对2013年高考英语湖南卷英语作文的几点看法(精)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对2013年高考英语湖南卷英语作文的几点看法

[命题趋势]

2013年高考英语湖南卷的英语写作命题既“通俗亲切”又“新颖别致”。“通俗亲切”是因为它完全符合考试大纲的要求:用英语恰当地表达自己的感情、态度和价值观。纵观湖南省高考英语写作近几年的命题趋势,从2010年“记叙+议论”,2011年的“描述+议论”,到2012年的“记叙+议论”,再到2013年的“记叙+议论”,这连续四年的英语作文命题都要求考生能表达出自己的真切感受,即都涉及到“议论”的部分。“新颖别致”则是因为湖南高考英语作文命题的开放性达到了很高的程度,与去年的“失而复得的经历相比”,今天的命题仅仅给出了四个关键词:match,winner,loser和result,给读者带来了无限的想象空间和足够的创作自由。

[范文展示]

Last week, a football match was held between we Class One and Class two.

The players from both sides are all excellent football players, so the match went on fiercely at first. At last the result is: the winner is Class Two, and we were the loser.

We didn't win the match,but we didn't lose heart. On the one hand, we think that friendship comes first, and a match comes second. On the other hand, since we all tried out best, we had no regret. In our life we may meet many failures, as long as we try our best, there is no need feeling regretful for these failures. What's more, we should analyze the reasons of the failures to get success for the next time.

In a word, success is important, and so is failure, because it's the mother of success.

[范文点评]

这是参考答案提供的范文。总的来说,这篇文章结构十分清晰、语言比较流畅。由于要点给出的关键词有一场比赛“match”,所以文章开门见山说出了这场比赛,干脆利落。第二段就是根据关键词“winner”,“loser”和“result”表述出比赛的结果。前两段简明利索地完成了叙述部分。第三段是全文的重点,是作者观点、立场的表述。从两个方面提供论据支持:一方面是“友谊第一、比赛第二”,另一方面是“失败是人生的常事,重要的是从失败中能得到的经验和教训”,很有条理,也很有哲理。最后一段是全文的总结语,简短精炼,恰到好处。

[笔者建议]

这篇范文从审题立意到谋篇布局都非常不错。但是从语言本身上看却很缺乏亮点,甚至有不妥之处,笔者在这里首先提出两点质疑,以期商榷。

1. 文章的第二段有这样的表述:“At last the result is: the winner is Class Two, a nd we were the loser”。这句话有明显的时态混乱的嫌疑,描述一场举行过了的比赛,这里的两个“is”实在让人费解。后面我们是失败者却用的是“were”,前面为什么是现在时间呢?

2. 第三段第3至第4行有这样一句话存在句法问题,“In our life we may meet many failures, as long as we try our best, there is no need feeling regretful for these failures”。不难看出,这里其实明显的是两个独立的句子,一个是“In our life we may meet many failures”,另一个是“as long as we try our best, there is no need feeling regretful for these failures”,这两个句子之间既没有任何连词表示其中的关系,也没有用句号隔开。应该也是一个失误。

笔者上文也说到,这篇范文中的语言是比较枯燥乏味的,没有亮点。这里就不一一分析,只略举一例:比如第三段第2至3行中描述“尽力了”两次用到“try our best”,实在是没有必要这样地简单重复,描述尽力的词汇其实很多,如“exert one's best effort”,“spare no effort”等。

高学忍(湖南长沙)

相关文档
最新文档