英语词汇学10-2012.8.

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

through thick and thin不顾艰难险阻, 在任何情况下 He dashed through thick and thin.他不顾艰难险阻地往前

冲。
Most
English idioms are fixed in structure (1) wholly fixed idioms Easy come, easy go. 来得容易,去得快 There is no smoke without fire. 无风不起浪 Gifts blind the eyes. 吃人家嘴短,拿人家手软。



English idioms are an essential part of the general vocabulary. Idioms reflect the environment, life, history, and culture of the native speakers, and are closely associated with their innermost spirit and feeling. E.g. look up, put aside, do away with, the last straw, at the eleventh hour, as straight as an arrow, give sb. the cold shoulder, make both end meet…. They are stylistically neutral, and quite a number of them belong to informal spoken English.
10.2.5 Proverbs Proverbs may provide interesting little glimpse or clues to a people’s geography, history, social organization, social views , attitudes.
(a most important part that cannot be separated from the whole of it

汉语” 成语” ( 1)概念外延 汉语大词典对”成语”的定义是: 习用的古语; 指长期习用, 结构定型, 意义完 整的固定词组, 大多由四字组成。


ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
10.2 Classifications of Idioms
10.2.1 Grammatical aspects of English idioms
10.2.2 Idioms and simple lexemes 10.2.3 Binomials 英语中有一种成语,两个词由and连接起来, 表示一个完整的概念,叫做成对词(twin words,irreverisible binomials 或words in pairs)

An idiom is a fixed group of words or a single word, or even a sentence, with special meaning that cannot be guessed from its constituents. That is to say the meaning of it must be learnt as a whole.

equivalent or close approximate proverbs





Strike while the iron is hot. Many hands make light work Haste makes waste. Out of sight, out of mind Birds of a feather flock together Look before you leap Whether there is smoke there’s fire Where there’s a will, there’s a way All good things must come to an end.
Chapter 10
Lexical Chunks (2)
Points for Thinking



1. What is a idiom? 2. Illustrate with examples the classification of idioms. 3. What are the characteristics of idioms in terms of the grammatical aspect? 4. What is a proverb? Can you list some features of proverbs? 5. Of the figurative idioms, what are the differences between metaphorical idioms and similized idioms?

( 2)基本形式。 汉语成语的基本形式是四字格。 ( 3)语体特点。 成语带有庄重典雅的书面语色彩 熟语在汉语中是一个很宽泛的概念, 是指语言中固定的词组或句子。 使用时一般不能改变其组织, 且要以其整体来理解语义。它包括成语、 谚语、格言、歇后语、惯用语, 等等。 习用语是人们相沿习用的词语或句子, 也具有结构定型性和语义整体 性的特征, 与英语中的idiom的意义也很接近, 所以idiom也可翻译成习 用语

Most English Idioms are colloquial expressions in nature, but some of them can also be used on formal occasions (1) Let pass over his rude remarks in silence: not to
B: To take (have, enjoy) forty winks. I want to catch forty wink before the guest arrive.我想在客人到达之前,先打个盹儿。

English
Idioms are usually opaque in meaning, metaphorical rather than literal. (1) To rain cats and dogs (2) Once in a blue moon: rarely (3) Have an axe to grind:别有企图,心怀叵测 (4) Cry over the spilt milk: regret
close relation
come and go来回地,往复地 here and there



English idioms are often created on the basis of alliteration, rhyme, euphony(谐音)and repetition (1) part and parcel ) (2) with might and main (with all the force ) (3) time and tide wait for no man (4) wear and tear: damage after use (5) rough and tough: rude粗野的, 粗暴的 (6) again and again



1. the distinctive Chinese quality 如: 小卒过河,意在吃帅 ;挂羊头,卖狗肉 2. Reflect social inequalities and the feelings of those deprived and oppressed , such as 卖花姑娘插竹叶,卖线 姑娘裙角裂 or 只许州官放火,不许百姓点灯 3. The influence of Buddhism on Chinese customs and thinking, as in 远看菩萨,近看泥巴 and 平时不烧香, 临时抱佛脚 Whereas English proverbs reflect the influence of Christianity. 4. social harmony, or brotherhood, or “ doing good” as 前 人栽树,后人乘凉; 一人挖井,众人吃水; 一个篱笆 三个桩,一个好汉三个帮
(2) Partly fixed idioms A: To come to a bad( nasty, sticky, untimely, no good, etc.) end. He'll come to a bad end one of these days.他总有一

天会遭到恶报的。


10.2.4 Pragmatic idioms We will refer to them as pragmatic idioms although there are many other terms such as routines or social formulas or gambits.Pragmatic idioms are not to be confused with pragmatic markers or expressions, often called discourse markers, such as well, you know, I mean etc.
10.1 Definition of Idiom

An idiom is generally defined as a phrase whose meaning is difficult or sometimes impossible to guess by looking at the meaning of individual words it contains. In modern linguistics an idiom is defined as a complex lexical item which is longer than a word form but shorter than a sentence and which has a meaning that cannot be derived from the knowledge of its component parts. Meaning is thus the decisive, if not the only criterion for idioms. The word forms of an idiom do not constitute lexical units and do not make an isolable contribution to the meaning of the whole, but show a unitary meaning.
mention
(2)
stored
I got enough supplies laid up for the vacation:

(3) He made short work of cleaning the room.( to
finish quickly and easily)
Some
English idioms consist of obsolete words (1) kith and kin: (2) to and fro: (3) hither and thither :
Idioms include the following: set phrases (固定短语)、colloquialisms (俗 语)、proverbs (谚语)、slang expressions (俚语)


English idioms can be irregular and illogical in structure Diamond cut diamond. adv. 棋逢对手 It was diamond cut diamond when the two teams met. 那两队一交锋真是棋逢对手,互不相让
相关文档
最新文档