医疗设备外贸合同中英文版
2024年医疗设备出口与import合同
![2024年医疗设备出口与import合同](https://img.taocdn.com/s3/m/3c3f7065bfd5b9f3f90f76c66137ee06eff94edb.png)
专业合同封面COUNTRACT COVER20XXP ERSONAL甲方:XXX乙方:XXX2024年医疗设备出口与 import 合同本合同目录一览第一条定义与术语解释1.1 合同双方1.2 医疗设备1.3 出口1.4 进口1.5 交货1.6 付款1.7 质量保证1.8 保修1.9 违约1.10 争议解决第二条合同产品的描述2.1 产品种类2.2 技术规格2.3 数量2.4 质量标准第三条交货与运输3.1 交货地点与时间3.2 运输方式与费用3.3 风险转移3.4 验收程序第四条付款条件与方式4.1 付款金额4.2 付款期限4.3 支付方式4.4 利息与罚金第五条质量保证与检验5.1 质量标准5.2 检验程序5.3 不合格产品的处理5.4 更换与维修第六条保修条款6.1 保修期限6.2 保修范围6.3 保修服务第七条违约责任7.1 卖方违约7.2 买方违约7.3 违约赔偿第八条争议解决8.1 协商解决8.2 调解8.3 仲裁8.4 法律适用第九条合同的生效、变更与终止9.1 合同生效条件9.2 合同变更9.3 合同终止第十条保密条款10.1 保密义务10.2 保密信息的范围10.3 保密期限10.4 例外情况第十一条不可抗力11.1 不可抗力的定义11.2 不可抗力事件的后果第十二条适用法律与争议解决12.1 合同适用的法律12.2 争议解决的适用法律第十三条其他条款13.1 合同的完整性与互斥性13.2 通知与通讯13.3 合同的份数第十四条签署14.1 合同签署日期14.2 签署地点14.3 双方签署人信息第一部分:合同如下:第一条定义与术语解释1.1 合同双方本合同双方分别为:1.2 医疗设备本合同所指的医疗设备包括但不限于:(具体列举医疗设备名称、型号、规格等)1.3 出口卖方同意按照本合同的约定,将合同约定的医疗设备出口至买方指定的目的地。
1.4 进口买方同意按照本合同的约定,负责将合同约定的医疗设备从出口国运输至买方指定的目的地,并承担相关的进口手续和税费。
医疗设备外贸合同7篇
![医疗设备外贸合同7篇](https://img.taocdn.com/s3/m/057610b0370cba1aa8114431b90d6c85ec3a883c.png)
医疗设备外贸合同7篇篇1甲方(出口方):[公司名称]地址:[地址]电话:[电话]传真:[传真]乙方(进口方):[公司名称]地址:[地址]电话:[电话]传真:[传真]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方出口医疗设备给乙方事宜,达成如下协议:一、设备名称、规格型号、数量及金额甲方出口给乙方的医疗设备名称、规格型号、数量及金额如下:| 设备名称| 规格型号| 数量| 单价(美元)| 总价(美元)| | --- | --- | --- | --- | --- || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [设备名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || 合计:| | | | |二、设备质量及技术要求1. 甲方出口的医疗设备质量应符合相关国家或地区的标准,并符合乙方的要求。
2024版设备进口采购协议中英文版版
![2024版设备进口采购协议中英文版版](https://img.taocdn.com/s3/m/f508cf40c4da50e2524de518964bcf84b9d52dec.png)
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版设备进口采购协议中英文版版本合同目录一览1. 设备描述与规格1.1 设备种类1.2 技术规格与要求1.3 设备数量1.4 设备图片或样品2. 价格与支付条款2.1 设备价格2.2 支付方式2.3 支付时间表2.4 关税与税费3. 交货与运输3.1 交货地点3.2 交货时间3.3 运输方式3.4 风险转移时间4. 质量保证与保修4.1 产品质量标准4.2 保修期限4.3 保修服务4.4 质量问题处理5. 售后服务与技术支持5.1 技术培训5.2 售后服务电话5.3 技术支持响应时间5.4 维护与维修服务6. 违约责任6.1 卖方违约6.2 买方违约6.3 违约赔偿7. 争议解决7.1 协商解决7.2 调解7.3 仲裁7.4 法律适用8. 合同的生效与终止8.1 合同生效条件8.2 合同终止条件8.3 合同终止后的权利与义务9. 保密条款9.1 保密信息范围9.2 保密期限9.3 保密泄露的责任10. 不可抗力10.1 不可抗力事件10.2 不可抗力后果10.3 不可抗力通知与证明11. 一般条款11.1 合同的完整性与修改11.2 合同的传递11.3 合同的语言版本11.4 合同的适用法律12. 附加条款12.1 技术文件12.2 操作手册12.3 安全指南13. 附件13.1 设备清单13.2 付款凭证13.3 运输单据14. 签署页14.1 卖方签署14.2 买方签署14.3 日期记录第一部分:合同如下:第一条设备描述与规格1.1 设备种类本合同所述设备为(具体设备名称),包括但不限于主机、附件、消耗材料等。
1.2 技术规格与要求1.3 设备数量合同项下设备的总数量为(具体数量),具体每批交货数量由双方在附件中约定。
1.4 设备图片或样品出卖人应提供设备实物样品或图片,以便买受人确认设备的质量和外观。
样品或图片应在合同签订前提交给买受人。
外贸设备中英文合同范本
![外贸设备中英文合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/5e49c7eec67da26925c52cc58bd63186bceb92b1.png)
外贸设备中英文合同范本甲方(卖方):________地址:________电话:________传真:________邮箱:________乙方(买方):________地址:________电话:________传真:________邮箱:________鉴于甲乙双方在平等、自愿的基础上,就甲方向乙方出售外贸设备的事宜经友好协商,达成如下合同条款:一、产品信息与价格1. 设备名称:________2. 规格型号:________3. 数量:________4. 单价:________5. 总价:________6. 生产厂家:________7. 原产地:________8. 包装要求:________9. 唛头及标签:________二、交货条件与运输1. 交货时间:自合同签订之日起________天内。
2. 交货地点:________3. 运输方式:________4. 运费承担:由________方承担。
5. 保险责任:由________方负责投保。
三、付款方式1. 付款条件:________2. 支付方式:________3. 支付期限:________4. 银行账户信息:________四、质量保证与售后服务1. 质量标准:设备必须符合出口国的相应质量标准,并满足进口国的相关要求。
2. 质保期限:自设备交付之日起________个月内。
3. 售后服务:卖方应提供相应的技术支持和维修服务。
五、检验与验收1. 检验机构:由第三方权威机构进行检验。
2. 检验时间:发货前________天内完成检验。
3. 验收标准:按照合同约定的质量标准和规格进行验收。
4. 不合格处理:如发现产品存在质量问题,买方有权要求更换或修复。
六、违约责任1. 迟延交货:卖方应按日支付迟延交货的违约金。
2. 质量不符:卖方应负责替换或修复不符合规定的产品。
3. 其他违约:任何一方违反合同规定的,应赔偿对方因此遭受的损失。
设备出口合同范本英文
![设备出口合同范本英文](https://img.taocdn.com/s3/m/e71a2c46fd4ffe4733687e21af45b307e871f99a.png)
设备出口合同范本英文Equipment Export ContractThis CONTRACT is made and entered into and between the BUYER and the SELLER, where the BUYER agrees to purchase and the SELLER agrees to sell the under-mentioned equipment:1. Description of Equipment [详细描述设备的名称、规格、数量等]2. Price and Payment Terms [说明设备的价格、付款方式和时间等]3. Delivery and Shipment [约定交货地点、时间和方式等]4. Quality Assurance and Warranty [明确质量保证和售后服务等]5. Inspection and Clms [规定检验标准和索赔条款等]6. Force Majeure [涉及不可抗力等情况的处理方式]7. Intellectual Property Rights [涉及知识产权的保护和责任]8. Confidentiality [保密条款,保护双方的商业秘密]9. Dispute Resolution [解决争议的方式和地点]10. Other Terms [其他条款和条件]The CONTRACT shall be governed and construed in accordance with the laws of [适用的法律] jurisdiction.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this CONTRACT their respective authorized representatives as of the date first above written.BUYER: [买方名称]SELLER: [卖方名称][日期]。
医疗器械合同书
![医疗器械合同书](https://img.taocdn.com/s3/m/6d1bc60fa9956bec0975f46527d3240c8547a161.png)
医疗器械合同书英文回答:Medical Device Contract Template。
A medical device contract is a legally binding agreement between two or more parties that outlines the terms and conditions for the development, manufacture, sale, or distribution of medical devices. These contracts are essential for protecting the rights and interests of all parties involved in the medical device industry.Medical device contracts typically include thefollowing provisions:Identification of the parties: The contract should clearly identify all parties involved in the agreement, including their names, addresses, and contact information.Purpose of the contract: The contract should state thepurpose of the agreement, such as the development, manufacture, sale, or distribution of medical devices.Scope of work: The contract should clearly define the scope of work to be performed by each party. This may include the design, development, testing, manufacturing, packaging, and distribution of medical devices.Timeline: The contract should specify the timeline for the completion of each phase of the project. This may include deadlines for the submission of prototypes, the completion of testing, and the launch of the product.Budget: The contract should specify the budget for the project. This may include the costs of materials, labor, and overhead.Payment terms: The contract should specify the payment terms, including the amount of each payment, the method of payment, and the due dates.Intellectual property rights: The contract shouldaddress the ownership of intellectual property rights, including patents, trademarks, and copyrights. This may include provisions for the assignment of intellectual property rights to one of the parties or for the joint ownership of intellectual property rights.Confidentiality: The contract should include a confidentiality clause to protect the confidential information of each party. This may include information about the medical device, the manufacturing process, or the marketing plans.Warranties: The contract may include warranties from the manufacturer to the purchaser regarding the performance of the medical device. These warranties may include warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement of intellectual property rights.Liability: The contract should address the liability of each party in the event of a breach of the contract or a defect in the medical device. This may include provisionsfor liquidated damages, indemnification, and limitation of liability.Termination: The contract should specify the conditions under which the contract may be terminated by either party. This may include provisions for termination for cause, termination for convenience, and termination for breach of contract.中文回答:医疗器械合同范本。
医疗设备外贸合同
![医疗设备外贸合同](https://img.taocdn.com/s3/m/40f167895ff7ba0d4a7302768e9951e79b896999.png)
医疗设备外贸合同一、合同双方。
甲方(卖方):[卖方公司名称],一家超酷的医疗设备供应商,地址在[具体地址],联系电话[电话号码]。
咱这公司可是在医疗设备领域混了好些年,那经验是相当丰富。
乙方(买方):[买方公司名称],是个很有眼光的外国公司哟,地址在[外国具体地址],联系电话[电话号码]。
二、医疗设备详情。
1. 设备名称。
这次交易的医疗设备那可都是很厉害的家伙呢。
设备名称是[具体医疗设备名称],就像医疗界的超级英雄一样。
这些设备都是经过严格检测,质量那是杠杠的,可别小瞧了它们,在治病救人方面可是有着大本事。
2. 设备数量。
甲方要卖给乙方的设备数量一共是[X]台(套)。
每一台都像是即将奔赴战场的小战士,准备在乙方那边的医疗领域大显身手。
3. 设备规格。
设备的规格呢,都严格按照国际标准来的哦。
比如说,[详细描述设备规格,如尺寸、重量、功率等]。
就像定制的衣服一样,每一个参数都恰到好处,能完美地融入到乙方的医疗工作流程当中。
三、价格与付款方式。
1. 价格。
这一批医疗设备的总价格是[具体金额]美元(或者其他货币)。
这个价格可是很公道的啦,甲方可是考虑了设备的成本、研发费用还有国际运输等各种因素,才定出这么一个性价比超高的价格。
乙方可别觉得贵哦,这都是物超所值的好东西。
2. 付款方式。
乙方要先支付总金额的[X]%作为定金,也就是[定金具体金额]美元。
这定金就像是给甲方的一个小承诺,让甲方知道乙方是很有诚意的。
然后呢,在设备发货之前,乙方要再支付总金额的[X]%,剩下的[X]%在设备到达乙方指定地点,并且验收合格之后再支付。
这样大家都放心,甲方不用担心设备发出去了收不到钱,乙方也不用担心钱付了设备有问题。
四、交货日期与地点。
1. 交货日期。
甲方要在合同签订后的[X]个工作日内把设备准备好发货。
然后预计在[具体发货日期]发货,这样大概在[预计到达日期]设备就能到达乙方指定的地点啦。
当然啦,有时候会遇到一些不可抗力因素,比如说海上突然刮大风啦,或者是港口出了点小意外之类的。
医疗器械国际贸易合同范本
![医疗器械国际贸易合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/4924a69459f5f61fb7360b4c2e3f5727a4e92470.png)
医疗器械国际贸易合同范本甲方(卖方):___________________地址:___________________法定代表人:___________________乙方(买方):___________________地址:___________________法定代表人:___________________#### 第二条合同标的乙方同意购买,甲方同意出售以下医疗器械产品:1. 产品名称:___________________2. 规格型号:___________________3. 数量:___________________4. 单价:___________________5. 总金额:___________________#### 第三条质量标准和验收1. 甲方保证所提供的产品符合国际医疗器械质量标准和乙方要求。
2. 乙方应在收到货物后____天内完成验收,如有质量问题,应在验收后____天内书面通知甲方。
#### 第四条包装和标记甲方应按照国际运输标准对产品进行包装,并在包装上明确标记产品名称、规格、数量等信息。
#### 第五条交货时间和地点1. 交货时间:___________________2. 交货地点:___________________3. 运输方式:___________________#### 第六条价格条款本合同采用FOB(离岸价)/CIF(成本加保险费加运费)/DAP(交货地交货)等国际贸易术语。
#### 第七条支付方式1. 预付款:乙方应在合同签订后____天内支付总金额的____%作为预付款。
2. 余款支付:余款应在货物装船后____天内支付完毕。
#### 第八条保险甲方负责为货物投保至交货地点的运输保险。
#### 第九条违约责任1. 如甲方未能按时交货,应向乙方支付违约金,违约金为迟交货物总金额的____%。
2. 如乙方未能按时支付货款,应向甲方支付违约金,违约金为迟付款项总金额的____%。
医疗设备合同范本英文
![医疗设备合同范本英文](https://img.taocdn.com/s3/m/5d91b974443610661ed9ad51f01dc281e43a565c.png)
医疗设备合同范本英文Medical Equipment ContractThis Medical Equipment Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] by and between [Buyer's Name] (the "Buyer") and [Seller's Name] (the "Seller").1. Description of EquipmentThe Seller agrees to supply and the Buyer agrees to purchase the following medical equipment (the "Equipment"): [Describe the equipment in detail, including model, specifications, etc.].2. Price and PaymentThe total price of the Equipment is [amount in words and figures]. The Buyer shall pay the Seller as follows: [Specify the payment terms, such as down payment, installments, etc.].3. DeliveryThe Seller shall deliver the Equipment to the location specified by the Buyer on or before [delivery date].4. Installation and TrainingThe Seller shall be responsible for the proper installation of the Equipment and shall provide training to the Buyer's personnel on its operation and maintenance.5. WarrantyThe Seller warrants that the Equipment shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery. In the event of any defect during the warranty period, the Seller shall repair or replace the Equipment at its own expense.6. Limitation of LiabilityNeither party shall be liable to the other for any indirect, incidental, consequential or punitive damages arising out of or in connection with this Contract, except in the case of gross negligence or willful misconduct.7. TerminationEither party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other party that is not cured within a reasonable time after notice.8. Dispute ResolutionIn the event of any dispute or controversy arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve it through good faith negotiation. If such negotiation fails, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].9. MiscellaneousThis Contract contains the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings. Any amendment or modification to this Contract shall be in writing and signed by both parties.Buyer: [Buyer's Signature]Date: [Buyer's Signature Date]Seller: [Seller's Signature]Date: [Seller's Signature Date]Please note that this is just a basic template and may need to be customized and adapted based on the specific circumstances and requirements of your transaction. It is advisable to consult with a legal professional to ensure that the contract meets all legal and regulatory requirements.。
中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本版B版
![中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本版B版](https://img.taocdn.com/s3/m/795d37d368dc5022aaea998fcc22bcd127ff425b.png)
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本版B版本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条销售商品2.1 商品范围2.2 商品质量2.3 商品数量第三条价格与支付3.1 价格3.2 支付方式3.3 支付时间第四条交付与运输4.1 交付方式4.2 运输责任4.3 运输时间第五条验收与质量保证5.1 验收标准5.2 质量保证5.3 质量问题处理第六条售后服务6.1 服务内容6.2 服务时间6.3 服务费用第七条知识产权7.1 知识产权归属7.2 知识产权保护7.3 侵权责任第八条保密条款8.1 保密信息8.2 保密义务8.3 保密期限第九条违约责任9.1 违约行为9.2 违约责任9.3 违约赔偿第十条争议解决10.1 争议解决方式10.2 争议解决地点10.3 仲裁或诉讼第十一条合同的生效、变更与终止11.1 合同生效条件11.2 合同变更11.3 合同终止第十二条一般条款12.1 适用法律12.2 合同的语言版本12.3 通知第十三条合同附件13.1 附件一:商品清单13.2 附件二:支付方式细节13.3 附件三:服务细则第十四条签署14.1 双方签署代表14.2 签署日期第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 定义为本合同所述,“卖方”是指履行本合同义务,向买方销售商品的一方,即中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本版B版的卖方;“买方”是指履行本合同义务,向卖方购买商品的一方,即中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本版B版的买方;“商品”是指本合同约定的卖方应向买方提供的医疗器械;“协议”是指本合同及附件,包括所有条款和条件;“日期”是指本合同签署的日期。
1.2 解释本合同中的仅用于方便阅读,不影响对本合同条款的理解;本合同中的空格、打字错误或打印错误,应以书写、打印或其他方式明确更正;本合同的修改和补充,必须采用书面形式,并由双方代表签署;本合同的任何一份副本,经双方确认,与正本具有同等的法律效力;本合同的履行、解释及争议解决,应适用中华人民共和国法律。
中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本
![中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本](https://img.taocdn.com/s3/m/e7114d929f3143323968011ca300a6c30c22f195.png)
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条销售产品的范围与规格2.1 产品范围2.2 产品规格第三条数量与质量保证3.1 销售数量3.2 质量保证第四条价格与支付条款4.1 价格4.2 支付方式4.3 支付时间第五条交货与运输5.1 交货方式5.2 运输责任第六条风险与责任转移6.1 风险转移6.2 责任转移第七条售后服务与技术支持7.1 售后服务7.2 技术支持第八条知识产权保护8.1 知识产权8.2 保护措施第九条保密条款9.1 保密内容9.2 保密期限第十条违约责任10.1 违约行为10.2 违约责任第十一条争议解决11.1 争议方式11.2 解决地点第十二条法律适用12.1 适用法律第十三条合同的生效、变更与终止13.1 生效条件13.2 变更方式13.3 终止条件第十四条其他条款14.1 附加条款14.2 附录第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 定义为本合同下列词语,除非上下文另有所指,其含义如下:(1)'合同'或'本合同'指本中英2024年国际医疗器械销售协议标准文本。
(2)'卖方'指合同签订时所指的卖方公司。
(3)'买方'指合同签订时所指的买方公司。
(4)'产品'指合同中规定的医疗器械产品。
(5)'质量标准'指产品应符合的国家或国际医疗器械质量标准。
(6)'交货日期'指卖方根据本合同约定应交付产品的日期。
1.2 解释(1)本合同中的仅为方便阅读而设,不用于解释合同内容。
(2)本合同中使用的“包括但不限于”意味着所列举的项目仅为示例,并不穷尽所有可能性。
(3)本合同中涉及的金额、数量等数据应以文字和数字同时表达,并以文字为准。
第二条销售产品的范围与规格2.1 产品范围卖方同意按照合同附件所列的医疗器械产品范围进行销售。
设备出口英文合同范本
![设备出口英文合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/974f0d9109a1284ac850ad02de80d4d8d15a01be.png)
设备出口英文合同范本卖方:_______地址:_______联系人:_______电话:______________电子:_______买方:_______地址:_______联系人:_______电话:______________电子:_______鉴于卖方愿意出售,买方愿意购买设备,双方特此达成如下协议:1. 产品描述:2. 价格:设备的总价为_______元(大写:人民币_______元整)。
买方应按照本合同的约定支付货款。
3. 付款方式:3.1 预付款:买方应在合同签订后_______个工作日内支付合同总价的_______%作为预付款;3.2 尾款:设备交付并验收合格后,买方应在_______个工作日内支付剩余的_______%货款。
4. 交货期限:卖方应在合同签订后_______个工作日内完成设备的制造、检验、包装并通知买方提货。
买方应在接到卖方通知后_______个工作日内办理提货手续。
5. 交货地点:卖方将设备交付至买方指定的地点:_______。
6. 包装:卖方应采取适当的包装措施,确保设备在运输过程中不受损坏。
包装费用由卖方承担。
7. 风险转移:设备的风险自交付至买方指定的地点后转移给买方。
8. 索赔:8.1 设备在质量保证期内如出现质量问题,卖方应负责免费维修或更换;8.2 买方在发现设备存在质量问题时,应在_______个工作日内通知卖方,并提供相关证据。
卖方应在接到通知后_______个工作日内采取措施解决问题;8.3 如卖方未能按照本合同的约定履行义务,买方有权要求卖方支付违约金,违约金的计算方式为:_______。
9. 争议解决:本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
双方在履行本合同过程中发生的纠纷,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
10. 其他条款:10.1 本合同自双方签字盖章之日起生效;10.2 本合同一式两份,双方各执一份;10.3 本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
医疗器械外贸合同
![医疗器械外贸合同](https://img.taocdn.com/s3/m/f4c296221611cc7931b765ce050876323012747e.png)
医疗器械外贸合同合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称】地址:【买方地址】法定代表人:【法定代表人姓名】电话:【联系电话】传真:【传真号码】电子邮箱:【电子邮箱地址】乙方(卖方):【卖方名称】地址:【卖方地址】法定代表人:【法定代表人姓名】电话:【联系电话】传真:【传真号码】电子邮箱:【电子邮箱地址】鉴于甲、乙双方本着互惠互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买医疗器械事宜达成如下协议:一、产品描述及规格1. 甲方购买乙方以下医疗器械:(1)产品名称:【产品名称】(2)型号:【型号】(3)数量:【数量】(4)其他说明:【其他细节描述】2. 乙方应提供产品的详细资料,包括但不限于产品说明书、质量保证书、技术证书等。
二、价格及支付方式1. 医疗器械总价:【总金额】人民币。
2. 付款方式:(1)合同签订后,甲方支付乙方总金额的XX%作为预付款。
(2)货物到达甲方指定地点并经甲方验收合格后,甲方支付剩余款项。
3. 付款期限:【约定付款期限】。
4. 乙方需提供有效的税务发票。
三、交货与验收1. 交货期限:【约定交货期限】。
2. 交货地点:【交货地点】。
3. 乙方负责安排运输,确保货物按时到达。
如因乙方原因造成迟延,乙方应承担违约责任。
4. 甲方在收到货物后XX个工作日内进行验收,如有质量问题,应及时通知乙方处理。
四、质量保证与售后服务1. 乙方应保证所销售的医疗器械符合国家标准及合同约定,质量可靠。
2. 如发生质量问题,乙方应在接到通知后XX小时内响应,并在XX天内负责解决。
3. 乙方提供为期【保修期】年的免费保修服务。
保修期满后,乙方应提供有偿维修服务。
4. 售后服务费用:【约定售后服务费用】。
五、保密条款1. 双方应对本合同内容及交易过程中获知的对方商业秘密、技术资料等信息予以保密。
未经对方同意,不得向第三方泄露。
2. 保密期限:本合同签订之日起至合同终止后XX年。
进口医疗设备合同范本
![进口医疗设备合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/69663c2ee55c3b3567ec102de2bd960590c6d93f.png)
进口医疗设备合同范本合同概述本合同由(以下简称“乙方”)与(以下简称“甲方”)双方共同签订。
根据《中华人民共和国进出口商品检验法》等有关法律、法规的规定,为保证质量、保证交货、保证交收,制定本合同。
一、合同双方信息甲方:公司名称:地址:联系人:联系电话:电子邮箱:乙方:公司名称:地址:联系人:联系电话:电子邮箱:二、合同产品信息产品名称:产品规格:产品型号:生产日期:数量:单价(含税):合计(含税):三、合同条款1. 交货期限与地点1.1 甲方和乙方约定的交货期限为自本合同签订之日起(约定工作日数)个工作日内完成交货并送达甲方指定地点。
1.2 如果因乙方原因导致交货延迟,乙方须承担每日逾期交货金额的百分之(约定逾期金额的百分比),并承担由此可能引起的一切后果。
1.3 乙方需按甲方要求将货物运送至指定地点,并承担相应的运输费用。
2. 产品质量及检验2.1 产品须符合中华人民共和国相关法规和标准规定的要求。
2.2 甲方有权对交货的货物进行质量检验,包括外观检验和功能检验等。
如因产品质量不符合要求,乙方应负责无条件更换或退款,并承担因此可能产生的一切损失。
2.3 检验结果以甲方认可的第三方检测机构出具的检测报告为准。
3. 付款方式与期限3.1 甲方应于签订本合同之日起(约定付款期限)内,支付乙方(约定付款金额)的货款。
3.2 货款支付方式为(约定付款方式)。
3.3 如甲方未按时支付货款,甲方应支付乙方每日逾期金额的百分之(约定逾期金额的百分比),并承担由此可能引起的一切后果。
4. 保修期4.1 货物的保修期为自交货之日起(约定保修期天数)。
4.2 在保修期内,如由于产品质量问题需要维修,乙方应提供免费维修或更换服务,包括所需的零部件和人工费用。
四、合同终止4.1 在以下情况下,合同将自动终止: - 乙方无法履行合同义务,并且经甲方催告后仍未履行时; - 甲方未按合同约定支付货款,并且经乙方催告后仍未支付时。
医疗设备外贸合同中英文版
![医疗设备外贸合同中英文版](https://img.taocdn.com/s3/m/93df5a62bb4cf7ec4bfed096.png)
The Buyer:买方:Address:地址:Fax:传真:Tel:电话:The Seller:卖方:Address:地址:Fax:传真:Tel:电话:1.The Seller was awarded the project of End-user’s purchasing the medical equipment as specified in Article 1 (“Commodity”) through the international tender of medical equipment;卖方通过医疗设备国际招标就最终用户采购第1条所列医疗设备(“商品”)的项目中标;The End-user has appointed the Buyer to act as its agent to sign this Contract with the Seller and handle matters relating to Commodityimportation, including and without limitation to customs declaration,inspection and payment of contract price to the Seller;2.最终用户指定买方作为其代理人与卖方签订本合同,并处理与商品进口相关的事宜,包括但不限于办理货物进口报关、商检、向卖方支付商品价款等;Although acting as an agent of the End-user, the Buyer enters into this Agreement in its own name with the Seller.尽管买方是作为最终用户的代理人,但买方以其自己名义与卖方签订本合同。
Therefore, the Buyer and the Seller reach the following agreements:因此,买卖双方达成以下协议:MODITY AND PRICE:商品和价格:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below:本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品:2.COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:原产国和制造商:3.TIME OF SHIPMENT:装运时间:The Seller agrees to exercise customary & reasonable business practices to meet the Buyer’s requested delivery dates set forth herein. The Buyer understands that shipping dates may depend upon site readiness and the Seller’s prompt receipt of all necessary information from the Buyer as well as prompt shipment of the products from its sub-supplier. The Seller shall not be liable to pay compensation to the Buyer for non, late or mis-delivery for causes beyond the Seller’s control (and if not remedied within a reasonable time).卖方同意采用惯常的和合理的商业作法满足买方上述列明的交付日的要求。
国际医疗贸易合同模板
![国际医疗贸易合同模板](https://img.taocdn.com/s3/m/d2bb36183d1ec5da50e2524de518964bcf84d2ae.png)
国际医疗贸易合同模板This International Medical Trade Contract ("Contract") is made and entered into as of [date], by and between [Name of Company], with its principal place of business at [address] ("Seller") and [Name of Company], with its principal place of business at [address] ("Buyer").1. DefinitionsIn this Contract, the following terms shall have the meanings set forth below:1.1 "Products" means the medical equipment, devices and supplies to be sold by Seller to Buyer under this Contract.1.2 "Purchase Price" means the total price to be paid by Buyer to Seller for the Products under this Contract.1.3 "Delivery Date" means the date on which the Products are to be delivered to Buyer.1.4 "Specifications" means the technical specifications and requirements for the Products as set forth in Exhibit A attached hereto.2. Sale of Products2.1 Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the Products in accordance with the terms and conditions of this Contract.2.2 Buyer shall pay the Purchase Price for the Products as set forth in Section 3 below.3. Purchase Price and Payment3.1 The Purchase Price for the Products shall be [amount] and shall be paid by Buyer to Seller in [currency] in the following installments: [insert payment schedule].3.2 Payment shall be made by wire transfer to Seller's bank account in accordance with the instructions provided by Seller.4. Delivery4.1 Seller shall deliver the Products to Buyer on the Delivery Date at the location specified by Buyer.4.2 Any delay in delivery beyond the Delivery Date shall entitle Buyer to cancel this Contract in whole or in part, without any liability to Seller.5. Inspection and Acceptance5.1 Buyer shall have the right to inspect the Products upon delivery and may reject any Products that do not conform to the Specifications.5.2 If Buyer rejects any Products, Seller shall replace such Products at no additional cost to Buyer.6. Warranty6.1 Seller warrants that the Products shall conform to the Specifications and shall be free from defects in material and workmanship for a period of [insert warranty period] from the date of delivery.6.2 In the event of any breach of the warranty set forth in Section 6.1, Seller shall, at its own expense, repair or replace the defective Products.7. Limitation of LiabilitySeller's liability under this Contract shall be limited to the Purchase Price paid by Buyer for the Products.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any dispute arising out of or relating to this Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.[Name of Company]By:Name:Title:[Name of Company]By:Name:Title:。
医疗器械销售合同英文版
![医疗器械销售合同英文版](https://img.taocdn.com/s3/m/e000b079dc36a32d7375a417866fb84ae55cc346.png)
Contract No: [Contract Number]Date: [Date]This Contract is made and entered into as follows:Between:Contractor:[Full Name of Contractor][Address][City, State, ZIP Code][Contact Person][Phone Number][Email Address]Buyer:[Full Name of Buyer][Address][City, State, ZIP Code][Contact Person][Phone Number][Email Address]WHEREAS, the Contractor is engaged in the business of manufacturing and selling medical devices, and the Buyer is engaged in the business of purchasing medical devices for distribution or use;AND WHEREAS, the Contractor desires to sell and the Buyer desires to purchase certain medical devices on the terms and conditions set forth below;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Sale of Medical Devices:The Contractor hereby agrees to sell to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase from the Contractor, the following medical devices (the "Devices") as specified in Exhibit A attached hereto:[Description of Devices][Quantity of Devices][Unit Price of Devices][Total Price of Devices]2. Delivery:The Contractor shall deliver the Devices to the Buyer at the following delivery address: [Delivery Address] within [Number of Days] days from the date of this Contract. The Contractor shall ensure that the Devices are delivered in accordance with all applicable laws and regulations and in a condition that is fit for the intended use.3. Payment Terms:The Buyer shall pay the total price of the Devices to the Contractor within [Number of Days] days from the date of invoice. Payment shall be made by [Payment Method] to the following account: [Bank Name], Account Number: [Account Number], Swift Code: [Swift Code].4. Warranty:The Contractor warrants that the Devices shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Number of Months/Years] from the date of delivery. The warranty shall be subject to the following conditions:a. The Buyer must notify the Contractor in writing of any defects within [Number of Days] days of discovery.b. The Buyer shall provide the Contractor with all necessary information and access to the Devices to enable the Contractor to investigate and address any warranty claims.c. The Contractor's sole liability under this warranty shall be torepair or replace the defective Devices at no additional cost to the Buyer.5. Intellectual Property:The Contractor retains all rights, title, and interest in and to the intellectual property rights associated with the Devices, including but not limited to patents, trademarks, copyrights, and trade secrets. The Buyer shall not acquire any ownership or interest in the intellectual property rights.6. Confidentiality:The parties agree to maintain the confidentiality of all information disclosed to them by the other party in connection with this Contract, except for information that is already publicly known or that becomes publicly known through no fault of the receiving party.7. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8. Termination:Either party may terminate this Contract at any time by providingwritten notice to the other party. Upon termination, the Buyer shall pay the Contractor for all Devices delivered and accepted prior to the termination date.9. Entire Agreement:This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Contractor:____________________[Full Name]Buyer:____________________[Full Name]Exhibit A:[Detailed Description of Devices, Including Specifications and Technical Data]。
医疗器械进口框架协议(英文版)
![医疗器械进口框架协议(英文版)](https://img.taocdn.com/s3/m/d29d6c5553d380eb6294dd88d0d233d4b04e3f6f.png)
医疗器械进口框架协议(英文版)医疗器械进口框架协议(英文版)1. IntroductionThe Medical Device Import Framework Agreement (MDIFA) is a collaborative effort between countries to establish a standardized framework for the import and export of medical devices. This agreement ms to streamline the import process, ensure the quality and safety of imported medical devices, and facilitate international trade in the healthcare sector.2. ScopeThe MDIFA covers the import and export of medical devices, including equipment, instruments, apparatus, and other related products used in healthcare settings. This agreement applies to both finished medical devices and components used in the manufacturing of such devices.3. ObjectivesThe objectives of the MDIFA are as follows:To ensure the safety and efficacy of imported medical devices through rigorous quality control measuresTo harmonize regulatory requirements and standards for medical device imports across participating countriesTo promote fr trade practices and remove barriers to international trade in the healthcare sectorTo enhance collaboration and information sharing between participating countries regarding medical device imports4. Key ProvisionsThe key provisions of the MDIFA include:4.1 Import RequirementsImporters must comply with the regulatory requirements of the country of import, including obtning necessary licenses and certifications.Medical devices must meet the applicable quality and safety standards set by the importing country.Importers may be required to submit documentation such as product specifications, labeling information, and proof of compliance with the importing country's regulations.4.2 Regulatory HarmonizationParticipating countries will strive to harmonize their regulatory requirements and standards for medical device imports.This includes aligning product classification systems, labeling requirements, and testing methods.The objective is to facilitate the smooth import and export of medical devices while ensuring the safety and efficacy of the products.4.3 Quality Control MeasuresImporters must establish and implement quality control systems to ensure the safety and performance of imported medical devices.This includes conducting regular inspections, testing, and certification of products.Importers must mntn records of these activities and make them avlable to regulatory authorities upon request.4.4 PostMarket SurveillanceParticipating countries will establish postmarket surveillance systems to monitor the performance and safety of imported medical devices.This includes identifying and reporting adverse events, conducting postmarket inspections, and taking appropriate corrective actions if necessary.Regulatory authorities will collaborate and share information on postmarket surveillance to ensure the timely detection and response to any safety issues.5. Dispute ResolutionDisputes arising from the interpretation or implementation of the MDIFA will be resolved through consultation and negotiation between the affected parties. If a resolution cannot be reached through these means, the dispute may be referred to an arbitration panel consisting of representatives from the participating countries.6. ConclusionThe MDIFA serves as an important framework for countries to collaborate and establish consistent standards for the import and export of medical devices. By implementing this agreement, participating countries can ensure the quality and safety of imported medical devices, promote fr trade practices, and enhance international cooperation in the healthcare sector.。
医疗设备合同范本英文
![医疗设备合同范本英文](https://img.taocdn.com/s3/m/8820e68581eb6294dd88d0d233d4b14e85243ed8.png)
医疗设备合同范本英文合同编号:_______合同双方:名称:_______地址:_______联系人:_______联系方式:_______名称:_______地址:_______联系人:_______联系方式:_______鉴于卖方愿意提供医疗设备,买方愿意购买医疗设备,双方经友好协商,达成如下协议:第一条:产品描述产品名称:_______产品型号:_______产品数量:_______产品单价:_______总金额:_______交货时间:_______第二条:支付条款2.1 买方应在合同签订后_______日内支付合同总金额的_______%作为预付款。
2.2 余款_______%应在产品交付并验收合格后_______日内支付。
第三条:交货和验收3.1 卖方应在合同约定的交货时间内将产品交付至买方指定的地点。
3.2 买方应在收到产品后_______日内进行验收,并出具验收报告。
3.3 如产品不符合合同约定的质量标准,买方有权要求卖方在_______日内进行更换或修复。
第四条:质量保证4.1 卖方保证产品符合国际质量标准,并在交付时提供产品合格证明。
4.2 卖方应提供_______年的质保期,质保期内如产品出现非人为损坏的质量问题,卖方应免费提供维修或更换服务。
第五条:知识产权5.1 卖方保证产品不侵犯任何第三方的知识产权。
5.2 如产品侵犯第三方的知识产权,卖方应承担全部责任,并赔偿买方因此遭受的损失。
第六条:保密条款6.1 双方应对在合同执行过程中获得的对方商业秘密和机密信息予以保密,未经对方同意不得向任何第三方披露。
第七条:争议解决7.1 如双方在合同执行过程中发生争议,应通过友好协商解决。
7.2 如协商不成,任何一方均有权将争议提交_______仲裁委员会进行仲裁。
第八条:其他条款8.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
8.2 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
卖方(签字):_______ 日期:_______买方(签字):_______ 日期:_______。
跨国医疗设备采购合同
![跨国医疗设备采购合同](https://img.taocdn.com/s3/m/c90e46268f9951e79b89680203d8ce2f0066659c.png)
跨国医疗设备采购合同合同编号:[合同编号]合同名称:跨国医疗设备采购合同甲方(采购方):[甲方全称]乙方(供应方):[乙方全称]签订日期:[签订日期]签订地点:[签订地点]鉴于甲方需要采购一批医疗设备,乙方具有相应的生产和供应能力,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就甲方购买乙方医疗设备事宜达成如下合同条款:第一条合同目的本合同旨在明确甲乙双方在跨国采购医疗设备过程中的权利、义务和责任。
第二条设备规格与数量1. 乙方同意向甲方提供以下医疗设备:[设备名称],规格型号:[规格型号],数量:[数量],单位:[单位]。
2. 所有设备应符合甲方提供的技术规格书要求。
第三条价格条款1. 设备总价为:[总价]。
2. 价格条款为:[价格条款,如FOB、CIF等]。
第四条质量保证乙方保证所提供设备均为全新且符合国际质量标准,自交付之日起[保修期限]内如出现非人为损坏的质量问题,乙方负责免费维修或更换。
第五条交付与运输1. 交付地点:[交付地点]。
2. 交付时间:[交付时间]。
3. 运输方式:[运输方式],费用由[甲方/乙方]承担。
第六条支付方式1. 预付款:甲方在合同签订后[时间]内支付合同总价的[百分比]作为预付款。
2. 交货款:甲方在设备交付并验收合格后[时间]内支付剩余款项。
第七条保险乙方应为设备运输过程中投保相应保险,保险费用包含在合同总价内。
第八条违约责任1. 如乙方延迟交付,应向甲方支付违约金,违约金为延迟交付设备总价的[百分比]/天。
2. 如甲方延迟支付,应向乙方支付违约金,违约金为延迟支付金额的[百分比]/天。
第九条争议解决合同执行过程中发生争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,提交甲方所在地仲裁委员会进行仲裁。
第十条附加条款[双方可根据具体情况协商确定附加条款]第十一条合同生效本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。
第十二条合同语言本合同以[中英文]文书写,两种文本具有同等法律效力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
编号:_____________医疗设备外贸合同The Buyer:________________________The Seller:_______________________签订日期:_______年______月______日The Buyer:买方:Address:地址:Fax:传真:Tel:电话:The Seller:卖方:Address:地址:Fax:传真:Tel:电话:1.The Seller was awarded the project of End-user’s purchasing the medical equipment as specified in Article 1 (“Commodity”) through the international tender of medical equipment;卖方通过医疗设备国际招标就最终用户采购第1条所列医疗设备(“商品”)的项目中标;The End-user has appointed the Buyer to act as its agent to sign this Contract with the Seller and handle matters relating to Commodityimportation, including and without limitation to customs declaration,inspection and payment of contract price to the Seller;2.最终用户指定买方作为其代理人与卖方签订本合同,并处理与商品进口相关的事宜,包括但不限于办理货物进口报关、商检、向卖方支付商品价款等;Although acting as an agent of the End-user, the Buyer enters into this Agreement in its own name with the Seller.尽管买方是作为最终用户的代理人,但买方以其自己名义与卖方签订本合同。
Therefore, the Buyer and the Seller reach the following agreements:因此,买卖双方达成以下协议:MODITY AND PRICE:商品和价格:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below:本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品:2.COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:原产国和制造商:3.TIME OF SHIPMENT:装运时间:The Seller agrees to exercise customary & reasonable business practices to meet the Buyer’s requested delivery dates set forth herein. The Buyer understands that shipping dates may depend upon site readiness and the Seller’s prompt receipt of all necessary information from the Buyer as well as prompt shipment of the products from its sub-supplier. The Seller shall not be liable to pay compensation to the Buyer for non, late or mis-delivery for causes beyond the Seller’s control (and if not remedied within a reasonable time).卖方同意采用惯常的和合理的商业作法满足买方上述列明的交付日的要求。
买方知悉装运日期取决于场地的准备就绪、卖方从买方及时收到所有必要的信息以及卖方的转供货商对产品的及时发运。
卖方不应对超出其控制的原因导致的未交付、延迟交付或错误交付(并且未在合理的时间内补救)对买方承担赔偿责任。
4.PORT OF SHIPMENT / LOADING:发运港/装运港:5.PORT OF DESTINATION:目的港:6.MODE OF SHIPMENT:装运方式:Partial shipment NOT allowed.不允许部分装运。
Transhipment NOT allowed.不允许转运。
Unless otherwise stated, the Seller shall arrange delivery of the products to the Buyer at the destination port stated herein and by the appropriate transportation means as the Seller shall think fit.除非另有规定,卖方应安排产品通过卖方认为适合的恰当的运输方式将产品在本合同项下规定的目的港交付给买方。
7.INSURANCE:保险:To be covered by the Seller for 110% of invoice value against war risks,all risks including TPND, breakage and leakage.应由卖方按发票金额的110%投保战争保险,一切险包括TPND,破碎及渗漏。
8.PACKING:包装:In standard Philips Export Packing and seaworthy/airworthy materials for marine/air transportation.应以适合海运/空运的材料用标准的飞利浦出口包装进行包装。
9.SHIPPING MARK:装运标记:The Seller shall mark legibly on each package with fadeless paint the package number, gross weight, measurements and wordings such as,“KEEP AWAY FROM MOISTURE”“HANDLE WITH CARE”“THIS SIDE UP” etc. and the shipping mark:卖方应在每件包装箱上用不褪色的涂料清晰标明件号、毛重、尺码和诸如“怕湿”、“小心轻放”和“勿倒置”等字样,以及如下装运标记:10.PAYMENT:付款:(1) The Buyer shall establish with first class bank a 100% irrevocable,L/C at sight in favor of the Seller. The L/C should be with a minimum validity of four months .90% of the Contract price which is USD shall be paid by L/C at sight against the shipping documents (Details as per article 12); The other 10% of the Contract value shall be paid by L/C against the acceptance certificate signed by the end user.买方应通过一流银行开立一份不可撤销的、以卖方为受益人的、金额为合同总价100%的有效期至少为4个月的即期信用证。
其中合同金额的90%即USD 凭合同条款12的文件通过信用证支付,合同金额的10%凭最终用户签字的设备验收证书通过信用证支付。
Any Letters of Credit established in favour of the Seller shall be issued by first class banks acceptable by the Seller which have adopted the Uniform Customs and Practice (UCP) for Documentary Credits issued by the International Chamber of Commerce (ICC), applicable at the date the Contract comes into force.任何开立的以卖方为受益人的信用证应由卖方可接受的一流银行开出,并应采用本合同生效之日适用的国际商会发布的《跟单信用证统一惯例》。
In the event, that the Buyer fails to perform this obligation, the Seller shall have the right to withdraw, cancel all or part of the contract without obtaining the Buyer’s consent and without paying any compensation to the Buyer.如果买方未能履行上述义务,卖方有权全部或部分撤销、解除合同,无需买方同意且无需向买方支付任何赔偿。
11.RETENTION OF OWNERSHIP AND DEFAULTING PAYMENTS:所有权保留和拖欠付款:Without prejudice to the passing of the risks in accordance with the applicable trade term as described below, all goods shall remain the Seller’s property until all of the Seller’s claims against the Buyer in relation to this Contract, most specifically: FULL PAYMENT, have been satisfied. The Buyer shall give any assistance in taking any measures required to protect the Seller’s property rights.在不影响根据下述贸易术语确定风险转移的条件下,所有的货物应为卖方财产直至卖方在本合同项下对买方的所有要求全部被满足,尤其是:所有的款项的支付。