《国际贸易合同范本(中英文版)》.
国际贸易合同范本英文7篇
国际贸易合同范本英文7篇篇1国际贸易合同范本(International Trade Contract Template)甲方(买方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________乙方(卖方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________鉴于甲、乙双方同意按照本合同条款进行国际贸易活动,特达成如下协议:一、货物与规格(Commodity and Specifications)甲方购买乙方提供的以下货物,具体货物名称、规格型号、数量、单价等详见附件清单。
(详细商品清单及描述)二、交货与验收(Delivery and Acceptance)乙方应按照合同约定的时间、地点和方式交付货物。
甲方在收到货物后,应按照合同约定进行验收,如发现货物存在质量问题或规格不符等情况,应及时通知乙方并提出索赔要求。
三、价格与支付(Price and Payment)1. 货物价格以合同附件中约定的价格为准。
除非双方另有约定,否则价格不得变更。
2. 甲方应按照合同约定的支付方式和期限支付货款。
乙方应在收到货款后按照约定的方式开具发票。
四、运输与保险(Transportation and Insurance)1. 乙方应按照甲方的要求选择运输方式,并负责安排货物的运输和保险事宜。
甲方应提供必要的协助和信息。
2. 货物的运输风险和保险费用由乙方承担,但双方另有约定的除外。
如因乙方的过失导致货物损失,乙方应承担相应责任。
国际贸易中英文合同范本完整版
国际贸易中英文合同范本完整版目录一、合同双方1.1甲方(买方)1.2乙方(卖方)二、货物描述2.1货物名称2.2货物数量2.3货物质量2.4货物价格三、交货条件3.1交货地点3.2交货时间四、支付方式4.1付款方式4.2付款期限五、运输与保险5.1运输方式5.2保险责任六、合同有效期6.1生效日期6.2失效日期七、违约责任7.1甲方违约7.2乙方违约八、争议解决8.1解决方式8.2适用法律九、其他条款9.1保密条款9.2修改与终止9.3通知与送达十、附件10.1货物清单10.2交货单据附件1:货物清单附件2:交货单据国际贸易中英文合同范本完整版合同编号:_______甲方(买方):_______乙方(卖方):_______鉴于甲方对乙方货物的购买意愿,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。
一、合同双方1.1甲方(买方):_______1.2乙方(卖方):_______二、货物描述2.1货物名称:_______ 2.2货物数量:_______ 2.3货物质量:_______2.4货物价格:_______三、交货条件3.1交货地点:_______3.2交货时间:_______四、支付方式4.1付款方式:_______4.2付款期限:_______五、运输与保险5.1运输方式:_______ 5.2保险责任:_______六、合同有效期6.1生效日期:_______6.2失效日期:_______七、违约责任7.1甲方违约:_______7.2乙方违约:_______八、争议解决8.1解决方式:_______8.2适用法律:_______九、其他条款9.1保密条款:_______ 9.2修改与终止:_______9.3通知与送达:_______十、附件10.1货物清单:见附件110.2交货单据:见附件2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
双方签字盖章后生效。
甲方(买方):_______乙方(卖方):_______签字:_______签字:_______日期:_______日期:_______附件1:货物清单附件2:交货单据特殊应用场合及增加条款:1.特殊应用场合:高价值技术产品出口增加条款:技术转让与保密:明确技术转让的范围、使用权限以及保密义务。
国际贸易合同范本中英文3篇
国际贸易合同范本中英文3篇篇一国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]6. 原产地国别:[货物的原产国]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[运输标志]9. 装运期:[预计装运日期]10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]12. 付款条件:[付款方式和时间]13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]14. 检验:[检验标准和方式]15. 索赔:[索赔的条件和程序]16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]18. 法律适用:[合同适用的法律]19. 其他条款:[其他双方约定的条款]卖方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________买方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________篇二国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[说明交货的地点、时间和方式]6. 原产地国别:[货物的原产国家或地区]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[规定货物的唛头标记]9. 付款方式:[说明付款的方式和时间]10. 运输方式及费用负担:[指定运输方式,并说明运费的承担方]11. 保险:[说明是否购买保险以及保险的类型和金额]12. 检验:[规定货物的检验方式和标准]13. 索赔:[说明在货物出现问题时的索赔程序和要求]14. 不可抗力:[约定不可抗力事件的处理方式]15. 争议解决:[指定解决争议的方式,如仲裁或诉讼]16. 法律适用:[确定适用的法律]17. 本合同于[合同签订日期]由双方代表签字后生效,一式两份,买卖双方各执一份。
国际贸易合同范本中英文对照版
国际贸易合同范本中英文对照版合同编号:_____签订日期:_____签订地点:_____卖方(Seller):公司名称(Company Name):_____地址(Address):_____电话(Telephone):_____传真(Fax):_____电子邮箱(Email):_____买方(Buyer):公司名称(Company Name):_____地址(Address):_____电话(Telephone):_____传真(Fax):_____电子邮箱(Email):_____买卖双方经协商同意按下列条款成交:The Seller and the Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:一、货物名称、规格和数量(Commodity, Specifications and Quantity)1、货物名称:_____2、规格:_____3、数量:_____二、单价及总值(Unit Price and Total Value)1、单价:_____2、总值:_____三、交货条件(Delivery Terms)1、交货时间:_____2、交货地点:_____四、包装(Packing)货物应采用适合长途运输的坚固包装,以确保货物在运输途中不受损坏。
The goods shall be packed in strong packing suitable for longdistance transportation to ensure that the goods are not damaged during transportation五、保险(Insurance)由_____方按发票金额的_____%投保_____险。
It shall be covered by the _____ party for _____% of the invoice value against _____六、付款条件(Payment Terms)1、付款方式:_____2、付款时间:_____七、质量保证(Quality Assurance)卖方保证所供货物符合合同规定的质量标准。
国际贸易合同范本中英文
国际贸易合同范本中英文International Trade Contract Template。
国际贸易合同范本。
This International Trade Contract (the "Contract") is entered into on [Date], by and between [Seller's Name and Address] (the "Seller") and [Buyer's Name and Address] (the "Buyer"), collectively referred to as the "Parties".本国际贸易合同(以下简称“合同”)由卖方[姓名和地址](以下简称“卖方”)与买方[姓名和地址](以下简称“买方”)于[日期]签订。
1. Product Description 产品描述。
The Seller agrees to sell and deliver the following products to the Buyer: [Description of Products, Quantity, Quality, and Specifications].卖方同意向买方出售并交付以下产品,[产品描述、数量、质量和规格]。
2. Price and Payment 价格和付款。
The total price for the products shall be [Total Price] and shall be paid by the Buyer in [Currency] within [Number] days of the delivery of the products.产品的总价格为[总价],买方应在产品交付后[天数]内以[货币]支付。
国际贸易合同中英文
国际贸易合同中英文International Trade Contract。
合同编号,Contract No.,_________。
本合同由以下双方于____________(日期)签订:This contract is entered into by and between the following two parties on ____________ (date):甲方(卖方),______________(公司名称)(以下简称“甲方”)。
Party A (Seller): ______________ (Company Name) (hereinafter referred to as "Party A")。
乙方(买方),______________(公司名称)(以下简称“乙方”)。
Party B (Buyer): ______________ (Company Name)(hereinafter referred to as "Party B")。
鉴于甲方具有_____________(产品/服务)的生产和销售能力,乙方希望购买甲方的_____________(产品/服务),双方经友好协商,达成如下合同:Whereas Party A has the production and sales capacityof ____________ (product/service), and Party B wishes to purchase the ____________ (product/service) from Party A, the two parties, through friendly negotiation, have reached the following contract:第一条产品/服务描述。
Article 1 Description of Product/Service。
国际贸易合同中英文
国际贸易合同中英文International Trade Contract。
本合同由以下双方于(日期)签署:This contract is entered into by and between the following parties on (date):甲方(卖方),(公司名称、地址、联系方式)。
Party A (Seller): (Company Name, Address, Contact Information)。
乙方(买方),(公司名称、地址、联系方式)。
Party B (Buyer): (Company Name, Address, Contact Information)。
鉴于甲方拥有(商品/服务)的销售权,乙方有意购买上述商品/服务,双方经友好协商,达成如下合同:Whereas Party A has the right to sell(commodity/service), and Party B intends to purchase the aforementioned (commodity/service), the parties havereached the following contract through friendly negotiation:一、商品/服务描述:1. Description of Commodity/Service:甲方将向乙方出售(商品/服务):Party A shall sell to Party B (commodity/service):(商品/服务)的规格、数量、质量标准等详细描述:Detailed description of the specifications, quantity, quality standards, etc. of the (commodity/service):二、价格与付款方式:2. Price and Payment Terms:1)商品/服务的单价为(货币种类+金额),总价为(货币种类+金额)。
英语版国际贸易合同5篇
英语版国际贸易合同5篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)合同编号: ___________甲方(买方):____________________住址:__________________________________联系方式:_____________________________乙方(卖方):_____________________住址:_________________________________联系方式:_____________________________鉴于甲方需要购买以下商品,乙方同意按照本合同规定的条款和条件出售该商品,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、商品描述(Description of Goods)1. 商品名称:______________________________ (Name of Goods)2. 商品规格:______________________________ (Specifications)3. 商品数量:______________________________ (Quantity)4. 商品单价:______________________________ (Unit Price)5. 总金额:________________________________ (Total Amount)6. 付款方式:________________________________ (Payment Terms)7. 付款期限:________________________________ (Payment Deadline)二、交货和验收(Delivery and Acceptance)1. 交货期限:乙方应在合同签署后的________天内完成交货。
(Delivery Deadline)2. 交货地点:_______________________________________ (Delivery Point)3. 运输方式:_______________________________________ (Transportation Mode)4. 验收标准:按照合同规定的规格和质量标准进行验收。
最新标准中英文外贸合同范本6篇
最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
外贸常见合同(中英版)7篇
外贸常见合同(中英版)7篇篇1(中文版)合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着互利共赢的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息商品名称:____________________规格型号:____________________数量:____________________单价:____________________总价:____________________质量标准:按照双方约定及国家相关标准执行。
二、交货期限及方式1. 交货期限:乙方应在合同签订后______天内交货。
2. 交货方式:乙方应按照甲方的要求,将商品送达指定地点。
3. 运输方式及费用承担:运输方式由双方协商确定,费用由乙方承担。
三、付款方式及期限1. 付款期限:甲方应在收到货物并验收合格后______天内完成付款。
2. 付款方式:双方约定采用______方式进行付款。
四、保密条款双方应对本合同的内容和实施过程保密,未经对方许可,不得向第三方透露。
五、违约责任1. 若甲方未按照约定时间支付货款,则应向乙方支付逾期违约金。
2. 若乙方未按照约定时间交货或者交付的商品存在质量问题,则应向甲方承担违约责任。
六、争议解决方式如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。
3. 本合同未尽事宜,由双方另行协商补充。
(英文版)Contract Agreement for Foreign TradeContract No.: XXXXXXXXXXParty A (Buyer): ____________________Party B (Seller): ____________________In view of the fact that both parties are interested in mutual benefit and win-win cooperation, after friendly consultation, they have reached the following agreement on the purchase of goods from Party A to Party B:I. Commodity InformationName of Commodity: ____________________Specification and Model: ____________________Quantity: ____________________Unit Price: ____________________Total Price: ____________________Quality Standard: As agreed by both parties and in accordance with relevant national standards.II. Delivery Period and Method1. Delivery Period: Party B shall deliver the goods within______ days after the signing of the contract.2. Delivery Method: Party B shall deliver the goods to the designated place as required by Party A.3. Transportation Method and Expense Bearing: The transportation method shall be determined by both parties through consultation, and the expenses shall be borne by Party B.III. Payment Method and Period1. Payment Period: Party A shall complete the payment within ______ days after receiving the goods and passing the acceptance inspection.2. Payment Method: It is agreed by both parties to adopt ______ method for payment.IV. Confidentiality ClauseBoth parties shall keep the content and implementation process of this contract confidential and not disclose it to any third party without the other party's permission.V. Liabilities for Breach of Contract篇2Contract for Foreign Trade Common Issues合同编号:__________Contract Number: __________甲方(买方):___________Buyer: ___________乙方(卖方):___________Seller: ___________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方向乙方购买商品事宜,达成如下协议:In accordance with the provisions of the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations, on the basis of equality, willingness, fairness, and good faith, both parties have reached the following agreement on the purchase of goods from Party B by Party A:一、商品描述及规格Article 1: Description and Specifications of Goods商品名称:___________ (Name of Goods)规格型号:___________ (Specification and Model)数量:___________ (Quantity)单价:___________ (Unit Price)总价:___________ (Total Price)质量要求和技术标准:按乙方企业标准执行,或双方协商确定。
国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇
国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)甲方(买方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________乙方(卖方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进行国际贸易,现达成如下协议:一、产品描述与规格(Product Description and Specification)产品名称(Name of Product):___________ 英文名称(English Name):___________型号规格(Model and Specifications):______________________________________数量(Quantity):______________________________________单价(Unit Price):______________________________________ (货币种类及金额)总价(Total Price):______________________________________ (货币种类及金额)交货期限(Delivery Time):______________________________________质量要求与技术标准(Quality Requirement and Technical Standard):______________________________________包装要求(Packing Requirement):______________________________________其它特别要求(Other Special Requirements):______________________________________二、交货方式(Delivery Terms)乙方应按照合同规定的方式和期限将产品交付给甲方。
国际贸易合同中英文范本最新版.doc
国际贸易合同中英文范本最新版.doc文档一:国际贸易合同中英文范本(风格一)国际贸易合同本合同由以下各方于(日期)签署:甲方:(公司名称)地址:联系人:方式:乙方:(公司名称)地址:联系人:方式:鉴于甲方希望购买乙方的产品,并且乙方同意向甲方出售产品,双方同意按照以下条款和条件达成本合同:第一章产品规格1.1 产品名称:(产品名称)1.2 产品型号:(产品型号)1.3 规格和特性:(详细描述产品的规格和特性)1.4 数量:(产品数量)1.5 质量标准:(产品的质量标准)第二章价格和支付方式2.1 价格:每单位产品价钱为(金额),总价为(总金额)2.2 支付方式:(详细描述支付方式,包括付款时间、支付方式等)第三章交货方式和期限3.1 交货方式:(详细描述交货方式,包括运输方式、装运港口等)3.2 交货期限:乙方应在接到乙方支付全部货款后的(天数)内将产品交付给甲方。
第四章质量保证4.1 质量标准:乙方将确保产品符合上述规格和质量标准。
4.2 质量检验:甲方有权对产品进行质量检验,并且在检验不合格的情况下有权拒绝接收产品。
第五章违约责任5.1 任何一方违反本合同的条款和条件,应承担违约责任,包括赔偿损失等。
第六章争议解决6.1 本合同的解释和执行将受到(指定国家或地区)法律的约束。
6.2 如双方争议不能通过协商解决,应提交(指定仲裁机构)仲裁解决。
本文档涉及附件:无本文所涉及的法律名词及注释:1. 国际贸易合同:指跨国企业或个人在进行国际贸易过程中达成的具有法律约束力的合同。
2. 甲方:指合同中购买产品的一方,也可称为买方。
3. 乙方:指合同中销售产品的一方,也可称为卖方。
4. 产品规格:指产品的具体名称、型号、规格和特性等详细信息。
5. 价格:指买方购买产品时需要支付的货款金额。
6. 交货方式:指产品交付给买方的具体方式和方法。
7. 交货期限:指买方要求乙方将产品交付给买方的最后期限。
8. 质量保证:指卖方对所出售产品的质量负责,确保产品符合质量标准。
国际贸易合同范本中英文
国际贸易合同范本中英文INTERNATIONAL TRADE CONTRACTTHIS CONTRACT is made and entered into as of [Insert Date],by and between [Insert Seller's Name], a company incorporated under the laws of [Insert Seller's Country], with itsprincipal place of business at [Insert Seller's Address] (hereinafter referred to as "Seller"), and [Insert Buyer's Name], a company incorporated under the laws of [InsertBuyer's Country], with its principal place of business at [Insert Buyer's Address] (hereinafter referred to as "Buyer").1. AGREEMENTThe Seller and the Buyer agree to the following terms and conditions regarding the sale and purchase of the goods described herein:2. GOODSThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods:2.1. Description of Goods: [Insert Description of Goods]2.2. Quantity: [Insert Quantity]2.3. Unit Price: [Insert Unit Price]2.4. Total Contract Value: [Insert Total Contract Value]3. PRICE TERMSThe price terms for the goods shall be [Insert Incoterms(e.g., FOB, CIF, DDP, etc.)] [Insert Port of Loading and Port of Discharge].4. PAYMENTThe Buyer shall make payment to the Seller as follows:4.1. A deposit of [Insert Percentage or Amount] of the total contract value shall be paid within [Insert Number of Days] days after the signing of this contract.4.2. The balance of payment shall be made [Insert Payment Terms, e.g., against documents, by sight L/C, etc.].5. DELIVERYThe Seller shall deliver the goods to the Buyer as follows:5.1. Delivery Time: [Insert Delivery Time]5.2. Delivery Location: [Insert Delivery Location]6. PACKINGThe goods shall be packed in the manner suitable for long-distance ocean transportation and protected from the risks of damage during transportation.7. INSURANCEIt is the responsibility of the [Insert Insuring Party (Seller/Buyer)] to arrange for insurance coverage for the goods.8. WARRANTYThe Seller warrants that the goods are of good quality, free from defects in material and workmanship, and conform to thedescription provided.9. FORCE MAJEURENeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this contract due to any cause beyond its reasonable control, including but notlimited to acts of God, war, labor disputes, or any other circumstances beyond the control of the parties.10. DISPUTESAny disputes arising from or in connection with this contract shall be resolved through [Insert Method of Dispute Resolution, e.g., arbitration, litigation, etc.].11. APPLICABLE LAWThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Applicable Law].12. NOTICESAll notices, requests, demands, and other communications required or permitted under this contract shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by registered mail to the addresses set forth below, or to such other address as either party may specify in writing:For the Seller: [Insert Seller's Contact Information]For the Buyer: [Insert Buyer's Contact Information]13. ENTIRE AGREEMENTThis contract constitutes the entire agreement between the parties concerning the subject matter hereof and supersedesall prior agreements and understandings, both written and oral.14. AMENDMENTSThis contract may be amended only in writing signed by both parties.15. ASSIGNMENTThe Buyer shall not assign this contract or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the Seller.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this contract as of the date first above written.SELLER: [Insert Seller's Name]By: [Insert Authorized Signatory's Name]Date: [Insert Date]BUYER: [Insert Buyer's Name]By: [Insert Authorized Signatory's Name]Title: [Insert Authorized Signatory's Title]Date: [Insert Date][This is a simplified example of an international trade contract. Actual contracts may be more complex and should be drafted with the advice of legal professionals to ensure they meet the specific needs and legal requirements of the parties involved.]。
国际贸易合同范本英文3篇
国际贸易合同范本英文3篇篇1国际贸易合同范本(International Trade Contract Template)甲方(买方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________乙方(卖方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________鉴于甲、乙双方同意按照本合同规定的条款进行国际贸易,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(Terms of Trade)商品名称:_________________________规格:__________________________________数量:________________(单位)__________单价:________________美元/单位(或其他货币)总价:________________美元(或其他货币)二、交货条件(Delivery Terms)交货方式:海运/空运/陆运(海运/Air Transportation/Land Transportation)交货地点:_______________________________________交货期限:自本合同签订之日起______天内运输单据:提单(Bill of Lading)等三、支付方式(Payment Terms)支付方式:电汇/信用证(T/T/L/C)支付时间:货物装运后______天内支付金额:按合同总价支付其他条款:_______________________________________。
国际贸易合同范本中英文国际英文合同范本
国际贸易合同范本中英文国际英文合同范本一、合同名称本国际贸易合同(以下简称“合同”)由以下双方于_____(日期)签订:卖方(Seller):公司名称:_____法定地址:_____联系人:_____联系电话:_____买方(Buyer):公司名称:_____法定地址:_____联系人:_____联系电话:_____二、商品描述与规格1、卖方同意向买方出售以下商品(以下简称“货物”):商品名称:_____规格型号:_____数量:_____单价:_____总价:_____2、货物的质量应符合行业标准和双方约定的标准。
三、价格与支付条款1、总价为_____(大写_____),此价格包括货物的成本、运输、保险等费用。
2、买方应在合同签订后的_____天内,向卖方支付合同总价的_____%作为预付款,即_____。
3、剩余款项应在货物交付并验收合格后的_____天内支付。
四、交货与运输1、交货时间:卖方应在_____(具体日期)前将货物交付给买方。
2、交货地点:_____3、运输方式:由_____(卖方/买方)负责安排运输,运输费用由_____(卖方/买方)承担。
五、包装与标识1、货物应采用合适的包装,以确保在运输过程中不受损坏。
2、包装上应标明货物的名称、规格、数量、生产日期等信息。
六、检验与验收1、买方有权在货物交付时进行检验,如发现货物存在质量问题或与合同约定不符,应在_____天内通知卖方。
2、如买方在规定时间内未提出异议,则视为货物验收合格。
七、违约责任1、若卖方未能按时交货,每逾期一天,应按照合同总价的_____%向买方支付违约金。
2、若买方未能按时支付款项,每逾期一天,应按照未支付金额的_____%向卖方支付违约金。
3、若货物质量不符合合同约定,卖方应负责更换或退货,并承担由此给买方造成的损失。
八、争议解决1、本合同的解释和执行均适用_____(法律适用地)法律。
2、如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的法院提起诉讼。
国际贸易合同范本中英文
国际贸易合同范本中英文国际贸易合同范本。
International Trade Contract Template。
合同编号,[编号]Contract Number: [Number]本合同由以下双方于[签署日期]签署:This contract is entered into by the following parties on [Date of Signing]:甲方(卖方),[公司名称],注册地址,[地址],法定代表人,[姓名],职务,[职务]Party A (Seller): [Company Name], Registered Address: [Address], Legal Representative: [Name], Title: [Title]乙方(买方),[公司名称],注册地址,[地址],法定代表人,[姓名],职务,[职务]Party B (Buyer): [Company Name], Registered Address: [Address], Legal Representative: [Name], Title: [Title]一、货物描述。
1. Description of Goods。
1.1 甲方同意向乙方出售以下货物:Party A agrees to sell the following goods to Party B:[货物名称](规格,[规格],数量,[数量],单价,[单价],总价,[总价])。
[Name of Goods] (Specifications: [Specifications], Quantity: [Quantity], Unit Price: [Unit Price], Total Price: [Total Price])。
1.2 交货地点,[地点]Delivery Location: [Location]1.3 交货日期,[日期]Delivery Date: [Date]1.4 其他约定,[其他约定]Other Agreements: [Other Agreements]二、付款方式。
国际贸易合同范本 中英文
国际贸易合同范本中英文(英文版本)CONTRACTThis contract is made and between the BUYER and SELLER, where the BUYER agrees to buy and the SELLER agrees to sell the under-mentioned modity according to the terms and conditions stipulated below:1. Commodity, Specification, Quantity & Unit Price:Total Quantity:______ (pcs)Unit Price:______ (USD)Amount:______ (USD)Packing: ______2. Delivery:Time of Delivery:______Port of Loading:______Port of Destination:______3. Terms of Payment:Letter of Credit at Sight.4. Inspection:Inspection Certificate issued CIQ shall be taken as the basis of delivery, reinspection fee for quality and quantity pd SELLER.5. Force Majeure:Both parties shall not be held responsible for flure or delay to perform the whole or any part of the contract due to Force Majeure. However, the affected party shall advise the other party immediately of the occurrence of such event and thereafter send a certificate of the event issued the relevant authorities to the other party as evidence thereof.6. Arbitration:All disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the case shall then be submitted to China International Economic and Trade ArbitrationCommission for arbitration in accordance with the arbitration rules of the Commission. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne the losing party, unless otherwise awarded.7. This contract is made in duplicate, the BUYER and SELLER each holds one copy.8. The terms stipulated in this contract are of the basic importance, and other terms and conditions if any are supplementary to this contract.9. This contract is subject to the General Terms and Conditions of International Trade of the People's Republic of China and is governed the laws of the People's Republic of China.(中文版本)合同本合同由买方和卖方共同订立,双方同意按照下列条款由买方购进卖方售出下列商品:1. 商品、规格、数量及单位价格:总数量:______(件)单位价格:______(美元)金额:______(美元)包装: ______2. 交货:交货时间:______装货港:______目的港:______3. 付款方式:即期信用证付款。
国际贸易合同样本中英文对照
国际贸易合同样本中英文对照国际贸易合同范本(中英文对照)合同编号:本合同由以下双方根据《联合国国际货物销售合同公约》(以下简称“公约”)的规定以平等互利的原则达成,具体条款如下:第一章总则第1条合同目的1.1 买方(以下简称“甲方”)同意从卖方(以下简称“乙方”)购买以下货物,乙方同意向甲方销售以下货物。
1.2 本合同中的货物定义为:商品名称:________商品描述:________数量:________单价:________总价:________交货地点:________交货日期:________支付方式:________第2条合同生效2.1 本合同自双方签署之日起生效。
2.2 双方要遵守本合同约定的义务,并履行合同规定的条件。
第二章货物交付第3条交付方式3.1 买方同意在合同约定的交货地点接收货物。
3.2 卖方应在合同约定的交货日期之前将货物交付至买方指定的地点。
第4条运输与保险4.1 根据公约规定,货物的运输与保险责任由买卖双方协商决定。
4.2 买方有权选择货物的运输方式和保险方式,所选方式的费用由买方承担。
第三章价格与支付方式第5条货物价格5.1 货物总价为合同约定的总价,其中包括货物数量乘以单价。
5.2 货物总价应以合同约定的货币计价。
第6条支付方式6.1 买方应在合同签订之日起,按照以下方式支付货款:(1)支付方式1:____________(2)支付方式2:____________(3)支付方式3:____________第四章违约责任第7条违约责任7.1 若甲方或乙方违反本合同的任何条款,对方有权采取适当的法律措施要求赔偿。
违约方应承担由此产生的所有费用和损失。
第8条争议解决8.1 凡因履行本合同发生的争议,双方应友好协商解决。
如协商不成,争议将提交至______仲裁委员会进行仲裁。
8.2 仲裁裁决是终局性的,对双方均有约束力。
附件:本文档包含以下附件:1、________2、________3、________……法律名词及注释:1、货物交付(Delivery of goods):卖方将货物运输至买方指定地点,并将货物的控制权转移给买方的过程。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1International Trade Contract TemplateThis International Trade Contract is made and entered into on this ___ day of ____, 20__, by and between:Seller: [Seller’s Name and Address]Buyer: [Buyer’s Name and Address]Whereas, Seller wishes to sell the following products:[Description of Products]And Buyer wishes to purchase said products according to the terms and conditions set forth in this contract.Now, therefore, in consideration of the premises and the covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Products: Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the above-described products in the quantities and at the prices set forth in Attachment A, which is hereby incorporated by reference.2. Price: The total price of the products sold under this contract shall be [Total Price], payable as follows:[Payment Schedule]3. Delivery: The products shall be delivered to Buyer’s location at [Delivery Address] in accordance with the delivery schedule set forth in Attachment B.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and shall have [Number] of days to notify Seller of any defects or non-conformities. If Buyer fails to notify Seller within that time frame, the products shall be deemed accepted.5. Risk of Loss: The risk of loss shall pass to Buyer upon delivery of the products to Buyer’s location.6. Warranty: Seller warrants that the products shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period]. Seller’s liability under this warranty shall be limited to repair, replacement, or refund of the purchase price at Seller’s option.7. Governing Law: This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law].8. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be settled through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the matter shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Rules].9. Entire Agreement: This contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this contract as of the date first above written.Seller:_____________________[Seller’s Signature]Buyer:_____________________[B uyer’s Signature]Attachment A: Description of Products and PricesAttachment B: Delivery Schedule篇2Foreign Trade Contract SampleThis contract is made and entered into on this ___ day of ___, 20__ by and between Seller, (hereinafter referred to as "Seller") and Buyer, (hereinafter referred to as "Buyer").1. GOODS: The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to buy, the following goods (hereinafter referred to as "Goods"):Description: [insert detailed description of the goods being sold]Quantity: [insert quantity of goods being sold]Unit Price: [insert unit price of goods]Total Price: [insert total price of goods]2. DELIVERY: The Seller agrees to deliver the Goods to the Buyer at [insert delivery location] on or before [insert delivery date]. The Buyer shall be responsible for any costs associated with the transportation and insurance of the Goods.3. PAYMENT: The Buyer agrees to pay the Seller the total price of the Goods in full within [insert payment terms] days of receiving the Goods. Payment shall be made by [insert payment method].4. INSPECTION: Upon receiving the Goods, the Buyer shall have [insert inspection period] days to inspect the Goods and notify the Seller of any defects or non-conformance. The Seller shall bear the cost of any necessary repairs or replacements.5. WARRANTY: The Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications set forth in this contract. The Seller's liability under this warranty shall be limited to the repair or replacement of the defective Goods.6. FORCE MAJEURE: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this contract due to acts of God, war, terrorism, riots, strikes, fires, floods, or other similar events beyond its reasonable control.7. DISPUTE RESOLUTION: Any disputes arising out of or relating to this contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [insert arbitration organization]. The decision of the arbitrator shall be final and binding on both parties.8. GOVERNING LAW: This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.SELLER: _____________________________ DATE: _________________BUYER: _____________________________ DATE: _________________This contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.篇3**International Trade Contract Sample****Contract No.:** XXXXXX**Date:** XXXXX**PARTIES:****Seller:** ABC CompanyAddress: XXXXXXXRepresented by: Mr./Ms. XXXXXX**Buyer:** XYZ CompanyAddress: XXXXXXXRepresented by: Mr./Ms. XXXXXX**RECITALS:**1. The Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products/services].2. The Buyer is engaged in the business of [description of Buyer's business].3. The Parties wish to enter into a contract for the sale and purchase of [products/services] in accordance with the terms and conditions set forth herein.**TERMS AND CONDITIONS:****1. Product Description:**a. The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products/services].**2. Quantity:**a. The quantity of [products/services] to be delivered shall be as specified in the Purchase Order issued by the Buyer and accepted by the Seller.**3. Price:**a. The price of the [products/services] shall be [price] per unit, as agreed upon by both Parties.**4. Payment Terms:**a. The Buyer shall make payment for the [products/services] within [number of days] days of the date of delivery.b. Payments shall be made in [currency] to the Seller's designated bank account.**5. Delivery:**a. The Seller shall deliver the [products/services] to the Buyer's specified location as per the agreed delivery schedule.**6. Quality Assurance:**a. The Seller warrants that the [products/services] shall conform to the agreed specifications and be free from defects in material and workmanship.**7. Warranty:**a. The Seller shall provide a warranty period of [number of months/years] for the [products/services] against defects.**8. Force Majeure:**a. Neither Party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to circumstances beyond its reasonable control.**9. Governing Law:**a. This Contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country].**10. Dispute Resolution:**a. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved amicably between the Parties. If the Parties are unable to reach a resolution, the dispute shall be referred to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].**11. Confidentiality:**a. The Parties agree to keep confidential all information disclosed during the course of negotiations and performance of this Contract.**12. Entire Agreement:**a. This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the sale and purchase of the[products/services] and supersedes any prior agreements or understandings.**IN WITNESS WHEREOF,** the Parties have executed this Contract as of the date first written above.**SELLER:**Signature: ___________________Name: ___________________Title: ___________________**BUYER:**Signature: ___________________Name: ___________________Title: ___________________**Witnessed by:**Signature: ___________________Name: ___________________Title: ___________________**This Contract is in English language. In case of discrepancy between the English version and any translated version, the English version shall prevail.**---------------------------------------**Please note:** This is a standard international trade contract sample. Parties are advised to seek legal advice and tailor the contract to their specific requirements and circumstances.篇4International Sale ContractThis Agreement is entered into on [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].1. Sale of Goods: Seller agrees to sell to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the goods described as follows: [Description of Goods, Quantity, Quality, Price, etc.].2. Delivery: The goods shall be delivered by [Shipping Method] to [Delivery Address] within [Delivery Timeframe] days from the date of this Agreement.3. Payment: The purchase price for the goods shall be [Amount] payable in [Currency] upon delivery. Payment shall be made by [Payment Method].4. Inspection: Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall notify Seller of any defects or nonconformities within [Inspection Period] days. Failure to notify Seller within this timeframe shall constitute acceptance of the goods.5. Warranty: Seller warrants that the goods shall conform to the specifications as described in this Agreement and shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period] days from the date of delivery.6. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising under this Agreement shall be settled through arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Association].7. Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Seller] [Buyer]By: _______________ By: _______________Name: Name:Title: Title:篇5International Trade AgreementThis International Trade Agreement (" Agreement ") is entered into on this [date], by and between [Company Name], having its principal place of business at [address] (" Company "), and [Trading Partner Name], having its principal place of business at [address] (" Trading Partner ").WHEREAS, Company wishes to purchase certain goods from Trading Partner and Trading Partner wishes to sell such goods to Company for export to Company's customers around the world;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Description of Goods: Trading Partner agrees to sell and deliver the goods as described on Exhibit A attached hereto (the " Goods ") to Company in accordance with the terms and conditions of this Agreement.2. Purchase Price: The purchase price for the Goods shall be as set forth in Exhibit A.3. Shipping Terms: Trading Partner agrees to deliver the Goods to Company within [number] days of receipt of Company's purchase order. The Goods shall be shipped DDU (Delivered Duty Unpaid) to Company's designated location.4. Payment Terms: Company shall pay Trading Partner for the Goods in the amount and in the manner specified in Exhibit A.5. Inspection: Company shall have the right to inspect the Goods upon receipt, and any defects or discrepancies shall be reported to Trading Partner within [number] days of receipt.6. Warranty: Trading Partner represents and warrants that the Goods will be free from defects in material and workmanship and will conform to the specifications set forth in Exhibit A.7. Indemnification: Each party shall indemnify, defend, and hold harmless the other party from and against any and all claims, damages, losses, liabilities, and expenses arising out of or related to the performance of this Agreement.8. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be duly executed and delivered as of the date first written above.[Company Name]By: _____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________[Trading Partner Name]By: _____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________Exhibit ADescription of Goods: [insert description]Purchase Price: [insert price]Delivery Date: [insert date]Payment Terms: [insert terms]篇6Foreign Trade Contract TemplateThis agreement is made and entered into by and between [Seller's Name], a company organized and existing under the laws of [Seller's Country], with its principal place of business at [Seller's Address], and [Buyer's Name], a company organized and existing under the laws of [Buyer's Country], with its principal place of business at [Buyer's Address].1. Subject Matter of the Contract: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods [describe goods in detail, including quantity, quality, specifications, and any other relevant information].2. Price: The price of the goods shall be [price in currency] per [unit of measurement]. The total price of the goods is [total price in currency]. Payment shall be made in [payment terms, e.g., 30% advance payment, balance upon delivery].3. Delivery: The Seller shall deliver the goods to the Buyer's designated location [delivery terms, e.g., EXW, FOB, CIF] on or before [delivery date]. The Buyer shall be responsible for all costs associated with the transportation of the goods from the Seller's place of business to the Buyer's designated location.4. Inspection and Acceptance: The Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect the goods and notify the Seller in writing of any defects or non-conformities. If the Buyer does not notify the Seller within the specified time period, the goods shall be deemed accepted.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to the Buyer upon delivery. The risk of loss or damage to the goods shall pass to the Buyer upon acceptance of the goods.6. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this agreement if such delay or failure is caused by an event of force majeure, including but not limited to acts of God, strikes, riots, wars, or government regulations.7. Governing Law and Dispute Resolution: This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Seller's Country]. Any disputes arising out of or relating tothis agreement shall be resolved by arbitration in [Arbitration Forum] in accordance with its rules and procedures.8. Entire Agreement: This agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the date first above written.[Seller's Name]By: _________________________________Name: _______________________________Title: ________________________________[Buyer's Name]By: _________________________________Name: _______________________________Title: ________________________________Date: _________________________________。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际贸易合同买方(The Buyer):卖方(The Seller):签订日期(Date): 年月—日签字日期Signing Date:买方The Buyer:地址Address:电话Tel :卖方The Seller:地址Address:电话Tel :This Con tract, made out by and betwee n the Buyer and the Seller, whereby theBuyer agree to buy and the Seller agree to sell the un der-me nti oned commodityaccording to the terms and conditions stipulated below.(According to thepractical price of in voice)本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买井且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。
modity,Specifications:TOTALVALUE:C .1. F.DALIAN,2.COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:原产地和制造商:3.TRANSPORTATIONMari ne refrigerated co ntai ner tran sportation.运输方式:海洋冷藏集装箱运输。
4.PACKING:To be packed by new strong woode n cases suitable for long dista nee oceantran sportati on and well protected aga inst damp ness, moisture, shock, rustandrough han dli ng. The Seller shall be liable for any damage of the commodityandexpe nses in curred on acco unt of improper pack ing and for any rustdamageattributable to in adequate or improper protective measures take n by the sellers in regard to the pack ing.包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。
由于包装不良所发生的损失,或采用不妥善的防护措施而造成的任何锈损. 卖方应负担由此而产生的一切费用和损失。
5.SHIPPING MARK:The Seller shall mark on each package with faceless paint the packagenumber,gross weight, net weight, measureme nt and the wordi ngs: "RIGHT SIDEUP","HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shippi ng mark.卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒賞”.“小心轻放”,“防潮”等字样。
6.TIME OF TRANSPORTATIONBEFORE装货时间:年月日之前。
7.PLACE OF TRANSPORTATION:起运地点:8.PLACE OF DESTINATIONDALIAN,CHINA.目的地:中国大连。
9.INSURANCE:To be covered by the Seller for 110% (one hun dred and ten perce nt) of totalcon tract value aga inst ALL Risks.保险:由卖方按合同价的110%i保一切险。
10.PAYMENT:By T/T. The payme nt shall be effected after receipt the con tract goods andthedocume nt stipulated in Clause 10.支付:现款电汇方式。
11.DOCUMENT FOR PAYMENT:The seller shall prese nt follow ing docume nts to Buyer to effect the payment.1)Two copies of Commercial In voice,2)Two copies of Pack ing List,3)Three copies of Certificates of Quality issued by manufacturer4)One copy of certificate of origi n5)One copy of Health Certificate6) A filli ng certificate from factory7)Fumigati on Certificate or Non-wood Pack ing MaterialCertificate8)The releva nt in sura nee policy which be covered 110% of the total con tract value aga inst ALL Risks.9)Five copies of labels (front and back)In case of by sea transportation, the seller shall send simultaneously with shipme nt one copy each of the above men ti oned docume nts to CO.LTD.支付单据:卖方将向买方提供如下单据以履行支付。
1)商业发票两份:2)装箱单两份:3)制造商出具的质量证明书一份。
4)原产地证一份(正本)5)卫生证一份(正本)6)工厂出具灌装证明一份7)有木质包装情况下的熏蒸证明或非木质包装证明8)按合同价的110%投保一切睑的保险单。
9)标签五份(正面、背面)公司如果釆用海运,卖方在装船的同时将如上单据各一份寄送给目的港的12.DATE OF SHIPPING:The date of Bill of Lading shall be regarded as the actual date of shipment.装运日期:提单上的日期将被视为装运日期13.GUARANTEE OF QUALITY:The Seller guarantee that complies in all respects with the quality and specifications stipulated in this Contract.The seller guarantees that choose the right means of transportation will be the goods arrived at the port of destination.质量保证:卖方保证货物的质呈和规格与本合同的规定相符。
卖方保证选用合适的运输方式将货物运抵目的港。
14.INSPECTION:(1) Such as the quality of the goods in conformity with the contract and specification, the buyer of the commodity inspection bureau should be invited for inspection, and shall have the right to claim against the seller according to a report issued by the commodity inspection bureau inspection.(1)如货物的质呈与规格与合同不符,买方应清商检局进行检验,并有权根据商检局出具的检验报告向卖方索赔15.CLAIMS:In case that the Seller are liable for the discrepancies and a claim ismadeby Buyer within the time-limit of inspection and quality guarantee periodasstipulated in Clause 14 of this Contract, the Seller shall settle the claimuponthe agreement of the Buyers in one or the combination of the followingways:(1)Agree to the rejection of the goods and refund to the Buyers the valueofthe goods so rejected in the same currency as contracted herein , and tobearall direct losses and expenses in connection therewith including interest accrued, banking charges, freight, insurance premium, inspection charges, storage, stevedore charges and all other necessary expenses required for the custody and protection of the rejected goods.(2)Devalue the goods according to the degree of inferiority, extent ofdamageand amount of losses suffered by the Buyers.The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if theSellers fail to reply within 30 days after receiving the Buyers' claim.索赔:买方按照本合同14条的规定,在检验或质星保证期内提出的索赔,其问题应由卖方负责时,卖方在取得买方同意后应按下列之一或混合的方式处理索赔。