第二讲东西方思维方式比较和翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 油漆未干: • Wet paint • 听电话: • Answer the telephone • 红眼: • Green-eyed • 座钟: • Standing clock • 乘客止步: • crew only
第二节:汉英思维差异与语言翻译
• 1.调整句子长度 • 英语句子结构:树叉形。“参天大树,枝
繁叶茂” • 汉语句子结构:流水形。“大江流水,后
浪推前浪”。
分译,合译
• Upon his death in 1826, Jefferson was buried under a stone which described his as he had wished to be remembered as the author of the Declaration on Independence, and the Virginia Statute for Religious Freedom and the father of the University of Virginia .
• 小桥流水人家,
• 古道西风瘦马,
• ……
• O’er old trees wreathed with rotten vine fly evening crows;
• ‘Neath tiny bridge besides a cot a clear stream flows;
• On ancient road in western breeze a lean
• 1. 您先请! • After you ! • 2. 英语:back 指过去的时间,forward指
未来的时间。汉语:用“前”指过去的时 间,“后’ 指未来的时间。 • “前不见古人, 后不见来者, 念天地之悠 悠,独怆然而涕下” ---《登幽州台歌》 •
• Back in 1901,
• In measuring forwards from a point of time in the past, only the following construction is normal
horse goes;
__by Xu Zhongyuan
东方重综合,西方重分析
• 中国传统哲学追求的是人与人、人与自然的和 谐, 把天、地、人视为一个统一的整体, 以 “人与天地万物为一体”、“天人合一”为最 高境界,对事物不甚讲究分析。
• 中医就是一个很好的例子。
• 西医以人体解剖为基础,层层深入分析。
• 分析型的思维方式使英语具有明显的词形 变化,形式多样的语法形式和组词造句中 较为灵活的语序结构;
• 综合型的思维方式使得汉语无词形变化, 语法形式的表达主要依靠词汇手段,组词 造句中完全依据语义逻辑和动作发生的时 间先后决定词语和分句的排列顺序。
3. 本体型思维与客体型思维
• 中国:本体型思维,即以人为中心来观察、 分析、推理和研究事物思维方式。
• 西方:以物本为主体,一自然为本位,比 较侧重于对自然客体的观察和研究,形成 了客体型思维,即把客观自然世界作为观 察、分析、推理和研究的中心。
• 汉语习惯于用表示人或生物的词做主语 (或潜在的主语),而英语则常用非生物 名词做主语。
• 1. The thick carpet killed the sound of my footsteps.
• b. In line with latest trends in fashion, a few dress designers have been sacrificing elegance to audacity.
• 有些时装设计师为了赶时髦,舍弃了幽雅 别致的式样,而一味追求袒胸露体的奇装 异服。

一块石头打两处
• Russian: 一枪打死两只兔子
1. 英汉思维方式与语言逻辑比较
• (1)东方:具象思维

西方: 抽象思维
பைடு நூலகம்
• a. Wisdom prepares for the worst, but folly leaves the worst for the day it comes
• 聪明人防患于未然, 愚蠢者临渴掘井
• 当从过去某个时间点向后算起时,下列结 构才是常用的:
• 可是我们已经说到故事的后面去了。 • But we are getting ahead of the story .
• 中国:东西南北: • 转战南北;南征北战; • 西方:North, south, east or west 北南东西 • 转战南北:
• 我走在厚厚的地毯上,一点脚步声也没 有。
• 2. Memoranda were prepared in advance of private meetings on matters to be discussed.
• 在举行个别交谈之前, 我已经就所要讨论 的问题预先拟好了备忘录。
中国:顺向思维,西方:逆向思维
• C. The absence of intelligence is an indication of satisfactory developments (no news is good news)
• 感觉“虚、泛、暗、曲、隐” • 画饼充饥(借空想安慰自己) • 感觉“实、明、直、显、形”
• 枯藤老树昏鸦,
• fight north and south • 一桥飞架南北:
• A bridge will fly to span the north and south.
• 东北, 东南; 西北;西南
• northeast, southeast; northwest ; southwest.
• 九五折: • a five percent discount • 自学: • Self-taught • 寒衣: • warm clothes • 太平门: • Emergency exit
第二讲
东西方思维方式比较与翻译
一举两得
• English : to kill two birds with one stone

一石双鸟
• German: beide fliegen mit einer klappe

zu schlagen

一个拍子打两只苍蝇
• French : faire d’ une poerre deux coups
相关文档
最新文档