医话四则

合集下载

医话四则新版

医话四则新版

[原文分析]
❖ 夫人非书不通,犹人非饭不活也。然食而化, 虽少吃亦长精神;食而不化,虽多吃徒增疾 病。所以读书要识力,始能有用;吃饭要健 运,始能有益。奈毫无识力之人,狃于如菜 作齑之语,涉猎一书,即尔悬壶应世,且自 夸曰儒理。喻氏所谓业医者愈众,而医学愈 荒,医品愈陋。
[注解]
❖ 1.通:通晓。 ❖ 2.徒:白白地。 ❖ 3.识力:辨认事物旳能力。 ❖ 4.奈:无奈。 ❖ 5.狃:拘泥。 ❖ 6.如菜作齑:比喻做事极其轻易。
[注解]
❖ 1.黄玉楸:即黄元御。清代医学家。 ❖ 2.诬:虚假;虚妄。 ❖ 3.世:父子相承。
[注解]
❖ 4.用药如用兵:意即医家给病需通晓药性, 用之得当,则疾病立消,有如兵家用兵,用 之得当,则旗开得胜。
❖ 5.岳忠武:宋代名将岳飞。
[注解]
❖ 6.赵括:战国时赵国将,好空谈兵法。长 平战役中,被秦击败身亡。
[阐明]
❖ 医话旳内容是记载读书体会﹑临症心得﹑ 学术评论﹑见闻掌故等。清陆以湉撰有《冷 庐医话》,王士雄撰有《潜斋医话》。
书方宜人共识 ——顾文烜
❖ 本文节选自《吴医汇讲·书方宜人共识说》。 《吴医汇讲》由清代乾隆年间医家唐大烈主编。
《书方宜人共识说》作者顾文烜 ,字雨田,号
西畴,吴县(今属江苏)人,乾隆年间医家。文章
疗。
原文分析
天麻
❖ 凡此之类:如写玉竹为萎蕤,乳香为薰陆, 天麻为独摇草,人乳为蟠桃酒,鸽粪为左蟠 龙,灶心土为伏龙肝者,不胜枚举。但方书 原有古名,而取用宜乎通俗。若图立异矜奇, 使人眼生不解,危急之际,保无误事?
❖ ①立异:标异于重。
❖ ②矜奇:夸耀奇特。
灶心土
原文分析
❖ 又有医人工於草书者,医案人或不 识,所系尚无轻重,至於药名,则药 铺中人岂能尽识草书乎?孟浪者约略撮 之而贻误,小心者来回问询而羁延。 可否相约同人,凡书方案,字期清爽, 药期共晓?

医古文 医话四则

医古文   医话四则
第四则选自《对山医话》卷一。作者毛 对山,宇祥麟,上海人,清末医家。文章通 过自身经历,说明脉诊是决症手段之一,但 不可作为唯一的依据。
原文分析
余初读《灵》、《素》 诸书,觉其经义渊深, 脉理错杂,每若望洋 意沮。继复并心壹志, 徧览前贤注释,有所 疑,则镇日默坐苦思 而力索之,乃渐通五 运六气、阴阳应象之 理。每调气度脉,浪 决人生死,亦时或有 验。
注释
1.易知:即易知由单。旧时征收田赋的通知单。单 上写明田地等级、人口多少、应征款项和起交存留 等,发给纳户。亦称由贴、由单。
2.贵速:以神速为贵,意动用法。 3.侪[chái] :辈,类。吾辈(我们这些人) 4.市人:药店之人。 5.常山:其嫩叶称“蜀漆”,用于疟疾病治疗。 6.远志:《本草纲目》释名:“此草服之能益智强
书方宜人共识 ——顾文烜
本文节选自《吴医汇讲·书方宜人共识说》。 《吴医汇讲》由清代乾隆年间医家唐大烈主编。
《书方宜人共识说》作者顾文烜 ,字雨田,号
西畴,吴县(今属江苏)人,乾隆年间医家。文章
要求医生书写药方医案,“字期清爽,药期 共晓”,以免耽误病情。
原文分析
国家徵赋,单曰易知;良将用兵,法云 贵速。我侪之治病亦然。尝见一医方开小草, 市人不知为远志之苗,而用甘草之细小者。 又有一医方开蜀漆,市人不知为常山之苗, 而另加乾漆者。
说明
另又有丰富个人经验,叙述其切身体验, 诊断强调望、闻、切、问,并要求四诊互参, 治病主张全面分析病症,机变活用,反对一 己之偏,滥用或喜用某种药物,其议论亦多 中肯,切中时弊。
文章说明唯有周密观察,用心思考,方能 准确把握病因。
原文分析
太平崔默庵医多神验。 ①太平:地名。
有一少年新娶,未几出 ②崔默庵:清初安徽名

医话四则医古文原文及注释

医话四则医古文原文及注释

医话四则医古文原文及注释1.书方宜人共识说•原文:国家徵赋,单曰易知;良将用兵,法云贵速。

我侪之治病亦然。

尝见一医方开小草,市人不知为远志之苗,而用甘草之细小者。

又有一医方开蜀漆,市人不知为常山之苗,而另加乾漆者。

凡此之类:如写玉竹为萎蕤,乳香为薰陆,天麻为独摇草,人乳为蟠桃酒,鸽粪为左蟠龙,灶心土为伏龙肝者,不胜枚举。

但方书原有古名,而取用宜乎通俗。

假设图立异矜奇,使人眼生不解,危急之际,保无误事? 又有医人工於草书者,医案人或不识,所系尚无轻重,至於药名,则药铺中人岂能尽识草书乎? 孟浪者约略撮之而贻误,小心者往返询问而羁延。

可否相约同人,凡书方案,字期清爽,药期共晓?•注释:•徵赋:征收赋税。

•易知:即易知由单,旧时征收田赋的通知单,单上写明田地等级、人口多少、应征款项和起交存留等,发给纳户。

•侪:辈,类。

•市人:药店之人。

•常山:其嫩叶称“蜀漆”,用于疟疾病治疗。

•远志:《本草纲目》释名:“此草服之能益智强志,故有远志之称。

”•立异:标异于众。

•矜奇:夸耀奇特。

•羁延:延误。

•期:必定。

•译文:国家征收赋税,单据叫易知由单,是说它容易让人明白;良将用兵,兵法说以神速为贵。

我们治病也是这样。

曾经见到一个医生开的药方中有“小草”,药店的人不知道这是远志的苗,却用了细小的甘草。

又有一个医生开的药方中有“蜀漆”,药店的人不知道这是常山的苗,却另外加了干漆。

像这样的例子:如把玉竹写成萎蕤,乳香写成薰陆,天麻写成独摇草,人乳写成蟠桃酒,鸽粪写成左蟠龙,灶心土写成伏龙肝等等,多得举不胜举。

但是方书上本来就有古名,而取用药物时应该适合通俗的称呼。

如果企图标新立异,炫耀奇特,使人看了不理解,在危急的时候,怎能保证不出差错呢?又有擅长写草书的医生,医案有的人可能不认识,关系还不大,至于药名,药铺里的人难道都能认识草书吗?粗心的人约略抓药就会造成贻误,谨慎的人来回询问就会延误时间。

能不能和同行们互相约定,凡是书写处方医案,字迹一定要清楚,药名一定要大家都认识。

医话四则

医话四则

词:立异、矜奇、书、轻重、期。
句:又有医人工于草书者,医案人或不识, 所系尚无轻重,至于药名,则药铺中人岂能 尽识草书乎?孟浪者约略撮之而贻误,小心 者往返询问而羁延。
返回主页
返回
(二)
汗牛充栋
唐· 柳宗元《陆文通墓表》: ‚其为书,处则充栋宇,出则汗牛 马。‛
返回主页
返回
毫釐千里
返回主页
二则
返回主页
返回主页
返回

多音字:lá ng,là ng (一)lá 〖沧浪〗1.古水名。汉水中下游。2. ng 清 水。
(二)là ng (1)大波;波浪。(2)象波浪起伏的 东西。(3)水波涌起。(4)鼓动。(5)放荡;放 纵。(6)方言。逛。(7)轻率地;随意地。(8) 淫荡;勾引。(9)空的;无用的。(10)副词。 空;白白地。(11)量词。 (12)方言。上。(13) 方言。敞开,亮出来。(14)方言。极。(15)州 名。(16)姓。
返回主页
返回
又有醫人工於草書者,醫案人或不識, 所係尚無輕重,至於藥名,則藥鋪中人豈能 盡識草書乎?孟浪者約略撮之而貽誤,小心 者往返詢問而羈延。
今译:又有善于写草书的医生,对于他写的医案人们不认识, 关系还不大。至于药名,那么药铺里的人怎能全都认识草书 呢?粗心大意的人大概齐的抓一下因而给误了事,小心谨慎 的人,来回询问就耽搁了时间。
返回主页
返回
(三)
默庵診症,苟不得其情,必相對數日沈思, 反覆診視,必得其因而後已。
今译:崔默庵诊断病证的时候,假如没有弄明患者的病情, 一定要对着病人潜心思考好几天,反复诊断观察,最终弄明 病因后才肯罢手。
返回主页
返回

zhòu (1)马奔驰。又使马奔驰。 (2)迅疾。 (3)副词。1.频数,屡次。2.突然。

医话四则

医话四则
返回主页
薛立斋:薛己, 明代医家。
持择:选择。
於篤嗜古人,不知通變。執《傷 寒》、《金匱》之說,不得隨時應 變之方,不考古今病情之異,膠柱 鼓瑟,以為吾能法古,治之不愈, 即咎古人之欺我也。甚至讀張子和 書而用大攻大伐,讀薛立齋書而用 大溫大補,不知二公南北殊途,施 治各異,且其著書之意,亦不過指 示後人見証之有宜大攻大伐、大温 大補者,非以此即可概天下病也, 乃不能深求其意而妄守之:其病三 也。一在於不能持擇。廣覽羣書, 胸無定見,遇症即茫然莫之適從。
返回主页
期:必定。 第一自然段重点
不解,危急之際,保無誤事? 又有醫人工於草書者,醫案人 或不識,所係尚無輕重,至於藥名, 則藥鋪中人豈能盡識草書乎?孟浪 者約略撮之而貽誤,小心者往返詢 問而羈延。 可否相約同人,凡書方案,字 期清爽,藥期共曉? (二) 古今醫書,汗牛充棟。或矜一 得之長,或為沽名之具,其書未必 盡善,學者亦難博求。然其中果有 精義,則不容以不閱矣。然讀醫書
返回主页
返回
重点内容 字:觔斤 词:束手、骤、肩舆、擘、开合、则。 句:默庵诊症,苟不得其情,必相对数日 沉思,反覆诊视,必得其因而后已。
返回主页
返回
(四) “
望 洋

多音字:jū,jǔ,jù,jiān,zǔ (一)jū (1)水名。(2)古县名。(3)姓。 (二)jǔ (1)终止;阻止。(2)坏;败。(3) 沮丧;消沉。(4)恐吓。(5)怀疑。(6)通“俎 (zǔ)”。(7)通“且(qiě)”。连词。并且。 (三)jù 湿,湿润。 (四)jiān〖涓沮〗小水流。 (五)zǔ 〖沮阳〗汉县名。
者,每有四病:一在於畏難。 《內》、《難》經為醫書之祖,而 《內》、《難》經之理,精妙入神, 則舍去而覽易解之方書,以求速於 自见:显示自己。 自見。即讀《內經》,或取删節之 本,文義不貫,或守一家之説,至 道難明:其病一也。一在於淺嘗。 畧觀書之大意,自負明理,不知醫 负:恃。 道至微至奥。前賢之書,闡明其理, 肤廓:文辞空泛 博大精深,不獨義非膚廓,即其辭 而不切实际。 亦古茂。若草率以觀,既不能識其 古茂:古雅美盛。 精妙,且誤記誤會,遂有毫釐千里 之失:其病二也。一在

医古文-医话四则

医古文-医话四则

04
医话四:针灸与推拿
针灸的原理与技巧
原理
针灸通过刺激人体穴位,调节气血、 平衡阴阳,从而达到治疗疾病的目的。
技巧
掌握正确的穴位定位、选择适当的针 具、控制刺激强度和留针时间,以及 根据不同疾病选择相应的穴位组合。
推拿的原理与方法
原理
推拿通过手法作用于人体特定部位, 以调节气血、舒缓肌肉紧张和促进气 血流通,从而达到治疗疾病的目的。
运动养生
选择适合自己的运动方式,如太极拳、八段 锦等,以促进气血流通、强身健体。
精神调养
保持心情愉悦、心态平和,通过调节情志来 达到养生的效果。
针灸、推拿
通过针灸、推拿等中医疗法,调理身体机能、 舒缓疼痛。
中医养生的历史与现状
历史渊源
中医养生历Байду номын сангаас悠久,可追溯至上古时期,历代名 医均有关于养生的论述和经验。
古代医家的治疗方法
扁鹊
擅长针灸、按摩、药物外治等多种疗法,尤其擅长用 针灸治疗疑难杂症。
张仲景
创立了六经辨证体系,提出方证对应的治疗原则,善 于运用经方治疗疾病。
李时中
提倡综合治疗,注重药物治疗与饮食调理相结合,同 时强调心理调适。
02
医话二:中医与养生
中医养生的基本原则
顺应自然
中医认为人与自然环境息息相 关,养生应顺应四季变化、昼
03
02
木本类中药
多用于舒筋活血、止痛等,如桂枝、 桑枝等。
矿物类中药
多用于收敛固涩、止血等,如石膏、 龙骨等。
04
方剂的组成与作用
单方
由单一药物组成,针对性强,药效专一,如 黄连解毒汤。
内服方
通过口服方式给药,作用于全身,如六味地 黄丸。

医话四则原文简体

医话四则原文简体

医话四则原文简体:
1.凡是药物能够驱除邪气的,都能伤害正气;能够补虚的,都能留住邪气。

所以医生要有立方之药,有攻邪之药,有调和之药,有养正之药。

不可不辨析。

2.疫邪从口鼻而入,不是风、不是寒、不是暑、不是湿,而是无形的邪气。

有的恶寒发热,有的不发热,有的手足冰冷,有的厥逆,有的泄利,有的懊侬,有的气逆,有的昏瞀,有的谵语,有的舌强。

这些都是疫病的表现,不是风、不是寒、不是暑、不是湿,怎么能混淆在一起呢?
3.治疗疫病杀虫,驱除恶气,有时未能见效,也是有的。

像温疫这种病证,既受邪气的侵害,又累及别的脏腑,更为恶化。

像这样的病证,应该从其他病证中寻找原因,不可纯责邪气之不除。

4.运气学说的基本思想是讨论治疗伤寒的。

至于杂证,则未能明言。

如春时之疫,多有头痛发热之症,治法不外仲景三百九十七法。

至于内伤外感杂病,则未能言及运气治法。

通下法临证医案医话四则

通下法临证医案医话四则

通下法临证医案医话四则
一、太阳病:
太阳病为头面部阳明虚寒之证,多由寒邪侵入,以头面部痛、面色苍白、口渴、头晕、头痛、眩晕、肢体乏力、无力而言之,常伴有少腹痛、发热、恶寒、汗出等症。

辨证论治以温补阳明、宣通经络为主,可用桂枝加附子汤、乌梅汤等温补阳明之方。

二、肝结核:
肝结核为肝脏淤血所致,多见于中老年人,以腹部痛、腹胀、腹泻、发热、恶心、呕吐、食欲不振等症为主,常伴有淋巴结肿大等症。

辨证论治以清热解毒、活血化瘀、消肿止痛为主,可用桂枝加芍药汤、黄芩加桔梗汤等清热解毒之方。

三、肾结石:
肾结石为肾脏淤血所致,以腰腹痛、尿频、尿急、尿血、发热、恶心、呕吐、便秘等症为主,常伴有腰腹痛、尿频等症。

辨证论治以清热解毒、活血化瘀、消肿止痛为主,可用桂枝加芍药汤、黄芩加桔梗汤等清热解毒之方。

四、阴虚症:
阴虚症为脾胃阴虚之证,多由于饮食不节,以腰腹痛、腹泻、腹胀、恶心、呕吐、食欲不振等症为主,常伴有腰腹痛、便秘等症。

辨证论治以温补脾胃、宣通经络为主,可用桂枝加附子汤、乌梅汤等温补脾胃之方。

医话四则

医话四则

整段语译
另外迁到一个房间里,用几斤螃蟹活着捣碎, 涂在他的全身。不到一两天的工夫,肿已消失 了,痘也透发了,原来是极顺的痘证。因为病 人被漆气伤害,而别的医生都不知道的缘故。
(四)脉理不可臆断
选自《对山医话》卷一。作者毛对山,字祥 麟,上海人,清末医家。《对山医话》成书 于1902年,凡四卷,为医学心得的随笔,先 在《医学报》上单篇连载,后汇编成书。
古今醫書,汗牛充棟。或矜一
沽名:猎取名誉。 得之長,或為沽名之具,其書未必 盡善,學者亦難博求。然其中果有
精義,則不容以不閱矣。然讀醫書
入神:指某种技 者 , 每 有 四 病 : 一 在 於 畏 難 。
艺达到神妙的境 地。
《內》、《難》經為醫書之祖,而
《內》、《難》經之理,精妙入神,
則舍去而覽易解之方書,以求速於
懼之心,一時莫定。甚至用不經之
不经:荒诞不合
常理。
語,以為有據,而至當不易之理,
伊于胡底:谓不 知将弄到什么地 步,即不堪设想 的意思。
反致相遺,其誤人若此:其病四也。 有此四病,則醫書讀與不讀等。然 不讀書,其心必虛,尚可即病以推 求;讀書者自必言大而夸,據書以 為治,而害人之患伊於胡底矣。可 不懼哉!
自见(xiàn): 自見。即讀《內經》,或取删節之
显示自己。
本,文義不貫,或守一家之説,至
道難明:其病一也。一在於
负:恃。
肤廓:文辞空泛 而不切实际。 古茂:古雅美盛。
胶柱鼓瑟:
淺嘗。畧觀書之大意,自負明理, 不知醫道至微至奥。前賢之書,闡 明其理,博大精深,不獨義非膚廓, 即其辭亦古茂。若草率以觀,既不 能識其精妙,且誤記誤會,遂有毫 釐千里之失:其病二也。一在於篤 嗜古人,不知通變。執《傷寒》、 《金匱》之說,不得隨時應變之方, 不考古今病情之異,膠柱鼓瑟,以 為吾能法古,治之不愈,即咎古人 之欺我也。甚至讀張子和

医话四则

医话四则

思考了好久,崔默庵察觉到病人的房间里,床塌桌椅上的漆气熏人,忽然彻底明白了,说:“我知道病因啦!”就赶紧叫人把病人另外迁到一个房间里,用几斤螃蟹活着捣碎,涂在他的全身。不到一两天的工夫,肿已消失了,痘也透发了,原来是极顺的痘证。因为病人被漆气伤害,而别的医生都不知道的缘故。
(四)
我初读《灵枢》、《素问》这些书时,觉得它们的内容广博深奥,脉学的理论错综复杂,每次都像望洋兴叹似地心情沮丧。后来又专心一意地广泛阅读前贤的注释,遇到有疑惑的地方,就整天默坐着苦思苦想,努力研求它,于是渐渐地弄通了五运六气、阴阳应象的理论,每当调整气息,测度脉象,随意地决断人的死生,也时时有效验。
回想从前在家乡躲避兵乱,对面胡同里有吴某人,一天早晨起来正在洒水扫地,忽然倒在地上不说话了,过了一会儿才醒过来。请我去给他诊治,还能起来坐着交谈。我按他的脉象却是势急而锐利,真有如同两人争夺绳索那种坚硬绷紧的样子,原来是肾气败亡了。垂危之期当不会过夜,就迅速地告辞出来,人们都不相信我的话。到太阳还没有偏西的时候,就断气了。又有布商周某人,偶然得了点轻微疾病,到我这里来诊治。我说:“今天你患的疾病不治也能痊愈。只是根据你的脉象,心脉独坚,湿痰阻气,气有余就化火,火郁聚而不能散发就会生疮。”当时周某人脑后生了细疮,一个连一个像串珠儿似的。我说:“您认为这个东西现在没有什么痛苦,一旦勃然发作,造成的祸害是不浅的,应赶紧谨慎地对待它。”他始终没有把我的话放在心上,到第二年春天,果然因为脑后毒疮发作而死。根据这些病例,那么凭脉象决断病症,其准确性似乎如同回声一样,声音一发出,回声就反应出来了。
又有善于写草书的医生,对于他写的医案人们不认识,关系还不大。至于药名,那么药铺里的人怎能全都认识草书呢?粗心大意的人大概齐的抓一下因而给误了事,小心谨慎的人,来回询问就耽搁了时间。可不可以跟同仁们互相约定好,凡是写药方和医案,字体一定要清爽,药名一定要通俗。

9.医话四则

9.医话四则

(一)
国家征赋,单曰易知;良将用兵, 国家征赋,单曰易知;良将用兵,法云贵 我侪之治病亦然。尝见一医方开小草, 速。我侪之治病亦然。尝见一医方开小草, 市人不知为远志之苗,而用甘草之细小者。 市人不知为远志之苗,而用甘草之细小者。 又有一医方开蜀漆,市人不知为常山之苗, 又有一医方开蜀漆,市人不知为常山之苗, 而另加干漆者。凡此之类— 而另加干漆者。凡此之类—如写玉竹为萎 蕤,乳香为薰陆,天麻为独摇草,人乳为 乳香为薰陆,天麻为独摇草, 蟠桃酒,鸽粪为左蟠龙, 蟠桃酒,鸽粪为左蟠龙,竈心土为伏龙肝 不胜枚举。但方书原有古名, 者—不胜枚举。但方书原有古名,而取用 宜乎通俗。 宜乎通俗。
【原文】甚至读张子和书而用大攻大伐,读 薛立斋书而用大温大补,不知二公南北殊途, 施治各异,且其著书之意,亦不过指示后人 见証之有宜大攻大伐、大温大补者,非以此 即可概天下病也,乃不能深求其意而妄守之: 其病三也。 薛立斋:薛己,明代医家。
【原文】一在于不能持择。广览羣书,胸无定 原文】一在于不能持择 广览羣书, 持择。 遇症即茫然莫之适从 寒热温凉之见, 适从。 见,遇症即茫然莫之适从。寒热温凉之见,交 于前;迟疑恐惧之心,一时莫定。 横于前;迟疑恐惧之心,一时莫定。甚至用不 经之语,以为有据,而至当不易之理, 经之语,以为有据,而至当不易之理,反致相 其误人若此:其病四也。 遗,其误人若此:其病四也。
即,能否跟同行互相约定,凡是书写处方医案,字迹务必清楚,药名务必共识?
Hale Waihona Puke 本则小结第一则选自乾隆壬子(1792年)刊本《 第一则选自乾隆壬子(1792年)刊本《吴 医汇讲·书方宜人共识说》 医汇讲·书方宜人共识说》。 文章对医生处方喜用古名、书写草字提出 批评,对同人发出书写药方医案“ 批评,对同人发出书写药方医案“字期清 爽,药期莫晓” 爽,药期莫晓”的倡议,至今仍具有现实 意义。

医话四则

医话四则
“ ”
,
衡东 县 有 个
,
还为 省

市 其他 医 疗 单位 举 办 中 医 专科 学
,
患 甲状 腺瘤 的病 人 经 内服 中药外 敷 子 就 自行消 失 了

瘤 子 有 桔子 那 么 大
习班 十 三 期
培 训 中医 专科 人 员 六 百 多
继先膏
四 个月 后瘤

研 制 了独 家

神药

曾 医师还 和 其他 老药 工一 起
,
向 青年

药剂人 员 传授 频 于 失传 的炼 丹 技 术 我 们还 参 观 了 琳 廊满 目 的 中 药制 剂 室


在 丹
,
巳 有 三 名青年药 剂人 员能炼 出 红 升

这 里 陈 列 着 医 院 自 己 研 制 并 独家经 营

白降丹


三 仙丹

轻粉


黑 砂 等十六
,
的膏




散 六 十多 种
必然使临床 医 学大放 奇光 异 彩
吠师就 是 乡老 中医精 心 带教 出来 的 医林 新



+ 老

献出并经 临床反 复验 证
。 、
,
最后 由

目前 她 已 能 熟 练 地 运 用 辨证 施 治处 理

大家共 同讨 论 确定 的 算 门诊 部 副 主任
父学 医
,
其中 出力最 大 的 要
曾医

.
妇科 多 种 疾 病 还 在 罗 老 医 师 的 指 导 下 写 了 四 篇 有见 解 的 中 医 学术 论 文

9.医话四则

9.医话四则

易知:即易知由单。旧时征收田赋的通知单。单 上写明田地等级、人口多少、应征款项和起交存 留等,发给纳户。亦称由贴、由单。

贵速:以神速为贵。语本《孙子·九地》:“兵
之情主速。”

侪 [chái]
: 等辈,同类的人们:~类。~辈。
吾~(我们这些人)。
【原文】尝见一医方开小草,市人不知 为远志之苗,而用甘草之细小者。又有 一医方开蜀漆,市人不知为常山之苗, 而另加干漆者。



书:字。 轻重:偏义于“重”。紧要。 孟浪:鲁莽。 贻误:耽误。 羁延:延误。
即,鲁莽的人约摸抓药就造成祸患,谨慎的人来回询问便延误时机。
【原文】可否相约同人,凡书方案, 字期清爽,药期共晓?
• 期:必定。《左傅· 哀公十六年》:“期死,
非勇也。”杜预注:“期,必也。”
即,能否跟同行互相约定,凡是书写处方医案,字迹务必清楚,药名务必共识?
(一)

国家征赋,单曰易知;良将用兵,法云贵 速。我侪之治病亦然。尝见一医方开小草, 市人不知为远志之苗,而用甘草之细小者。 又有一医方开蜀漆,市人不知为常山之苗, 而另加干漆者。凡此之类—如写玉竹为萎 蕤,乳香为薰陆,天麻为独摇草,人乳为 蟠桃酒,鸽粪为左蟠龙,竈心土为伏龙肝 者—不胜枚举。但方书原有古名,而取用 宜乎通俗。
“鸽粪”句:《本草纲目· 禽部》:“屎名左盘龙。 野鸽者尤良。其屎皆左盘,故《宣明方》谓之左盘 龙也。”

【原文】但方书原有古名,而取用宜乎 通俗。若图立异矜奇,使人眼生不解, 危急之际,保无误事?

但:尽管。 立异:标异于众。 矜奇:夸耀奇特。
【原文】又有医人工于草书者,医案人 或不识,所系尚无轻重,至于药名,则 药铺中人岂能尽识草书乎?孟浪者约略 撮之而贻误,小心者往返询问而羁延。

医话四则》

医话四则》
9
《书方宜人共识论》释词
• 干漆:本品为漆树科植物漆树的树脂经加 工后的干燥品。一般收集盛漆器具底留下 的漆渣,干燥。功能与主治:破瘀血,消 积,杀虫。用于妇女闭经,瘀血癓瘕,虫 积腹痛。
• 7.玉竹为葳蕤:本品以葳蕤之名始载于 《神农本草经》,《名医别录》称为玉 竹。李时珍说,其叶光莹象竹,其根多 节,故有玉竹、地节诸名。
1
医话的特点
• 其三,医话看似随意,但却必有事实,乃 有其文。或古书所载,或师朋所述,或亲 眼目睹,或亲身所历,但一言一语,一论 一说,皆有所凭。
• 其四,医文兼通,文字流畅。医话之作, 不限于医家,历代文人名士的随笔杂著, 也多涉及医事,并且多具文采,其中很多 医话佳篇。
2
医话的历史
• 我国现存最早的医话专著为宋·张杲所撰《医 说》。
医话的特点
• 其一,形式活泼,体裁不拘。医话是有关 医事的随笔记录,或摘抄转引,或论说评 议,行文不拘一格;或分类,或不分类, 没有严格的要求;或有题目,或没有题 目,并没有统一的体例。
• 其二,可以谈古论今、评书论人;也可以 是读书心得、医事杂记等。由于无所拘 束,几乎涉及中医学的各个方面,因此, 内容丰富,几乎无医不话。
12
《书方宜人共识论》释词
• 10.伏龙肝:《本草纲目·释名》指灶里正 对锅底的黄土,亦名灶心土。气味:辛、 微湿、无毒。
• 11.但方书原有古名:但,尽管。 • 12 . 立 异 衿 奇 : 标 榜 与 众 不 同 , 夸 耀 奇
特。 • 13.医人工于草书者:定语后置。 • 14.医案人或不识:或,有时。
• 据南宋刘义庆《世说新语·排调》三二载,谢公 (东晋大臣谢安)始有东山之志,后严命屡臻, 势不获已,始就桓公司马。于时人有饷(馈也) 桓公药草,中有远志。公取以问谢:“此药又名 小草,何一物而有二称?”谢未即答。时郝隆在坐, 应声答曰:“此甚易解。处则为远志,出则为小 草。”谢甚有愧色。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

医话四则医话四则[教学目的]1.掌握文中生僻字的读音;掌握文中出现的通假字、古字、异体字;掌握文中重点词语;掌握文中重点语句的今译;掌握文中出现的实词活用及语序变化等古汉语语法现象。

2.医话是中医著述载体之一,其特点是形式多样,短小活泼,以小见大,意味隽永。

熟悉医话体裁。

[教授方法]教师讲授为主,讨论式为辅。

[教授学时]2学时[教学内容]一、生僻字羁犷妃黛蚌肱傥沮讵昃二、繁体字單儕開寫曉禦寵賣辦籠鄭總樞繼齋三、通假字、古今字、异体字1、直()嫔御閤()妃苦痰嗽。

2、忽闻外间呌()云。

3、喫()了今夜得睡。

4、扣()其所从来。

5、后註()者多以世业之谓。

6、徧()览前贤注释。

7、诊其脉至而不定,如火薪然()。

四、重点词语1、矜奇2、轻重3、孟浪4、羁延5、(字)期6、直(嫔)7、市(药)8、比(晓)9、傥(以)10、扣(其)11、顷(见)12、给(之)13、不肖14、(以)质15、望洋16、镇日17、浪(决)18、讵(日未昃)19、(讵日未)昃20、累累21、如响斯应22、(薪)然23、惟(于此)五、指出语法现象1、良将用兵,法云贵速。

2、而用甘草之细小者。

3、又有医人工于草书者。

1、人咸不之信。

六、今译:1、又有医人工于草书者,医案人或不识,所系尚无轻重,至于药名,则药铺中人岂能尽识草书乎?孟浪者约略撮之而贻误,小心者往返询问而羁延。

可否相约同人,凡书方案,字期清爽,药期共晓?2、携入禁庭授妃,请分两服以饵。

是夕嗽止,比晓面肿亦消。

内侍走白,天颜绝喜,锡金帛,厥直万缗。

3、医必父而子,子而孙,如是其业则精,始服其药,若传至曾元,更为名医矣。

4、细思其故,得毋来诊时日已西沉,行急而咳亦甚,因之气塞脉乱,乃有此象欤?然惟于此而愈不敢自信矣。

七、阅读嘗讀古方每有藥味之下不注分兩而於末一味下注各等分者今人誤認爲一樣分兩余竊不能無疑焉夫一方之中必有君臣佐使相爲配合況藥味有厚薄藥質有輕重若分兩相同吾恐駕馭無權難於合轍也即如地黃飲子之熟地菖蒲分兩可同等乎天真丹之杜仲牽牛分兩可同等乎諸如此類不一而足豈可以各等分爲一樣分兩哉或曰子言是矣然則古人之不爲注定而云各等分者何謂耶愚曰各者各別也古人云用藥如用兵藥有各品猶之將佐偏裨各司厥職也等者類也分類得宜如節制之師不致越伍而嘩也分者大小不齊各有名分也惟以等字與上各字連讀其爲各樣分兩意自顯然今以等字與下分字連讀則有似乎一樣分兩耳千里之錯失於毫釐類如是耳窺先哲之不以分兩明示後人者蓋欲令人活潑潑地臨證權衡毋膠柱而鼓瑟也竊以爲古人之用心如此不揣愚陋敢以質諸高明(《吴医汇讲》卷八朱升恒《方药等分解》)要求:1、给上文标点2、注释文中加横线的词语3、文意填空:作者认为各等分的意思是()。

【正文译文】(一)书方宜人共识说【原文】国家征赋,单曰易知;良将用兵,法云贵速。

我侪之治病亦然。

尝见一医方开小草,市人不知为远志之苗,而用甘草之细小者。

又有一医方开蜀漆,市人不知为常山之苗,而另加干漆者。

凡此之类,如写玉竹为萎蕤,乳香为薰陆,天麻为独摇草,人乳为蟠桃酒,鸽粪为左蟠龙,灶心土为伏龙肝者,不胜枚举。

但方书原有古名,而取用宜乎通俗。

若图立异矜奇,致人眼生不解,危急之际,保无误事?又有医人工于草书者,医案人或不识,所系尚无轻重。

至于药名,则药铺中人岂能尽识草书乎?孟浪者约略撮之而贻误,小心者往反询问而羁延。

可否相约同人,凡书方案,字期清爽,药期共晓。

【今译】国家征收税赋,单据叫做易知;优秀的将军用兵,兵法上说可贵之处在于快速。

我们治病也这样。

曾经见一个医生开方写的是小草,社会上的人不知是远志的苗,而却用细小的甘草。

又有一个医生开方,开蜀漆,市场上的人不知道是常山的苗,而另外加干漆。

象这一类,如把玉竹写成萎蕤,乳香写成薰陆,天麻写成独摇草,人乳写成蟠桃酒,鸽粪写成左蟠龙,灶心土写成伏龙肝的情况举不胜举。

不过方书中药物有的记载古名,但运用时应该用通俗名称。

如果贪图标新立异,夸耀奇特,使人生疏不明白,危险的时候,能保证没有失误吗?另外,有善于写草书的医生,写的医案别人有的不认识,关系还不算重大。

至于药名,那么药铺的人怎么全能认识草体字呢?粗心大意的人大约撮取药物而遗留下祸害;细心的人往返医生那里询问而耽误时间。

是不是可以与同行们约定,凡是写方药医案,字迹要求清晰明爽,药名要求共同知晓。

(二)治痰嗽【原文】绶带李防御,京师人。

初,为入内医官。

直嫔御閤妃苦痰嗽,终夕不寐,面浮如盘。

时方有甚宠,徽宗幸其閤,见之,以为虑,驰遣呼李。

李先数用药,诏令往东门供状,若三日不效,当诛。

李忧挠伎穷,与妻相泣。

忽闻外间呌云:“咳嗽药一文一贴,喫了今夜得睡。

”李使人市药十贴,其色浅碧,用淡齑水滴麻油数点调服。

李疑草药性犷,或使脏腑滑泄,并三为一,自试之,毁而无他。

于是取三贴合为一,携入禁庭授妃,请分两服以饵。

是夕嗽止,比晓面肿亦消。

内侍走白,天颜绝喜,锡金帛,厥直万缗。

李虽幸其安,而念必宣索方书,何辞以对?殆亦死尔。

命仆俟前卖药人过,邀入坐,饮以巨钟。

语之曰:“我见邻里服汝药多效,意欲得方,傥以传我,此诸物为银百两,皆以相赠不吝。

”曰:“一文药安得共直如此?防御要得方,当便奉告:只蚌粉一物,新瓦炒令通红,拌青黛少许尔。

”扣其所从来,曰:“壮而从军,老而停汰。

顷见主帅有此,故剽得之,以其易办,姑藉以度余生,无他长也。

”李给之终身。

【今译】带绶带者李防御,京城人。

当初作入值宫内的医官。

遇上了嫔御阁妃子患了积痰咳嗽病,整夜不能入眠,面庞浮肿的如圆盘,当时正受到恩宠。

有一天,宋徽宗亲临她的住地,见她这般样子,十分焦虑,急忙派人奔跑着招呼李防御。

李防御先前对妃子多次用药,这时皇帝命令他前往宫内东门写下保证书,如果三日内治疗不效,当受诛杀。

李防御忧虑困扰医术用尽无效,和他的妻子相对而泣。

这时忽然听到屋外有叫卖声喊到:“卖咳嗽药一文一帖,吃了当夜能睡。

”李防御派人买了十帖药,用淡淡的腌菜酸水再滴上几点麻油调服。

李防御惧怕草药性质悍烈,或者使脏腑不纳滑泄,将三副药并为一副,自己吃下了作试验。

过了一会儿,竟然没有别的不良反应。

于是他把三帖药合成一副,携带着进入禁庭内给了宠妃,让她分两副服下。

服药后,这天晚上咳嗽止住了,等到第二天天亮面庞肿胀也消失了。

内侍跑着向皇帝禀报,皇帝大喜,锡给李防御金帛,其价值等同一万缗钱币。

李防御虽然为转危为安而感到幸运,可是一想起皇帝必定会索求方书,核对方剂,到时该用什么言辞来对答呢?如答不上,差不多也会被处死。

他就命令仆人等到先前卖药的人再来到,邀入屋中就坐,用大酒杯饮酒。

对卖药者说:“我见邻居们服了你的药大都有效,我想要得到药方,如果你肯于传授给我,这许多东西价值白银百两,我全都送给你而不吝惜。

”卖药者听了说道:“一文钱的药,它的价值怎么能够竟然如此?防御您要想知道这药方,我便真情奉告:只是用蚌粉这一种东西,放在新瓦上炒过,令它通红,然后拌上少许的青黛即成。

”询问他此药方从何而来,回答道:“我壮年时从军,因年老而被停职弃用。

当初看到带我的主帅有这药方,因此偷记下来而得,因为此方配药容易,姑且靠它来帮我度过余生。

”李防御得方后供养他一生。

(三)三折肱医不三世不服其药辨【原文】《左传》云:“三折肱知为良医也。

”从未有人注及三折肱之意。

予谓古之医者,自备药笼。

至病家诊治后,向笼取药。

或君臣未配,或轻重失宜,取而复置,置而复取,总以郑重为事。

此为三折肱也。

又《礼记》云:“医不三世,不服其药。

”后注者多以世业之,谓非也。

医必父而子,子而孙,如是其业则精,始服其药。

若传至曾元,更为名医矣。

其间贤者不待言,其不肖者若何?因其世业,而安心服其药,设为所误,生死攸关,虽愚者不为也。

况医道可通仙道,远数十百年,偶出一豪杰之士,聪明好学,贯微彻幽,然而上世并非医者,舍是人而必求所谓三世者,有是理乎!凡医者必读上古《神农本草》、《黄帝素问灵枢经》及仲景《伤寒论》三世之书,方为有本之学,从而服药。

庶无误人。

三世者,三世之书也。

汉儒谓《神农本草》、《黄帝素问》、《元女脉诀》,为三世之书。

聊记以质博学之君子。

【今译】《左传》中说:“三折肱知为良医也。

”从来没有人注释到三折肱是什么意思。

我认为古代的医生自己准备下药笼,到了病人家诊治后,向药笼中取药,有时君臣搭配不当,有时药物的轻重失宜,取出药再放回去,放回去再取出来,总之,行医态度非常认真郑重,这就是三折肱的意思。

再有《礼记》中说:“医不三世,不服其药。

”后代注释的人大都用世代相传来作为解释,是不正确的。

作医生的人一定是父亲把医术传给儿子,儿子再传给孙子,像这样,他的医术才精湛,患者才肯于服他的药。

如果传到曾孙、玄孙,那就更是个名医了。

这其中,医术高超的医生先不去讨论了,对那些医术低劣的医生又如何呢?因为他是世代相传,就要安心服他的药,假设被他误治,和人的生死关系密切,即使是愚蠢的人,也不会做这样的事的。

况且医术是一门神奇的技术,远则几十年甚至几百年,偶然地才会出一位杰出的医生。

天资聪明,喜好学习,通晓隐微幽深的医道,然而他们上几代并非是医生。

舍弃这样的人,而一定要向所谓祖孙三代都行医的人求治,有这样的道理吗?凡是作医生的人一定要熟读远古时代的《神农本草经》、《黄帝素问灵枢经》以及张仲景所撰写的《伤寒论》这三个时代的医书,才会成为有本源的医学,从而服他的药,差不多是不会耽误事的。

《礼记》中的三世,是指三世之书。

汉代的学者解释成《神农本草经》、《黄帝素问》和《玄女脉诀》是三世之书。

姑且记述下这些,来向博学的君子们请教。

(四)脉理不可臆【原文】余初读《灵》、《素》诸书,觉其经义渊深,脉理错杂,每若望洋意沮,继复并心壹志,遍览前贤注释,有所疑,则镇日默坐苦思而力索之,乃渐通五运六气、阴阳应象之理。

每调气度脉,浪决人生死,亦时或有验。

忆昔避兵乡里,对巷有吴某晨起方洒扫,忽仆地不语,移时始醒。

延余诊视,仍能起坐接谈。

按脉则势急而锐,真有发如夺索者,盖肾气败也。

危期当不越宿,遽辞以出,人咸不之信。

讵日未昃,而气绝矣。

又布商周某,偶感微疾,就余诊视。

余曰:“今所患勿药可愈。

惟按心脉独坚,湿痰阻气,气有余即是火,火郁不散当发痈”。

时周脑后生细疮,累累若贯珠。

余曰:“君以此无所苦,一旦勃发,为害非浅,亟宜慎之。

”彼终不为意。

及明春,果以脑后毒发而死。

据此,则凭脉决证,似乎如响斯应矣。

岂知脉理微茫,又有不可臆断者。

余有戚某过余斋,形色困惫,询知患咳经月,行动气喘,故来求治。

诊其脉至而不定,如火薪然。

窃讶其心精已夺,草枯当死。

戚固寒士,余以不便明言,特赠二金,惟令安养,时已秋半。

及霜寒木落,往探之,而病已痊。

细思其故,得毋来诊时日已西沉,行急而咳亦甚,因之气塞脉乱,乃有此象欤!然惟于此而愈不敢自信矣。

【今译】我开始读《灵枢》、《素问》等书,觉得经文含义深奥,脉学的道理交错、繁杂,每次都觉力不从心,意志不坚,接着集中精力,广泛阅读前贤的注释,有疑虑,就整天默默地坐着苦苦思考努力探索,渐渐地通晓了五运六气、阴阳应象的道理。

相关文档
最新文档