《俄汉翻译》教学日历

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《俄汉翻译》教学日历

第一学期

第1周:概论(2学时)

翻译课的意义和目的

翻译定义

翻译类型

翻译过程

翻译标准

俄语和汉语的基本差别及翻译中的注意事项

译者应具备的素质

第2-10周:应用语体

第2周:表格(2学时)

分析译例

一般表格的译法

翻译技巧——词的搭配

第3周:请柬和邀请信(1学时)

分析译例

请柬和邀请信的译法

翻译技巧——词量增减(一)增词

书信(1学时)

分析译例

一般书信的译法

翻译技巧——词量增减(二)减词第4周:外贸信函(一)(2学时)

分析译例

一般外贸信函的译法(一)

翻译技巧——被动结构的翻译

第5周:外贸信函(二)(2学时)

分析译例

一般外贸信函的译法(二)

翻译技巧——Против的译法

第6周:证书(2学时)

分析译例

证书的译法

翻译技巧——专有名词的翻译

第7周:条据(2学时)

分析译例

条据的译法

翻译技巧——前置词的翻译(一)第8周:文告(2学时)

分析译例

文告的译法

翻译技巧——前置词的翻译(二)

第9周:广告(一)(1学时)

分析译例

广告的译法(一)

翻译技巧——数字的翻译

广告(二)(1学时)

分析译例

广告的译法(二)

翻译技巧——缩略语的翻译第10周:启事(一)(1学时)

分析译例

启事的译法(一)

翻译技巧——转换(一)

启事(二)(1学时)

分析译例

启事的译法(二)

翻译技巧——转换(二) 第11-16周:新闻政论语体

第11周:新闻(2学时)

分析译例

新闻的译法

翻译技巧——定语的词序第12周:短评(2学时)

分析译例

短评的译法

翻译技巧——定语从句的翻译

第13周:节日(2学时)

分析译例

节日的译法

翻译技巧——民族特有事物词语的翻译第14周:城市(2学时)

分析译例

城市介绍的译法

翻译技巧——副动词的翻译

第15周:名胜古迹(2学时)

分析译例

名胜古迹的译法

翻译技巧——形动词的翻译

第16周:旅游(2学时)

分析译例

旅游景点的译法

翻译技巧——Если的译法

第17周:复习、答疑(2学时)

第18周:考试(2学时)

第二学期

第1-3周:新闻政论语体

第1周:环境保护(2学时)

分析译例

环境保护的译法

翻译技巧——语气表达的翻译第2周:人物评介(2学时)

分析译例

人物评介的译法

翻译技巧——Когда的译法

第3周:自传与简历(2学时)

分析译例

自传与简历的译法

翻译技巧——Свой的译法

第4-11周:科学语体(共计16学时)第4周:历史事件(2学时)

分析译例

历史事件的译法

翻译技巧——文化背景词的翻译第5周:百科词条(2学时)

分析译例

百科词条的译法

翻译技巧——地理名称的翻译

第6周:产品简介(2学时)

分析译例

产品简介的译法

翻译技巧——科技术语的译法

第7周:说明书(2学时)

分析译例

说明书的译法

翻译技巧——科技语体词汇的翻译第8周:著作序言(2学时)

分析译例

著作序言的译法

翻译技巧——长难句的翻译

第9周:科普(2学时)

分析译例

科普文本的译法

翻译技巧——数字倍数的翻译(一)第10周:科学技术(2学时)

分析译例

科学技术文本的译法

翻译技巧——断句

第11周:展览馆介绍(2学时)

分析译例

展览馆介绍的译法

翻译技巧——数字倍数的翻译(二)第12-14周:文艺语体

第12周:人物对话(2学时)

分析译例

人物对话的译法

翻译技巧——正反处理

第13周:文学描写(2学时)

分析译例

文学描写的译法

翻译技巧——汉语一些特有词语的运用第14周:诗歌(1学时)

分析译例

诗歌的译法

翻译技巧——引申译法

散文(1学时)

分析译例

散文的译法

翻译技巧——升华译法

第15-16周:口语语体

第15周:致辞(2学时)

分析译例

致辞的译法

翻译技巧——Чтобы的译法第16周:访谈(2学时)

分析译例

访谈的译法

翻译技巧——成语的翻译第17周:复习、答疑(2学时)

第18周:考试(2学时)

相关文档
最新文档