CISI参考答案——旅游餐饮1

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

主题:旅游餐饮

Short Sentence:

C-E:

1. In heaven is paradise; on earth are Suzhou and Hangzhou.

2. A popular saying in China goes like this: Guilin's mountains and waters rank the first in the world.

3. Silk products have been traditional exports for centuries.

4. Guangzhou existed as a settlement as early as the Qin Dynasty.

5. The West Lake is compared to “Paradise on Earth”.

6. Places of historic interest and scenic beauty across China have become tourist destinations.

7. Bird's nest, shark's fin and sea cucumber are all delicacies in Chinese cuisine. These exquisite dishes are usually served at banquets.

8. This temple has a long history dating back to the early period of the Tang Dynasty.

9. In China, most alcoholic drinks, such as liquor and rice wine, are brewed from grains.

10. Mt. Huangshan (Yellow Mountain) is famous for its four wonders: the uniquely shaped pines, the fantastic rock peaks, the sea of clouds and the hot springs.

E-C:

1. 尼罗河全长6,700公里,是非洲第一大河流。

2. 你们会很高兴了解到中心停车场能容纳1,200辆轿车。

3. 大家爱吃什么就吃什么吧。

4. 中餐以“色”、“香”、“味”俱全而著称。

5. 为在座的女士们、先生们的健康干杯!

6. 意大利的气候、土壤和悠久的葡萄栽培传统使它成为一个天然的葡萄酒出产国。

7. 从有趣的城市到美丽的乡村,英格兰能满足不同的品位。

8. 生态旅游项目能把传统旅游对自然环境的负面影响降到最小程度。

9. 对喜欢大自然的人士来说,德国大量的河流、湖泊和山峰提供了丰富的旅游景点。

10. 香港,东西文化的独特融合,就是一座触动心灵、令人感受一新的城市。

Long Sentence:

C-E:

1. Look at these pavilions, bridges, flower beds, mountains and water. They compose a really beautiful picture.

2. I’ve heard so much about the Great Wall. It’s one of the seven wonders that can be seen by satellite.

3. Longevity Hill is the focal point of the Summer Palace. The panoramic view from the summit is wonderful, attracting many a visitor's attention.

4. Kunming Lake, which is used for swimming and boating in the summer and skating in the winter, occupies three-fourth of the total park area.

5. The Summer Palace is also famous for its beautiful Painted Gallery, a wooden walkway decorated with exquisite landscapes.

6. These handicrafts such as embroidery, cloisonne enamel, ceramics, clay figures and wood carving are of exquisite workmanship and ingenious design. They are good choices for souvenirs.

7. Famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasties have left a vast number of stone inscriptions, at which tourists will invariably marvel.

8. China is a country boasting a long history and splendid cultures. Up till now, many ancient ruins and remains have been found, and countless historical and cultural relics have been unearthed. 9. Mount Tai impresses visitors with its majestic and precipitous appeal, its summit Yuhuangding overlooking the surrounding valleys and perilous peaks.

10. Suzhou gardens are mostly noted for their exquisitely designed mansions, pavilions and terraces, lakeside rocks and rockeries, and streams and bridges.

E-C:

1. 阿拉伯埃及共和国面积100.02万平方公里,人口约6千万。

2. 人类最有意义的建筑莫过于位于吉扎的金字塔,巨大的金字塔升起在吉扎高原,令人惊叹不已!

3. 一看到皑皑白雪覆盖着的优美的等锥体山峰,就知道这是世界上最容易辨认的山——富士山。它位于东京附近,高达3766米。

4. 尼罗河河谷从阿斯旺到开罗以南段向两岸延伸3至16公里。

5. 步入中心,您不仅能领略宏伟的建筑,还能欣赏到价值百万英镑的艺术品。

6. 澳大利亚有很多独特之处,如壮丽的大堡礁、雄伟的阿叶尔斯石柱山、雪白的昆士兰沙滩,还有更多更多。

7. 有什么可以刺激你的味蕾:甜点,扒牛排,新鲜的海鲜还是大豆牛肉煎饼?不管什么口味,不管什么风味,在温哥华都应有尽有。

8. 泰姬陵是印度穆斯林文化的璀璨明珠,它是在1631年到1648年间莫卧儿王朝帝王为了纪念他最宠爱的亡妻而建造的宏伟陵墓。

9. 伦敦是一座活力四射、热闹繁忙的多元文化城市,同时它也是一座历史悠久、充满底蕴和文化的城市。你可以参观市内300多家博物馆和艺术画廊,或享受6000多家餐馆的美食。

10. 意大利美食的主要特点是它的健康平衡,它选用优质的基础配料加以简单烹调,保持他们的原汁原味和新鲜。

Short Paragraph:

C-E:

1. The extant Summer Palace was constructed in 1888 by the Empress Dowager Ci Xi, using funds originally intended for the imperial navy. It is actually a vast park with Longevity Hill in the north and Kunming Lake in the south.

2. This one is called Bai Causeway. The poet of the Tang Dynasty Bai Juyi had it built in 821 AD. The one over there is called Su Dike. About 1090 AD, the poet Su Dongpo, who served as the prefect of Hangzhou during the Northern Song Dynasty, had the lake dredged and the dike built.

3. Zhouzhuang, a famous water township in China, is situated in Kunshan City, 30 kilometers southeast of Suzhou. It is noted for its profound cultural background, the well-preserved ancient residential houses, the elegant watery views and the strong locally colored traditions and customs.

4. Perennially snow-capped mountain peaks, verdant and lush forests, stretches of serene lakes, and various rare and precious birds and animals all contribute to the unique views of Jiuzhaigou.

5. Like a bright pearl set on the Taihu Lake and situated in the center of the beautiful and fertile Changjiang Delta in southern Jiangsu Province, Wuxi is one of China's major tourist cities, with its pleasant climate, rich natural resources and picturesque scenery.

E-C:

1. 迄今为止,开罗国际会议中心仍是埃及唯一的综合性会议中心。会议中心占地30公顷,

相关文档
最新文档