旅游英语翻译教学文案

合集下载

旅游翻译译例及翻译技巧(句子处理)

旅游翻译译例及翻译技巧(句子处理)
1) 武陵源集“山俊、峰奇、水秀、 峡幽、洞美”于一体,5,000座 岩峰千姿百态,耸立在沟壑深幽 之中;800条溪流蜿蜒曲折,穿行 于石林峡mous for its high mountains, queer crags, clear waters, deep valleys, and fine caves. Towering from the valleys are 5,000 crags with 800 streams winding forward through the gullies.
Covered by groves of olive, lemon and pine trees, the island is cool, green and shady, and, in the spring is a fragrant mass of blossoms.
12) 满树金花,芳香四溢的金桂;花白 如雪,香气扑鼻的银桂;红里透黄,花 多味浓的紫砂桂;花色似银,季季有花 的四季桂,竞相开放,争妍媲美。进入 桂林公园,阵阵桂花香扑鼻而来。
The Park of Sweet Osmanthus is noted for its profusion of osmanthus. Flowers form these trees in different colours pervade the whole garden with their fragrance.
5)西湖如镜面,千峰凝翠,洞壑幽深, 风光绮丽。
The West Lake is like a mirror, embellished all around with green hills and deep caves of enchanting beauty.

实用旅游英语翻译(英汉双向)全套课件

实用旅游英语翻译(英汉双向)全套课件

• 例4:
• 紫禁城分成两部分, 前面部分有三大殿。 皇帝 在这里处理朝政, 主持重要仪式。 紫禁城内所 有建筑物的屋顶都是黄瓦, 黄色只有皇帝才能 使用。
• The Forbidde n City is divide d into two se ctions.
The front pa rt ha s thre e la rge ha lls, w he re the e mpe ror de a lt w ith the sta te a ffa irs a nd conducte d importa nt ce re monie s. All buildings in the Forbidde n City have roofs of ye llow tile s, for ye llow wa s the colour for the e mpe ror.
• All thre e a re be a utiful ga rde ns w ith ave nue s of gre e n tre e s and patche s of lush gra ss, providing ple a sa nt e nvironme nts for re la xa tion.
• Loca te d in the north of Gua ngxi Zhua ng Autonomous Re gion, Gu ilin is one of the tourist a ttra ctions fa mous both a t home and a broa d, w ith a n a re a of 565 squa re kilome tre s a nd a population of more tha n 1 million.

旅游英汉互译教程

旅游英汉互译教程

旅游英汉互译教程,主编:陈刚,上海外语教育出版社,2009P230As impressive and functional as are the varied wooden bridges, it is in the spanning of space with structures of stone that Chinese craftsmen were able to create some of their most daring, enduring, and aesthetic bridges.…Throughout the countryside of southern China, stone beam bridges eventually became the most common and permanent bridge form. While many of these were relatively short single spans, numerous multiple span beam bridges were built as well. Some stone beam bridges are quite simple, composed of piers of piled or mortared stone placed parallel to the stream flow, while others were quite complex, resting on massive pier structures built up within cofferdams in order to withstand rushing waters. …The Bazi Bridge in Shaoxing, built during the later Song dynasty in 1256 and the oldest extant urban bridge in China, is an intricate stone beam bridge of innumerable joined parts. Found at the junction of three canals and three lanes, the structure is actually comprised of two juxtaposed bridges that are reminiscent of the Chinese character ba (八) representing the number eight. …选自Chinese Brieges 中国木桥,各种各样,外形漂亮,功能实用。

旅游专业英语教案12Task 5 Discussing the itinerary (part two)

旅游专业英语教案12Task 5 Discussing the itinerary (part two)
2. appreciate: to feel thankful or grateful for; to valuehighlyv.欣赏,感激,赏识
Eg.●I appreciate your invitation.感谢你的邀请。
●I appreciate your kindness.多谢厚意。
●appreciate English poetry欣赏英国诗歌
●Her beauty was breathtaking.她艳丽动人。
4. itche for: can’t wait to do sth迫不及待地去做某事,渴望做某事。
Eg.●We itch for home now.我们现在迫不及待地想回家。
●The boys were itching for the lesson to end.那些男孩子们渴望下课。
Eg.●be entitled “Your Excellency”被尊称为“阁下”
●This ticket entitles you to a free lunch.凭此券你可免费吃一顿午餐。
●He entitled the book “The Apple Tree”.他给这本书取名为《苹果树》。
b. To listen to the tape and fill in the blanks
f. To sum up functional sentences
StepⅢPractice
A. Oral Practice
Read aloud the following dialogue and then imitate the roles in pairs.
B.Reading
Answer the following questions based on the information from the passage.

旅游英语课件Unit 1 Travel and Tourism

旅游英语课件Unit 1 Travel and Tourism
Tourism English Unit One Travel and Tourism
主编:孙南南 2013.12
Section A Passage Reading
Text A Travel Agency
Background Information:
1. Thomas Cook 近代旅游业之父 In 1841, as secretary of the South Midland Temperance
Section A Passage Reading
Text B Independent Travel
New Word: resident [ 'rezidənt ] n. 居民 bulk [ bʌlk ] n. 大部分,大块,容量 facility [ fə'siliti ] n. 设施,设备 book [ buk ] v. 预定,登记 at short notice 在短时间内,立刻 transfer [ træns'fə: ] n. 转让,转移,传递 baggage [ 'bægidʒ ] n. 行李
Package holidays are organized by a tour operator and sold to a consumer by a travel agent. Some travel agents are employees of tour operators, others are independent.
Association, Thomas Cook persuaded the Midland Countries Railway Company to run a special train between Leicester and Loughborough for a temperance meeting on July 5. He organized an excursion for his members at a fare of one shilling return. It turned out to be an immediate success—altogether 570 seats were sold. For his efforts Cook received a 5 percent commission. Although not the first excursion train run in England, it was believed to be the first publicly advertised excursion train organized by a middleman. Thus Thomas Cook ct rail excursion agent whose pioneering efforts were eventually to be copied widely in all parts of the world.

旅游英语综合教程课件

旅游英语综合教程课件
Product quality control
Learn about quality standards and quality control methods for tourism products Understand how to ensure product quality and customer satisfaction through effective quality control measures
being able to solve common problems that may arise during a meal, such as appeals or dietary restrictions
Introduction to tourist attractions
要点一
Introduction to local attractions
01
Introduction to restaurant services
explaining the menu, taking orders, making recommendations, and explaining the payment process
02 03
Communication skills
Front desk services
handling phone calls, making reservations, arranging wake-up calls, handling mail and deliveries, and providing information about the hotel's facilities and services
03

旅游英语教案完整版

旅游英语教案完整版

旅游英语教案集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]Unit OneA. ObjectivesStudents will be able to:1)Be familiar with the expression used in airport2)Describe a scenic spot;3)Learn how to write a reservation application formB. Important and difficult points1) Speaking skills: make a dialogue about greeting guests2)Comprehensive skills: Understand the passage in the text and on this basis, learn to describe content of the text, and discuss about the issue.3) Functions:Focus 1: how to write an formFocus 2: how to make a welcome speechC. teaching contents and time allotment:1st -2nd period: warming up and background information, comprehensive reading of Part 1, explain new words, and phrases and expressions.3rd -4th period: understand samples in Part 2, and discuss, explain new words, phrases and expressions.5th--6th period: Do the listening. Check the answers of excises on page 5-6. Make a welcome speechD. Teaching ProceduresSix teaching periods are needed to cover the whole unit, among which students will have a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit.1. Period One and Period Two:Step one: warming up.Step two: let students do the fast reading to find out thebasic structureStep three: do the global reading and then answer thequestions on Task 1.Step four: intensive reading. Explain the important words,phrases, expressions and sentences with some examples.Step five: complete the exercises in Page 3-62. Period three and Period four:Step one: warming up.Talk about tours in summer vacationStep two: skimming reading and find the answers for thequestions on Task2.Step three: read the samples again to get the key informationsStep four: intensive reading, understanding the importantwords, phrases, expressions and sentences with some examples. 3. Period five and Period six:Step one: Do the listening.Step two: complete the exercises in Page 3-6Step three: make a speeche based on Task 4Notes:Important words: scenic:affiliate n附属机构;会员;equalize v使…相等;forum?n 论坛;heritage n遗产;impact n冲击,影响; Incentive n鼓励,刺激;infrastructure n基础设施;know-how技能,实际知识,本事;outstripping a超过的;revenue n. 收益,收入Phrases:group visa团队签证; Consulate genera总领事馆;China entry cards中国入境登记卡I can not find my other checked luggage我找不到托运的另一件行李。

旅游英语教程

旅游英语教程

旅游英语教程Travel English TutorialChapter 1: Greetings and IntroductionsWhen you are traveling to a new place, it is important to be able to greet and introduce yourself to the locals. Here are some essential greetings and phrases that can help you get started:1. Hello/Hi/Good morning/Good afternoon/Good evening.- These are standard greetings that can be used at any time of the day. You can use whichever greeting feels appropriate for the situation.2. My name is [Your Name].- This is a simple and straightforward way to introduce yourself. If you want to be more polite, you can also add "Nice to meet you" after stating your name.3. Where are you from?- This is a common question that locals might ask when they find out that you are a visitor. Be prepared to answer this question and talk briefly about your home country or city.4. I am from [Your Country].- Use this phrase to respond to the question about your origin. You can also add a bit more information about your country if you want to engage in a conversation.Chapter 2: Asking for DirectionsWhen you are exploring a new place, you'll often find yourself in need of directions. Here are some useful phrases that can help you ask for directions:1. Excuse me, could you please tell me how to get to [Destination]? - This is a polite way to ask for directions. Make sure to use gestures or point at a map if you have one to help the person understand your question better.2. Is it far from here?- Use this phrase to inquire about the distance between your current location and your destination. The response will give you an idea of whether it is within walking distance or if you need to take transportation.3. Could you show me on the map?- If you have a map, you can ask someone to point out the directions or mark the route for you. This can be particularly helpful if you are unsure about the verbal directions given.4. Thank you so much for your help!- Always remember to express your gratitude when someone helps you with directions. It shows appreciation for their time and effort.Chapter 3: Ordering FoodTrying local cuisine is a must when traveling. Here are some phrases that can help you order food at restaurants or street stalls:1. May I see the menu, please?- This is a polite way to ask for the menu. Once you have it, take your time to look through the options before deciding what to order.2. What do you recommend?- If you are uncertain about what to order, you can ask the waitstaff for their suggestions. They can recommend popular dishes or specialties.3. I would like to order [Dish Name].- Use this phrase to place your order. Be sure to pronounce the dish correctly or point to it on the menu if you are unsure about the pronunciation.4. Could I have the bill, please?- When you finish your meal and want to pay, you can ask for the bill using this phrase. The waitstaff will bring it to you so you can settle the payment.Remember to be polite and respectful when interacting with locals, and don't be afraid to ask for help or clarification if needed. Enjoy your travel experience and have fun discovering new places!。

旅游英语与翻译教案

旅游英语与翻译教案

旅游英语与翻译教案教案标题:旅游英语与翻译教案教案目标:1. 培养学生在旅游英语和翻译方面的基本技能,使其能够在旅游场景中流利地进行交流和翻译。

2. 增强学生对旅游英语和翻译的兴趣和理解,提高其自信心和表达能力。

教学重点:1. 旅游英语中常用的词汇和表达方式。

2. 翻译旅游相关的句子和段落。

教学难点:1. 在实际旅游场景中应用所学的英语和翻译技能。

2. 理解并准确翻译旅游相关的文本。

教学准备:1. 讲义和练习册,包含旅游英语和翻译的基本知识和练习题。

2. 录音设备,用于听力训练和模拟对话。

3. 旅游相关的图片、视频或实物,用于情景模拟和讨论。

教学活动:1. 情境导入:通过展示旅游景点的图片或视频,引发学生对旅游英语和翻译的兴趣,讨论他们对旅游的看法和期望。

2. 词汇学习:介绍旅游英语中常用的词汇,如酒店、机票、导游等,并进行词义解释和造句练习。

3. 句型训练:通过听力材料或对话练习,让学生熟悉旅游英语中常用的句型和表达方式,如询问路线、订购餐馆等。

4. 翻译练习:提供一些旅游相关的英文文本,让学生进行翻译练习,重点培养他们的翻译技巧和准确性。

5. 角色扮演:分组进行旅游场景的角色扮演,学生可以扮演导游、游客、酒店前台等,通过实际情景模拟,练习旅游英语和翻译技能。

6. 创作任务:要求学生以旅游为主题,写一篇短文或制作一份旅游宣传册,展示他们的英语和翻译能力。

7. 总结反思:让学生回顾本节课所学的内容,总结旅游英语和翻译的要点和技巧,提出问题和建议。

教学评估:1. 通过课堂练习和作业,检查学生对旅游英语和翻译的理解和掌握程度。

2. 观察学生在角色扮演和创作任务中的表现,评估其在实际应用中的能力。

3. 针对学生的表现,提供个性化的反馈和指导,帮助他们进一步提高。

教学延伸:1. 鼓励学生参加实地旅游活动,提供更多实践机会。

2. 推荐相关的英语电影、书籍或网站,让学生自主拓展旅游英语和翻译的知识和技能。

教学资源:1. 《旅游英语教程》:提供旅游英语的基本知识和练习题。

风景文案带英语短句带翻译

风景文案带英语短句带翻译
风景是人们生活中重要的一部分,它们有着独特而美丽的表达方式。无论是用英语还是其他语言,我们都不妨用心用词,尽力描述那些令人陶醉的景色,让更多的人感受大自然的魅力和温暖。
风景文案带英语短句带翻译
标题:令人陶醉的风景,用英语来表达
正文:
风景是大自然赋予我们的珍贵礼物,它们无处不在,每个角落都可以找到美丽的风景。无论是海边的蔚蓝海水,山间的青翠树林,还是城市的灯火辉煌,都能带来无尽的美好感受。如何用英语来表达这些令人陶醉的风景呢?
1. 海滩风景
The beach is an amazing place where the blue waves crash against the golden sand, creating a mesmerizing view that takes一个令人惊叹的地方,蓝色的海浪拍打着金色的沙滩,创造出令人陶醉的景色,令人屏息神往。)
6. 公园风景
The park is a haven of tranquility amidst the hustle and bustle of city life. The vibrant flowers, towering trees, and chirping birds create a peaceful atmosphere that rejuvenates the weary soul. (公园是都市生活喧嚣中的一片宁静乐土。鲜艳的花朵,高耸的树木和鸟儿的鸣叫共同营造出一种宁静的氛围,让疲惫的心灵得到恢复。)
3. 城市风景
The city at night is a sight to behold, with its sparkling lights and bustling streets. The tall buildings create a stunning skyline that is a photographer's dream. (夜晚的城市是一幅值得欣赏的景色,它闪烁的灯光和熙熙攘攘的街道。高耸的建筑创造出一个令人惊叹的天际线,这是摄影师梦寐以求的。)

文案英文带翻译学习

文案英文带翻译学习

文案英文带翻译学习Title: Learning with English Copywriting and Translation。

学习英文文案和翻译。

In today's globalized world, learning English is becoming increasingly important. It is not only the most widely spoken language in the world, but also the languageof international business, science, and technology. However, learning English can be challenging, especially for non-native speakers. One effective way to improve English proficiency is to learn with English copywriting and translation.在当今全球化的世界中,学习英语变得越来越重要。

它不仅是世界上最广泛使用的语言,还是国际商务、科学和技术的语言。

然而,对于非英语为母语的人来说,学习英语可能是具有挑战性的。

提高英语水平的一种有效方法是通过学习英文文案和翻译。

English copywriting is the art of writing persuasive and compelling content in English. It is used in advertising, marketing, and public relations to persuade and influence people. Learning English copywriting can help improve language skills, such as vocabulary, grammar, and sentence structure. It can also help develop critical thinking and creativity, as copywriting requires theability to think outside the box and come up with innovative ideas.英文文案是在英语中编写有说服力和引人入胜的内容的艺术。

旅游英语作文50翻译

旅游英语作文50翻译

旅游英语作文50翻译下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!I love traveling. It's an amazing way to explore new places, experience different cultures, and create unforgettable memories. The thrill of stepping into a new city, the excitement of trying local delicacies, and the joy of meeting new people are all part of the adventure.One of my favorite things about traveling is the opportunity to immerse myself in the local culture. Whether it's visiting historical landmarks, attending traditional festivals, or simply wandering through local markets, I always try to embrace the unique customs and traditions of the place I'm visiting. It's a great way to gain a deeper understanding of the local way of life and appreciate the beauty of diversity.Another aspect of traveling that I enjoy is the chance to try different cuisines. Food is a universal language, and it's fascinating to taste the flavors of different regions. From street food to fine dining, each bite tells astory and reflects the local culinary traditions. Whether it's a bowl of spicy noodles in Thailand or a plate of tapas in Spain, every meal is an opportunity to savor the essence of a place.One of the most rewarding parts of traveling is the people you meet along the way. From fellow travelers to locals, everyone has a story to share. It's incredible how a simple conversation can open up new perspectives and create connections that transcend borders. Whether it's a friendly chat with a local vendor or a deep conversation with a fellow traveler, these interactions make the journey even more enriching.Traveling also allows me to escape from the routine of everyday life and embrace a sense of adventure. It's a chance to step out of my comfort zone, try new things, and push my limits. Whether it's hiking to the top of a mountain, diving into the depths of the ocean, or exploring ancient ruins, each adventure brings a sense of excitement and adrenaline that keeps me coming back for more.Lastly, traveling has taught me the importance of being present in the moment. In a world that is constantly connected and moving at a fast pace, it's easy to get caught up in the chaos. But when I'm traveling, I make a conscious effort to slow down, take in my surroundings, and appreciate the beauty of the present moment. It's a reminder to live life to the fullest and make the most of every experience.In conclusion, traveling is not just about going from one place to another. It's about immersing oneself in new cultures, trying different cuisines, meeting new people, embracing adventure, and being present in the moment. It's a journey of self-discovery, growth, and exploration. So pack your bags, step out of your comfort zone, and let the adventure begin!。

旅游英语教案模板及范文

旅游英语教案模板及范文

教学目标:1. 学生能够掌握基本的旅游英语词汇和短语。

2. 学生能够运用所学英语进行简单的旅游对话。

3. 学生能够了解基本的旅游文化知识。

教学重点:1. 旅游英语词汇和短语的学习。

2. 旅游对话的实际运用。

教学难点:1. 旅游英语词汇的拼写和发音。

2. 旅游对话的语境理解。

教学过程:一、导入1. 教师用简单的英语提问:“Do you like traveling? Why or why not?” 引导学生思考并回答。

2. 教师简要介绍旅游英语的重要性,激发学生的学习兴趣。

二、新课导入1. 教师展示一些旅游相关的图片,如景点、交通工具、酒店等,引导学生猜测这些图片的英文单词。

2. 教师讲解并教授以下旅游英语词汇和短语:- Scenery: 风景- Transport: 交通工具- Hotel: 酒店- Restaurant: 餐厅- Museum: 博物馆- Ticket: 票- Guidebook: 旅行指南- Souvenir: 纪念品三、课堂练习1. 教师带领学生进行以下练习:- 拼写练习:学生拼写刚刚学过的旅游英语词汇。

- 发音练习:学生跟读并模仿教师的发音。

- 造句练习:学生运用所学词汇和短语进行造句。

四、情景对话1. 教师创设以下情景,引导学生进行对话:- 在机场询问航班信息。

- 在酒店预订房间。

- 在餐厅点餐。

- 在景点询问路线。

2. 教师分组进行角色扮演,让学生在实际情景中运用所学英语。

五、总结与作业1. 教师总结本节课所学内容,强调重点和难点。

2. 布置以下作业:- 复习本节课所学词汇和短语。

- 预习下一节课的内容。

教学反思:本节课通过图片、词汇、情景对话等多种形式,让学生在轻松愉快的氛围中学习旅游英语。

在今后的教学中,我将继续关注学生的学习效果,适时调整教学方法,以提高学生的英语实际运用能力。

旅游英语教案范文:一、教学目标1. 学生能够掌握基本的旅游英语词汇和短语。

2. 学生能够运用所学英语进行简单的旅游对话。

《旅游英语》教学教案

《旅游英语》教学教案

《旅游英语》教学教案一、教学目标1. 让学生掌握旅游英语的基本词汇和表达方式。

2. 提高学生在旅游场合的听说读写能力。

3. 培养学生用英语进行旅游交流的能力。

二、教学内容1. 旅游英语基本词汇:景点、交通工具、餐饮、住宿、购物等。

2. 旅游英语常用表达:询问信息、介绍景点、预订酒店、点餐等。

3. 旅游英语对话练习:模拟旅游场景,进行角色扮演。

三、教学方法1. 任务型教学法:通过完成各种旅游相关任务,让学生学会应用所学知识。

2. 情景教学法:模拟旅游实景,让学生在实际语境中学习旅游英语。

3. 交际法:鼓励学生进行旅游话题的讨论,提高口语表达能力。

四、教学步骤1. 引入:引导学生谈论旅游话题,激发学习兴趣。

2. 讲解:讲解旅游英语基本词汇和常用表达。

3. 实践:进行旅游场景的角色扮演,练习对话。

4. 任务:布置旅游相关的写作或口语作业,巩固所学知识。

五、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的发言和互动情况。

2. 作业完成情况:评估学生完成的旅游英语写作或口语任务。

3. 期末考试:测试学生旅游英语的综合运用能力。

六、教学资源1. 教材:《旅游英语》教材或相关旅游英语学习资料。

2. 多媒体课件:旅游景点图片、视频、音频等。

3. 角色扮演道具:地图、飞机票、酒店卡片等。

4. 在线资源:旅游英语学习网站、旅游资讯网站等。

七、教学环境1. 教室布局:座位排列便于学生互动交流。

2. 教学设备:投影仪、音响、计算机等。

3. 氛围营造:轻松愉快的旅游主题氛围,如播放旅游相关音乐。

八、教学策略1. 差异化教学:针对不同水平的学生,提供相应难度的旅游英语学习材料。

2. 激励机制:设置旅游主题的奖励,鼓励学生积极参与。

3. 合作学习:组织学生进行小组讨论,共同完成旅游英语任务。

九、教学计划1. 课时安排:每课时45分钟,共15课时。

2. 课程进度:按照教学大纲和教材安排课程内容。

3. 作业布置:每节课后布置相关旅游英语作业,巩固所学知识。

《旅游英语汉译英》课件

《旅游英语汉译英》课件

CATALOGUE
目 录
• Case Analysis of Tourism English Translation from Chinese to English
• The Future Development and Prospects of Tourism English Translation from Chinese to English
In the future, tourism English translation will pay more attention to cross-cultural communication and dissemination effects, with higher requirements for the comprehensive quality and professional ability of translators. Meanwhile, with technological progress, tourism English translation will become more intelligent and efficient.
VS
Importance
With the development of the global tourism industry, tourism English translation is of great significance in enhancing the international image of Chinese tourism destinations, attracting more foreign tourists, and promoting cross-cultural communication.

旅游英语

旅游英语
Tourism English sentences
创新中心
Tourism English sentences
第1集 例句:How are you doing, Jan? 简,你好吗? 怎么样? 超级句型:How…?
1. 2. 3. 4.
5.
How are you? 你好吗? How do you do? (How are you doing?) 你好! How is everything? 一切都好吗? How is everything going with you /? 一切都好 吗? How is the world around you? 你一切都好吗?
Tourism English sentences
第11集 例句:I had a really bad day. 真是糟糕的 一天。/今天真倒霉。
重点单词:really adv.真正地;实在地
1. 2.
3.
4.
5.
Hale Waihona Puke I’m really sorry. You’re really lucky. You’re really something The exam was really difficult. 很难。 The weather is really awful.
Tourism English sentences
6. Everything well be just fine. 都会没有问题的。 7. You are everything to me. 的一切。 8. Money is everything to him. 来说金钱就是一切。 9. Tell me everything about it. 我这件事的每个细节。 一切

旅游英语文档

旅游英语文档

What is tourismTourism is travel for recreational, leisure or business purposes.How do you understand the word “tourist”The World Tourism Organization defines tourists as people who “travel to and stay in places outside their usual environment for mor e than twenty-four hours and not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes not related to the exercise of an activity remunerated from within the place visited.”The quality tour guide must be like a bee collecting honey to enrich himself/herself.高素质导游员必须像蜜蜂采蜜那样来丰富自己的知识。

The principles of excellence in operating a tour group can be summed up by the famous phrase: “treat tourists the way you would want to be treated if you were a tourist.”接待好旅游团的原则可以用以下名言来概括:“己所不欲,勿施于人”。

Tour guide tend to do well those things they do often.导游员应该常做常新。

旅游英语ppt

旅游英语ppt

旅游英语ppt旅游英语PPTTravel English PowerPoint PresentationIntroduction:欢迎各位来到这个关于旅游英语的演示文稿。

本文将为您提供一些旅游中常用的英语表达和句子,帮助您更好地应对旅行中的各种情境。

无论是国际旅行、商务旅行还是休闲度假,掌握一些基本的旅游英语将会使您的旅程更加顺利和愉快。

让我们一起开始吧!I. 在机场 (At the Airport)1. 问询信息 (Asking for Information)- Could you please tell me where the check-in counter is? - Excuse me, which gate should I go to for my flight?- Where can I find a luggage cart?- How long does it take to go through security?- May I know where the baggage claim area is?2. 办理登机手续 (Checking-in)- I would like to check in for my flight to [destination].- Here is my passport and booking reference number.- How much baggage am I allowed to carry?- Can I have a window seat, please?- Is this the boarding pass and the gate number?3. 安全检查 (Security Check)- Please remove any metal objects from your pockets.- Could you place your bag on the conveyor belt, please? - Do I need to take off my shoes?- Are laptops and tablets allowed in the hand luggage? - Is there any liquid restriction for hand luggage?II. 在飞机上 (On the Plane)1. 问候和寒暄 (Greetings and Small Talk)- Good morning/afternoon/evening, welcome aboard. - Can I help you with your luggage?- Would you like a pillow or blanket?- Is this your first time flying with us?- How are you today? Enjoying your flight?2. 订购餐食 (Ordering Meals)- May I see the menu, please?- Do you have any vegetarian options?- Could you bring me a hot cup of coffee, please?- Is there a special meal for children?- What kind of beverages do you serve on this flight?3. 请求帮助 (Requesting Assistance)- Excuse me, could you please help me put my bag in the overhead compartment?- I'm feeling a bit airsick, can I have a glass of water?- My seatback TV is not working, could you fix it?- Would you mind turning down the air conditioning a bit?- Can I have an extra blanket, please?III. 在旅馆 (At the Hotel)1. 酒店预订 (Hotel Reservation)- I would like to make a reservation for a single/double room, please.- How much is the room rate per night?- Are there any discounts for group bookings?- Can I cancel my reservation without any charges?- Is breakfast included in the room rate?2. 前台办理入住 (Checking-in at the Front Desk)- Good evening, I have a reservation under the name of [your name].- Here is my identification and credit card.- Can you please provide me with a room key?- What time is the check-out? Can I have a late check-out?- Is there a wifi password I can use?3. 在客房的需求 (Requests in the Room)- The air conditioning seems to be not working properly, could you send someone to check?- Could you bring me some extra towels, please?- Is it possible to have a wake-up call at 7:00 am tomorrow?- Could you please provide me with an extra pillow?- I accidentally locked myself out of my room, can you help me?IV. 在旅途中 (During the Journey)1. 寻求帮助 (Seeking Help)- Excuse me, can you tell me where the nearest subway station is?- Is there a bus stop around here?- Could you please give me directions to the nearest pharmacy?- I seem to have lost my wallet, what should I do?- Do you know where I can find a good restaurant nearby?2. 向他人提问 (Asking Others)- Excuse me, do you know if there is a free WiFi hotspot?- Would you mind taking a picture of us, please?- Can you recommend any popular tourist attractions in this city?- Is there a local market where I can buy souvenirs?- Do you have any suggestions for affordable local restaurants?3. 议论旅行经验 (Discussing Travel Experiences)- This city is so beautiful, I'm glad I decided to come here. - The food in this country is amazing, I never want to leave.- The locals are so friendly and welcoming.- I had a great time exploring the historical sites in this city. - The weather here is perfect for outdoor activities.Conclusion:这个旅游英语的演示文稿希望能够帮助您在旅行中应对各种情境。

暑假活动的文案英语带翻译

暑假活动的文案英语带翻译
Summer Holiday Activity Plan
暑假活动计划
Summer holiday is the best time for family and friends to get together and enjoy quality time. Whether you are planning to stay at home or take a trip, there are plenty of activities to keep everyone entertained. Here are some fun and creative ideas for summer holiday activities that you can enjoy with your loved ones.
如果你住在湖边或海边,可以利用水域,计划一些有趣的水上活动,比如游泳、皮划艇或划船板。如果你没有接近自然水域的条件,可以考虑去水上乐园或公共游泳池,享受一天阳光中的玩乐。
Volunteer Work
志愿者工作
Teach your children the importance of giving back to the community by volunteering together. You can participate in beach clean-ups, visit local nursing homes, or help out at a food bank. Not only does this teach compassion and empathy, but it also creates a sense of fulfillment and pride in helping others.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

旅游资料英译应做到文字自然流畅、表达清晰易懂、文体简洁直观、有感染力;并在把握基本原则上探讨了旅游资料的翻译技巧,即采取多种翻译方法的有机结合,对译文进行适当调整的方法,才能取得更好的效果。

一、旅游资料的功能及英译标准谈论旅游资料的翻译必须把旅游资料的功能与翻译有机结合。

旅游资料有不同的种类,但目的都是为了吸引游客。

其主要功能在于信息功能、美感功能和诱导功能。

旅游资料首先必须提供足够的信息,通过对风景名胜的介绍、宣传,激发人们旅游、参观的兴趣,增加游客对中国历史文化的了解。

为了增强吸引力,旅游资料必须能给读者带来美的感受,使之产生一睹为快的欲望。

具备了信息功能和美感功能,也就具备了诱导功能。

因此,旅游资料的翻译要通过传达原文的信息,全面反映原文的功能,才能达到原文的交际目的。

旅游资料的翻译不能等同于单纯的中译英文字翻译,旅游资料翻译的成功与否,首先取决于效果。

美国当代著名翻译理论家尤金.奈达指出:“所谓翻译,是指从语义到语体用最切近而又最自然的对等语再现原文的信息。

”这里的“对等”指的是译文对目的语读者所产生的效果大致相等。

译文读者与原文读者具有不同的文化背景,如果一字不动地译成另一种语言就不一定能达到原来的效果。

奈达在他的“对等反应”理论中认为,翻译的重点不应当是语言的表现形式,而应当是读者对译文的反应,还应把这种反应和原作读者对原文所产生的反应作对比。

译文应该具有原文同等的表现力和吸引力。

如果译文不为读者所接受,效果不佳或甚至适得其反,那就等于失去了翻译的意义。

要想让译文在译文读者心目中引起的反应效果与原文读者的反应效果相似,译者必须把重点放在译文的译文读者上,充分考虑到译文的可读性和读者接受能力,从读者的实际情况出发,采取适当措施,在不影响原文意思表达的前提下,对译文读者可能不易理解的信息作适当的调整和变通,才能使读者理解并接受信息,达到旅游资料翻译的最终目的。

不同民族思维方式和文化传统上的差异赋予了各个民族语言不同的文化内涵,并制约着各自使用语言的独特方式。

翻译是一种文化交流活动。

翻译是不仅要注意语言文字的表面形式,更应注意语言的文化因素,充分考虑不同民族所固有的文化背景、心理因素和欣赏习惯。

旅游资料的翻译更是这样。

旅游资料含有丰富的文化内涵和民族特色,涉及大量的文化信息。

因此,把握好旅游资料中的文化因素,是旅游资料翻译的关键。

只求语言形式上的对等而忽视汉英在文化深层次上的差异,是无法实现旅游资料的功能的。

二、当前旅游资料英译所在的问题旅游资料翻译作为一种对外工作,需要译者具有高度的责任感和严谨的态度。

旅游资料涉及面广,包含历史文化、风土人情、民俗习惯等诸多方面的知识,旅游资料的翻译不仅需要译者具有扎实的双语基本功和娴熟的翻译技巧,还需要有广博的文化知识。

综观当前旅游资料汉译英翻译现状,可以发现旅游资料英译的欠缺较多,常见的旅游资料英译过程中出现问题有以下几方面:一是译文语言欠考虑,汉化英语严重;二是译文过分忠于原文的字句,不分对象,不顾及中外读者的差别,逐字照翻对,对于外国游客不熟悉的汉语文化背景知识缺乏必要的处理,令外国游客难以理解;三是译文多以汉语的思维方式行事,不符合外国游客的审美方式和欣赏习惯;四是译文枯燥乏味,缺乏感染力,难以引起外国游客的兴趣。

三、英汉旅游介绍的差异1.在汉语表达中,一般习惯地将重要的信息放在最后,而在有达中,则习惯于将重要的信息放在最前,这与两种不同的文化背景有关。

中国人说话、写文章有时喜欢“卖关子”,将重要的信息最后传达,所以在听人说话或阅读文章时,我们中国人一般特别关注最后出现的信息;而英美人一般会将功赎罪他们的目的或意图首先说出,然后再作具体阐述说明,因此才有“the last but not the least”之说。

在有些旅游景点资料汉译英的过程中,为符合欧美人的表述习惯,可将次序调整,起到开门见山,突出重点的作用。

例如:在四川阿坝藏族自治州的南坪、松潘等县的交界处,有一片纵深30余公里的风景区,那就是举世闻名的大熊猫的故乡——九寨沟自然保护区。

可翻译成:Jiuzaigou, a 30-old-kilometre-long scenic gully, lies on the border between Namping and Songpan counties in the Aba Tibetan Autonomous Prefecture, Sichuan Province. It is the natural range of the world-known great panda, as well as a nature reserve designated by the state.2.汉语和英语源自两种完全不同的文化背景,而且由于中国人和欧美人生活的社会结构、历史条件、地理环境等方面的差异,形成了两种不同的思维方式和审美观点。

思维和语言之间存在着一定的对应关系,思维的方式决定着语言的表达形式、东西方不同的思维方式必然影响着汉语和英语的不同表达形式。

汉语表达委婉含蓄,意境悠远;英语表达思维慎密,结构严谨。

汉语为了加强文章的力度,往往不惜使用大量的修饰词汇和动词密集句子,这与英语的习惯和风格相去甚无字。

英语最忌讳言过其实,任何规程和重复都是语言表达之大敌、加上英语句子是以主谓结构为主干,不分主次一味将动词堆积就会破坏英语的表达,与欧美民族的审美方式和欣赏习惯背道而施。

例如:西湖犹如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光奇丽。

若要将其翻译成英语,结构没有规律,缺乏逻辑,而英语最忌“流散和疏放”,遣词讲究逻辑性,造句崇尚组织性。

首先,不宜同时并列使用几个主语,须辨其主次,确立主这句话的主语是WestLake;其次,再分析千峰、洞壑、风光与西湖的关系,寻找它们的联系词;最后还应老柴名词的单复数形式等问题。

可以将其翻译成:“The West Lake is like a mirror embellished all around with green hills and deep caves of enchanting beauty.”虽然“千峰”“凝翠”的诗情画意消失了,“洞壑”“幽深”的语境不见了,但译文更符合英美人的语言习惯,较好地传达了语言信息。

再如:姑苏城外,湖泊河流,星罗棋布,河苍纵横,各具特色的桥梁鳞次栉比,举目入画。

建筑傍水而立,幽静雅逸,形成了水乡城市的独特风貌。

在汉语表达中,为了起到言简意赅,生动形象的效果,我们用“四字格”来描述语言。

以上一段短短的旅游介绍文字涉及到的就有“湖泊河流,星罗棋布,河苍纵横,鳞次栉比,举目入画,傍水而立,幽静雅逸。

”在直译表达不符合欧美人习惯的情况下,我们应该采用简洁的意译翻译,将原有文字打碎后理解重组。

参考译文如下:Outside Suzhou Rivers lakes and artificial waterways spread all over the place. The canals are spanned with small bridges with distinct features. If you look round, you will enjoy the view of picturesque beauty. The quiet elegant waterside buildings have assumed the unique feature of a water city.著名翻译学家奈达曾经说过:“Translation is translating meaning”旅游景点汉语英译有别于文学翻译,它只是一种介绍性的读物,目的是让国外游客能够理解。

在翻译时只有善于抓住主旨,去繁就简,才能译出符合英语表达方式的文章。

3、句式结构。

在中国旅游景点资料英译的过程中,也应特别注重句式结构。

汉语句子信息的传达主要通过语言环境昨语言内在相互关系来表现,“以意统形”。

句中任何相关结合部分只要搭配合理就能够组成句子,因而句子反映的是整体思维的多维性特征,带有很大的模糊性。

英语则有形态变化,句界分明,全句以动词为核心,主谓结构为主干控制语法关系,形成空间组合,句子结构层次分明,表现为一种严密的逻辑性思维。

例如:“人间仙境”桃花源,位于湖南省常德市西南40公里处,南倚武陵,中贯国道,北临沅水,要居湖南省诸风景名胜区之枢纽,系湖南省十大风景名胜区之一。

在当地的旅游景点资料中是这样翻译的:The land of Peach Blossom which is situated abut 40 km to the southeast of Change City, Hunan Province has the Wuling Mountains towering over at its south and Yuan River flowing by at its north. The thorough fare runs through the land. It is a pivot of the scenic spots and the one of the famous ten regions of scenery in Hunan Province.这段英语文字,主干部分明显偏离汉语的重心,与其它部分关系不清,构句行文纯属汉语思维方式,因而导致结构散乱,还有一些用词和语法错误。

按照句子层次结构,主干应该是汉语文字的划线部分,其余只是辅助成份,可用分词短语和介词结构来表示,显得主次分明。

修改后的译文为:Taohuayuan ( the land of Peach Blossoms ), located about 40 kilometers to the southwest of Changde City, is among the ten well-known scenic spots in Hunan Province. It is a thoroughfare to the other places with Mount Wulig on the south, the Yuan River on the north, and the national roads through its area.4、信息添加。

在汉语旅游资料中常常会涉及到一些具有中国特色的人名、地名、朝代以及度量衡,对于“老外”来讲,许多人对中国的情况知道甚少,或者根本不了解,在翻译时,我们应该以“服务为本”,注意适当添加辅助信息,将这些知识补充出来。

例如:颐和园历史悠久,早在金朝时便是完颜亮的行宫。

相关文档
最新文档