新编国际商务英语函电教学资料lesson28

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

① inferior; ⑧ claim
Exercise III
LESSON 28
经查收到的货物,我们发现你们发票上的几款没有包 1 括在内。
2
3
由于所发送的货物不是我们所订的那款,我们要求务必尽快替 换。
令人遗憾的是,经检查货物,我们发现第CMU25号货物丢失。
虽然货物的质量达不到规定的标准,但是如果你们降价20%我们还是 愿意接受货物。
• We will ship your ordered goods by the first available vessel and we hope they can reach you in due course. As for the Men’s Shirts, we should appreciate it if you would contact a local buyer for us. • We express our deepest regret over this incident and guarantee the correct and safe delivery of your orders in future.
Exercise V
LESSON 28
敬启者: 我方第538号订单:钥匙扣 现提请你方注意,4月16日由“和平”号船发出的货物有问 题。 拆箱后,我们发现货物的质量比我们通过的样品差得多。 随函附上样品及由罗伊公司出具的公证报告作为依据,我们确 信你们看过后也会同意货物是有问题的。
我方现在的处境非常困窘,因为我们的客户对质量非常严 格,并且现急着要提货。
guarantee

v.保证; n. 保证,担保 - We can guarantee shipment before June 30. 我们保证在6月30日之前装运。 - We cannot accept their guarantee. 我们不能接受他们的担保。
- Documentary credit seeks guarantee from the bank. 跟单信用证需要银行的担保。
我们不得不投诉这批手机的低劣质量。 - Any complaint about the quality of the products should be lodged within 15 days after their arrival. 任何有关产品质量的申诉应在货物到达后十五天内提出。
complain
谁将对货物的损坏负责?
incident

n. 事件;小事件,附带事件
- The incident has brought us a lot of inconvenience. 这一事件给我们带来了很多的麻烦。 - We hope this incident won’t affect our pleasant relations. 我们希望这一事件不会影响我们愉快的关系。
我们希望你们立即认真考虑这件事,并回函告知我方解决 的方案。
谨上
账单共计600美元。 - I'm glad we've come to an agreement on price. 双方在价格上达成了协议,我感到很高兴。
Text study (Part B)
• Dear Barrett,
• We are very much regretful to learn of the wrong shipment against your Order No. 9007BTY. It’s hard to account for such an error, and the only excuse we can offer is that the workers made a mistake during the busy season.
account for

说明,证明;对...负有责任;占百分比
- How much does the packing charge account for the total cost of the goods? 包装费用占货物总值的多少? - Who will account for the damage of the goods?
voyage
n. 航海,航行;航次 • single voyage 单程航次 • round voyage全航程,往返航次 - We have shipped your goods on board S. S. “APL CANADA” Voy. No. 128-1. 我们已经将你方的货物装上“APL CANADA” 号轮第128-1航次。
Lesson 28
Complaint of Wrong Goods Delivered
Text A
Text B
Exs.
Text study (Part A)
Dear Jacky Chen, Re: 260 Dozen of Boys’ Wears With reference to our Order No. 9007BTY, we took delivery of the shipments on arrival of “Ever Green” / Voyage No. 128. But unfortunately, we received completely different articles-Men’s Shirts. We can only presume that a mistake was made and the Men’s Shirts were for another order. As our customers are in urgent need of the items, we hope the matter will come to your best attention. We should like to take this opportunity to suggest that special care be taken in your future deliveries.
presume

ห้องสมุดไป่ตู้
vt. 推定;假定;姑且认定
- I presume you are the sales manager. 我猜你大概是销售经理。 - I presume the account has been paid. 我想账已付了。
come to

总计,达到;涉及,谈到;总数为,结果是
- The bill comes to $600.
我们很抱歉收到你们的投诉,我们会以最早的船只给你们提供替换品。
4
5
Exercise IV
LESSON 28
We have to lodge a claim against you for the losses we 1 suffered.
2 We have to lodge a claim for the short 5 cartons.
Exercise I
LESSON 28
1 2 3 4 5
A C D A D
Exercise II
LESSON 28
1 2 3 4 5
⑤ take delivery of; ⑥ except ⑦ look into ④ lodge a claim
③ repack; ② additional charges

v. 不满,抱怨,申诉
后接介词of或about,也可接that引导的从句。
- Our customers are complaining of the poor packing against us.
我方客户正就低劣包装向我方提出抱怨。
- We regret to have to complain that you have not yet delivered the goods on time. 我们很遗憾要提出申诉,你们不能按时交货。

complaint

n. 投诉;抱怨
lodge/ make/ lay a complaint against sb.
对某人提出申诉,控告某人 - We have to make a complaint about the inferior quality of
the mobile phones.
3 We promise shipment before July 30.
Since there are no grounds, we are sorry to say that 4 We can’t accept your claim against us. We have claimed USD800 from the Insurance 5 Company.
相关文档
最新文档