是对中国电影的一种经验总结。

国内的大部分电影都是根据文学改编过来的,并且几乎都以忠于原著为准则,观众也惯于用改编是否贴近原著为衡量电影好坏的标准。

但是,电影真的要一直拄着文学这根拐杖走下去么?如果这样的话,我们怎么还会有底气说电影是继文学、戏剧、音乐、舞蹈、绘画、建筑之后出现的一种独立的艺术形式,电影不是俨然成了附庸品了吗?要想独立行走,就要强壮起来,完善起来,与文学保持一定的距离,电影不应该只是文学的附庸。

在这一点上我们可以借鉴西方的处理方式。

我们可以尝试着让故事性、文学性服务于电影艺术本身,而不是喧宾夺主。

在这方面,“第六代”导演是有所突破的,他们一反上几代人改编小说的习惯,而是根据拍摄的需要请作家根据他们的要求编写剧本,有的甚至亲自操刀,自己兼做编剧。

虽然“第六代”电影人“还无法在纪实与自我、自我与群体之间找到平衡点”,但是他们使电影由文学转向了视觉,这对于中国电影的发展是有推动作用的。

电影可以从文学那儿汲取养分,但不能变成文学的另一种表现形式,电影就是电影,它不是文学的工具,也不是宣传的武器。

文学促进了中国电影事业的发展,同时也束缚了电影艺术的发展,电影人在长期创作中形成的文字思维束缚了其影像思维的发展,导致中国电影的视听艺术远远落后于西方。

电影不能一味追求“文学性”而抛弃本应有的“电影性”。

电影人要保持清醒并时刻提醒自己,文学只是电影探索路上不可缺的一环,就像电影当初假道于戏剧一样,殊途同归后的目的都是追求电影的“电影性”,当然这也要求电影人要有执著的艺术追求和为艺术而电影的决心和勇气。

文学:不做电影的奴隶21世纪是一个技术狂欢的时代,在技术的推动下,视觉文化强烈地冲击着传统艺术。

电影作为图像时代的产物,以压倒一切之势,登上历史舞台,并迅速成为主流艺术形式之一。

作为传统艺术的文学受到严峻的挑战。

海德格尔认为现代社会是“世界图像时代”,视觉文化正在取代印刷文化,文学正在被边缘化。

在电影的挑战下,一些作家选择投靠电影。

他们在创作时,首先考虑的是作品被改编成影视作品的可能性,而不是作品的文学艺术价值。

《断背山》的作者安妮·普劳克斯曾坦言道:现在的作者,很大程度上,他们评判自己的工作值得与否,是以作品最后是否被改编成电影为衡量。

作者们一只眼睛盯着正在写作的作品,另一只眼睛忙着朝电影人送秋波。

这些文学作者成了为电影服务的奴隶,他们丧失了自我,献媚于电影。

鉴于这种情况不免让人觉得,电影将令文学终结,“图像”必将取代“文字”。

作为新兴艺术形式的电影为什么会后来居上,甚至让古老的文学也向它俯首称臣呢?首先,电影作为一种视觉艺术,给受众带来的是比文学强烈得多的视觉冲击,这种视觉冲击更能够吸引观众的眼球,配之以更加生动的对白,带给观众的是更加强烈的直观快感。

美国小说家菲茨杰拉德酸楚地写道:“这是一种使文字从属于形象、使个性不得不在低档次的写作中销蚀殆尽的艺术,早在1930年时,我即已预感到,对白将使哪怕是最畅销的小说也变得和默片一样陈旧乏味……当看到文字的力量从属于另一种更耀眼、更粗俗的力量时,我几乎总是难于摆脱一种令人痛心的屈辱感。

”文学家们因为文学魅力的减退而倍感无奈。

但是视觉艺术的确以其“一览无余”的特征抢占了受众。

视觉艺术以图像的形式进行传播,无需借助任何中介,摆脱了文字的束缚,以直观观照的方式呈现在受众面前。

视觉艺术无论在内容上还是形式上,较文学都更加通俗化,更符合现代人的欣赏习惯,文学魅力的减退也就不足为奇了。

其次,电影在吸引住受众眼球的同时也占据了市场。

电影的特质和获得途径的广泛,使其更适合消费时代的受众。

人们可以选择走进电影院,通过电视或者网络,花费几个小时就能看一部电影;而且快节奏的生活使烦躁的现代人很难空出时间静下心来阅读文学作品,哪怕是经典,文学没了市场。

电影无需受众前期的知识投资,并以其逼真性使受众更容易地介入电影叙事中。

文学作者们要生存下去,就会不得已地接受电影的“招安”,分得电影的一杯羹,这也没什么不对。

但文学作者的写作态度必须端正,可以利用电影获利,但是决不能给作品的“文学性”打折。

也就是说,文学不能真的成了电影的奴隶,灵魂和肉体都投靠了电影。

文学作家们遭遇了前所未有的困境。

文学作品不被改编成电影就很少有人问津,而作家为了达到与读者沟通的目的不得不选择一种更能迎合受众口味的艺术形式,唱主角的电影也就顺理成章地成了文学作品的依托。

文学作品被边缘化导致作家也被边缘化,被边缘化的作家其传统的文学价值观产生了不同程度的动摇,其作品也出现由“雅”入“俗”的趋势,而这又导致文学作家的处境更加尴尬。

但是我们不用过于悲观,因为即使在世界图像时代的今天,电影也无法替代文学。

因为电影永远无法做到“有一千个读者就有一千个哈姆雷特”。

电影通过直观的形象直接作用于人的感官,文学则是通过文字作用于人的形象思维。

文学作品中微妙的关系,思想感情和意境是电影很难完全捕捉到,很难充分表现出来的。

文学是活的,是无限的;电影是死的,是有限的。

文学有很多不同于电影,优于电影之处,文学不应甘心做电影的奴隶。

它可以成为电影剧本很好的参照物,也可以利用电影将受众吸引到它独特的审美场域中。

作家们应该乐观面对挑战,放弃高高在上的姿态,顺应时代发展做出改变。

畅销小说作家海岩也这样说:“我们现在处于视觉的时代,而不是阅读的时代,看影视的人远远多于阅读的人,看影视的人再去阅读,其要求的阅读方式、阅读心理会被改造,对结构对人物对画面感会有要求,在影像时代,从事文本创作时应该考虑到读者的需求、欣赏、接受的习惯变化,所以作家在描写方式上很自然会改变,这是由和人物和事件结合在一起的时代生活节奏和心理节奏决定的。

”尽管文学不再唯我独尊,但是文学绝不会消亡,面对电影的冲击和受众接受心理的变化,文学作家们应该调整创作姿态和心态,让这门古老的艺术形式在这个机械复制时代再放光彩。

电影与文学:各行其道,相生相成无论是上世纪80年代的电影依附文学说,还是如今的文学奴役于电影说,都不应该是电影与文学的相处方式。

电影与文学作为艺术之树上的两朵奇葩,应该各行其道,并相生相成。

电影与文学具有各自独特的美学形态与魅力,但是作为艺术形式,它们的终极目的都是在与人们的情感产生共鸣之后,净化人的心灵。

相关文档
最新文档