设备采购合同_中英文

合集下载

设备采购英语合同范本

设备采购英语合同范本

设备采购英语合同范本设备采购合同(Equipment Purchase Agreement)合同编号(Contract No.):[具体编号]日期(Date):[合同签订日期]甲方(Party A):公司名称(Company Name):法定代表人(Legal Representative):地址(Address):联系电话(Contact Phone):电子(E):乙方(Party B):公司名称(Company Name):法定代表人(Legal Representative):地址(Address):联系电话(Contact Phone):电子(E):一、设备描述(Description of Equipment)乙方应向甲方提供的设备名称、型号、规格、数量、技术参数等详细信息详见附件[附件名称]。

二、合同价格(Contract Price)设备的总合同价格为人民币[具体金额](大写:[金额大写]),该价格包括设备的购买价款、运输费用、安装调试费用等一切相关费用。

三、付款方式(Payment Terms)1. 预付款:甲方应在合同签订后[具体天数]日内支付合同总价的[百分比]作为预付款。

2. 发货款:乙方在设备准备发货前,应向甲方提交发货通知及相关付款凭证,甲方收到后在[具体天数]日内支付合同总价的[百分比]。

3. 验收款:设备安装调试完毕并经甲方验收合格后,甲方在[具体天数]日内支付合同总价的[百分比]。

4. 质保金:合同总价的[百分比]作为质保金,在设备质保期届满后无质量问题的情况下,甲方在[具体天数]日内支付给乙方。

四、交货时间和地点(Delivery Time and Place)1. 交货时间:乙方应在收到预付款后的[具体天数]日内将设备交付至甲方指定的地点。

2. 交货地点:[详细交货地址]。

五、设备验收(Equipment Acceptance)1. 设备到达交货地点后,甲方应及时组织验收。

合同范本之设备采购合同中英文

合同范本之设备采购合同中英文

设备采购合同中英文【篇一:采购合同(中英文版)】purchase order 采购合同合同编号( contract no.):日期(date):卖方(seller):地址(address):(tel): (fax):电子邮箱(e-mail):买方(buyer):地址(address): (tel): (fax):邮箱(e-mail):the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 买卖双方经协商同意按以下条款成交:1. commodity, quantity and price:结算总金额以实际发货数量计算。

1.2. the packing list should indicate the weight of a balk and the quantity of bales.装箱单应说明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。

装运:2.1 the seller is responsible to load products into the container.卖方负责装入集装箱内。

2.2 package: pallet 包装: 托盘装2.3 loading site : lai chen industrial park, laiwu city,shandong ,china 装货地点:中国,山东省,莱芜市 ,莱城工业园。

2.4 loading date:by aug 10, 2014装货日期:aug 10, 2014 以前. 2.5 port of shipment: qingdao port, china 发运港口:青岛港口, 中国 2.6 port of destination: seattle port, usa 目的港口:西雅图港口, 美国 2.7 transshipment: allowed 转运输: 允许 3. quality质量:3.1as stipulations in this contract (clause 1) and thereinafter clause合同规定第一款和以下条款为准。

设备购买合同模板中英

设备购买合同模板中英

设备购买合同模板中英Equipment Purchase Contract甲方(买方): ________________(公司名称)Party A (Buyer): ________________ (Company Name)乙方(卖方): ________________(公司名称)Party B (Seller): ________________ (Company Name)鉴于:Whereas:1. 甲方是一家注册于______________的公司,具有独立法人资格,有能力履行本合同;Party A is a company registered in ______________, with full legal capacity and ability to execute this contract;2. 乙方是一家注册于______________的公司,具有独立法人资格,有能力提供并交付下列设备; Party B is a company registered in ______________, with full legal capacity and ability to provide and deliver the following equipment;3. 双方本着自愿、平等和诚信的原则,达成如下协议:Both parties, based on their free will, equality and good faith, hereby agree to the following terms and conditions:第一条产品描述及数量Article 1 Product Description and Quantity1.1 乙方同意向甲方出售以下设备:Party B agrees to sell the following equipment to Party A:- 设备名称:______________Equipment Name: ______________- 型号:______________Model: ______________- 数量:______________ 台Quantity: ______________ units第二条价格Article 2 Price2.1 甲方同意以人民币(RMB)支付总价为______________元的设备;Party A agrees to pay a total price of ______________ Yuan in RMB for the equipment;2.2 付款方式:甲方须在收到乙方发出的发票后的______________天内支付总款项;Payment method: Party A shall pay the total amount within ______________ days from the date of receipt of the invoice issued by Party B;2.3 付款方式:__________________Payment Method: ______________第三条交付及验收Article 3 Delivery and Acceptance3.1 乙方应在收到甲方支付总价后的______________天内将设备交付至甲方指定地点;Party B shall deliver the equipment to the designated location of Party A within______________ days after receiving the total price payment from Party A;3.2 甲方有权对设备进行验收,若设备不符合合同约定或有质量问题,甲方有权拒收并要求乙方予以更换;Party A has the right to inspect the equipment, and if the equipment does not meet the contract requirements or has quality problems, Party A has the right to refuse acceptance and request Party B for replacement;3.3 甲方验收设备后,应签署确认文件,表示设备符合要求并接受;After the inspection and acceptance of the equipment, Party A shall sign a confirmation document to indicate that the equipment meets the requirements and is accepted;第四条质保期Article 4 Warranty Period4.1 乙方应对设备提供______________年的免费质保期;Party B shall provide a ______________-year free warranty period for the equipment;4.2 在质保期内,若设备出现故障,乙方应负责维修或更换;During the warranty period, if the equipment malfunctions, Party B shall be responsiblefor repair or replacement;第五条违约责任Article 5 Breach of Contract Liability5.1 若一方未能按照本合同约定履行义务,则应承担相应的违约责任;If either party fails to fulfill its obligations as agreed in this contract, it shall bear the corresponding liability for breach of contract;5.2 若乙方未能按时交付设备,甲方有权要求乙方支付每日延误赔偿金;If Party B fails to deliver the equipment on time, Party A has the right to request Party B to pay daily delay compensation;第六条争议解决Article 6 Dispute Resolution6.1 本合同适用中华人民共和国法律;This contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China;6.2 若发生任何争议,应通过友好协商解决,协商不成的,可向有管辖权的法院提起诉讼; In case of any dispute, it shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fails, the dispute may be brought to the competent court for litigation;第七条其他Article 7 Others7.1 本合同自双方签字/盖章后生效;This contract shall take effect upon signature/seal by both parties;7.2 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力;This contract is made in two copies, with each party holding one, both having the same legal effect;甲方(盖章):______________ 乙方(盖章):______________Party A (Seal): ______________ Party B (Seal): ______________签字日期:______________ 签字日期:______________Date of Signature: ______________ Date of Signature: ______________本合同自签署之日起生效,至履行完毕终止。

成套设备采购合同(中英文)

成套设备采购合同(中英文)

成套设备采购合同(中英文)Equipment Procurement ContractThis contract is made on [date] een Shanxi XXXX Group nal Development Co。

Ltd。

(hereinafter referred to as the "Buyer") on the one hand。

and XXXX (hereinafter referred to as the "Seller") on the other hand.Whereas。

XXX that the Gas Power Plant of XXX project。

known as the Du'erping Mine Gas Power n Project Phase II。

shall be executed by the Seller。

and has XXX。

procurement。

testing。

and remedying of XXX.XXX:1.The following documents shall be deemed to form and be read and construed as part of this Contract:a。

The Contract ns;b。

The Technical n;c。

XXX.设计时间:卖方应在收到买方提供的所有必要资料后,45天内完成所有设计工作。

.供货时间:卖方应在交货时间前3个月完成所有进口设备的供货工作。

.保修服务:卖方应提供为期18个月的保修服务,自设备交付之日起计算。

.5.本合同的付款方式如下:5.1买方应在签署本合同后的30天内支付首笔分期付款,该款项为合同总价款的30%。

5.2卖方应在交付第一套设备之前,收到合同总价款的70%。

5.3卖方应在交付第一套设备后的7个工作日内,收到合同总价款的剩余部分。

设备英文采购合同模板

设备英文采购合同模板

设备英文采购合同模板---urchase Contract for EquimentSeller: [Seller's Name][Seller's Address][Seller's Contact Information]uyer: [uyer's Name][uyer's Address][uyer's Contact Information]This contract is made on [Date] etween [Seller's Name] (hereinafter referred to as "Seller") and [uyer's Name] (hereinafter referred to as "uyer") for the urchase of the following equiment:1. roduct Descrition and Secifications:- Item No.: [Item Numer]- roduct Name: [roduct Name]- Secifications: [Detailed Secifications]- Quantity: [Quantity]- Unit rice: [Unit rice]- Total rice: [Total rice]The equiment shall meet the secifications set forth in the attachments to this contract, which are considered an integral art of this agreement.2. Terms of ayment:- Down ayment: [ercentage]% of the total contract rice, due uon signing of the contract.- alance ayment: The remaining alance shall e aid in full efore delivery of the equiment.- ayment Method: [ayment Method]3. Delivery:Delivery of the equiment shall e made at the following location:[Delivery Address]The equiment shall e delivered within [Delivery Timeframe] from the date of the contract.4. Warranty and Maintenance:- Warranty eriod: [Warranty Duration]- Maintenance Services: [Details of Maintenance Services]5. Insection and Accetance:Uon delivery, the uyer shall insect the equiment to ensure it meets the secifications and conditions set forth in this contract. Any discreancies must e reorted to the Seller within [Numer of Days] days of delivery.6. Returns and Refunds:In case of any defective or non-conforming equiment, the uyer shall have the right to return the roduct(s) and receive a refund of the urchase rice, rovided that the return is made within [Numer of Days] days from the date of delivery.7. Governing Law and Disute Resolution:This contract shall e governed y and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disutes arising out of or in connection with this contract shall e resolved through [Method of Disute Resolution].8. Miscellaneous:- Force Majeure: [Details of Force Majeure Clause]- Assignment: [Details of Assignment Clause]- Notices: All notices shall e in writing and sent to the address secified aove or such other address as either arty may designate in writing.9. Signatures:Seller's Signature: _____________________ Date: _______________uyer's Signature: _____________________ Date: _______________---。

设备采购合同中英文

设备采购合同中英文

采购合同PURCHASE CONTRACT合同号/Contract No.:合同设备名称:Equipment:买方:The Buyer:地址:Address:电话/TEL:传真/FAX:卖方:The Seller:地址:Address:电话/TEL:传真/FAX:合同组成/Files of contract:1、合同正文/Main contents 6页/pages2、附件I:设备配置、参数/Appendix I: Technical Features 2页/pages3、附件II:设备的外观颜色/ Appendix II:Machine colors 1页/page4、附件III:设备关键部件技术图/ Appendix III:Critical Parts Features 3页/pages5、附件IV、V:设备适用的工件/ Appendix IV: Workpieces applicative 2页/pages签约时间/Date: 年月日签约地点/Place:1. 本合同由买卖双方共同签订, 根据下表中规定的术语和条件, 双方同意买卖下列商品:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under mentioned commodities to the terms and conditions stipulated below:序号 Item商品名称Commodity单位Unit数量Qty单价Unit Price总价T otal Amount1详见附件Details seeattachments** 套Set**1**‐‐**‐‐**合计:元整(含税,含运费)T otal Value: ( VAT included, transport excluded )2.配置、技术参数:详见附件。

2024版设备进口采购协议中英文版版

2024版设备进口采购协议中英文版版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版设备进口采购协议中英文版版本合同目录一览1. 设备描述与规格1.1 设备种类1.2 技术规格与要求1.3 设备数量1.4 设备图片或样品2. 价格与支付条款2.1 设备价格2.2 支付方式2.3 支付时间表2.4 关税与税费3. 交货与运输3.1 交货地点3.2 交货时间3.3 运输方式3.4 风险转移时间4. 质量保证与保修4.1 产品质量标准4.2 保修期限4.3 保修服务4.4 质量问题处理5. 售后服务与技术支持5.1 技术培训5.2 售后服务电话5.3 技术支持响应时间5.4 维护与维修服务6. 违约责任6.1 卖方违约6.2 买方违约6.3 违约赔偿7. 争议解决7.1 协商解决7.2 调解7.3 仲裁7.4 法律适用8. 合同的生效与终止8.1 合同生效条件8.2 合同终止条件8.3 合同终止后的权利与义务9. 保密条款9.1 保密信息范围9.2 保密期限9.3 保密泄露的责任10. 不可抗力10.1 不可抗力事件10.2 不可抗力后果10.3 不可抗力通知与证明11. 一般条款11.1 合同的完整性与修改11.2 合同的传递11.3 合同的语言版本11.4 合同的适用法律12. 附加条款12.1 技术文件12.2 操作手册12.3 安全指南13. 附件13.1 设备清单13.2 付款凭证13.3 运输单据14. 签署页14.1 卖方签署14.2 买方签署14.3 日期记录第一部分:合同如下:第一条设备描述与规格1.1 设备种类本合同所述设备为(具体设备名称),包括但不限于主机、附件、消耗材料等。

1.2 技术规格与要求1.3 设备数量合同项下设备的总数量为(具体数量),具体每批交货数量由双方在附件中约定。

1.4 设备图片或样品出卖人应提供设备实物样品或图片,以便买受人确认设备的质量和外观。

样品或图片应在合同签订前提交给买受人。

设备采购合同中英文版本

设备采购合同中英文版本

设备采购补充协议Purchase Supplementary Agreement for BQSL Equipment甲方: (以下简称甲方)THE PURCHASER: _________________________乙方: (以下简称乙方)THE SUPPLIER: _____________________________(Shanghai) Co. Ltd因原材料上涨,经甲乙双方协商,价格有所调整,此协议作为补充,更新如下:Due to the increase in raw materials, the price has been adjusted through negotiation between the purchaser and the supplier. As a supplement, this agreement is updated as follows:一.产品材料清单更新如下一.The materials list of this product has been updated as follows二. 双方协定更新产品价格二. Updated product price agreed by both parties产品单价如下:Unit price as follow:三. 付款条件三. Payment term1.此次订购付款方式为:合同签订50%预付,40%发货前,10%尾款收货及验收合格后30天内支付.2. the every batch of order. Term of payment for this order: 50% TT prepaid, 40%TT before delivery, 10% TT within 30 days after acceptance.四.付款账号四.Payment account银行名称:工商银行上海松江新城区支行Bank Name: Industrial and Commercial Bank of China Shanghai Songjiangcheng branch 付款账号:_________________________Account:__________________________收款人:____________________Receiver: _______________________甲方付款后,乙方提供盖章收据After the purchaser paid, the supplier will provide the official seal receipt.甲方:乙方:____________________The purchaser: ____________________The supplier: _________________________委托代理人:委托代理人:Agent: Agent:Date:Date:。

设备采购英文合同模板

设备采购英文合同模板

This Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date] ("Effective Date"), by and between [Vendor's Name] ("Vendor"), a [Vendor's Legal Status] with its principal place of business at[Vendor's Address], and [Buyer's Name] ("Buyer"), a [Buyer's Legal Status] with its principal place of business at [Buyer's Address] (collectively, the "Parties").WHEREAS, the Buyer desires to purchase and the Vendor desires to sell certain equipment (the "Equipment") described in Exhibit A attached hereto (the "Equipment Description");AND WHEREAS, the Parties wish to set forth the terms and conditions upon which the Equipment shall be sold and purchased;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises herein contained, the Parties agree as follows:1. Description of EquipmentThe description of the Equipment, including specifications, quantity,and any other relevant details, shall be set forth in Exhibit A attached hereto (the "Equipment Description").2. PriceThe price for the Equipment (the "Price") shall be as set forth inExhibit A attached hereto. The Price shall be exclusive of all taxes, duties, and other charges, except for those taxes, duties, and charges imposed by the Vendor’s government.3. Payment TermsThe Buyer shall pay the Price to the Vendor within [Number] days of the date of invoice (the "Payment Due Date"). Payment shall be made by [Payment Method], and all payments shall be made without deduction orset-off.4. DeliveryThe Vendor shall deliver the Equipment to the Buyer at [Delivery Address] (the "Delivery Address") within [Number] days of the Effective Date (the"Delivery Date"). Delivery shall be made during normal business hours, and the Vendor shall provide the Buyer with at least 24 hours’ notice prior to delivery.5. Acceptance and InspectionUpon delivery, the Buyer shall inspect the Equipment to ensure that it conforms to the Equipment Description. If the Equipment does not conform to the Equipment Description, the Buyer shall notify the Vendor within [Number] days of delivery. The Vendor shall, at its sole expense,correct any non-conformities within [Number] days of receipt of the Buyer’s notice.6. WarrantiesThe Vendor warrants that the Equipment shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] months from the date of delivery (the "Warranty Period"). During the Warranty Period, the Vendor shall, at its sole expense, repair or replace any defective Equipment.7. Limitation of LiabilityThe Vendor’s liability under this Con tract shall be limited to the replacement or repair of defective Equipment, and the Vendor shall not be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of or in connection with the sale or use of the Equipment.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the Parties.10. AmendmentsThis Contract may be amended only by a written agreement executed by both Parties.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the Effective Date.[Buyer’s Name]By: ___________________________Name:Title:[Vendor’s Name]By: ___________________________Name:Title:Exhibit A: Equipment Description[Here, insert a detailed description of the Equipment, including specifications, quantity, price, and any other relevant details.]。

2024版设备进口采购协议中英文版

2024版设备进口采购协议中英文版

20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX2024版设备进口采购协议中英文版本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条合同主体2.1 主体资格2.2 主体权利与义务第三条设备描述3.1 设备种类3.2 设备数量3.3 设备质量标准第四条价格与支付条款4.1 价格4.2 支付方式4.3 支付时间第五条交付与运输5.1 交付地点5.2 交付时间5.3 运输方式5.4 风险转移第六条检验与验收6.1 检验标准6.2 验收程序6.3 异议与处理第七条保修与售后服务7.1 保修期限7.2 售后服务内容7.3 服务质量保证第八条违约责任8.1 违约行为8.2 违约责任8.3 违约赔偿第九条争议解决9.1 争议类型9.2 解决方式9.3 争议管辖第十条合同的生效、变更与终止10.1 合同生效条件10.2 合同变更10.3 合同终止第十一条合同的适用法律11.1 法律适用11.2 法律解释第十二条保密条款12.1 保密内容12.2 保密期限12.3 泄露后果第十三条不可抗力13.1 不可抗力事件13.2 不可抗力后果13.3 不可抗力通知第十四条其他条款14.1 附加协议14.2 附件14.3 修订历史第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 本合同中的“设备”是指由甲方根据乙方提供的技术规格和性能要求,生产制造的用于出口的设备产品。

1.2 本合同中的“乙方”是指根据本合同规定,购买甲方设备的法人或其他组织。

1.3 本合同中的“甲方”是指根据本合同规定,出售乙方设备的法人或其他组织。

1.4 本合同中的“交付”是指甲方将设备运输至乙方指定的地点,并完成卸货手续的过程。

1.5 本合同中的“生效日期”是指本合同双方签字盖章之日起。

第二条合同主体2.1 甲方应具备生产、销售设备的法律资格,并保证其提供的设备符合我国相关法律法规的规定。

2.2 乙方应具备购买、使用设备的法律资格,并保证其使用设备的方式符合我国相关法律法规的规定。

中英文设备采购合同模板

中英文设备采购合同模板

设备采购合同合同编号:____________本合同由以下双方于______年______月______日签订:供应商:名称:____________地址:____________联系人:____________联系电话:____________采购方:名称:____________地址:____________联系人:____________联系电话:____________鉴于供应商同意向采购方提供设备,双方达成如下协议:第一条:设备的描述和数量1.1 采购方同意购买供应商提供的以下设备:设备名称:____________设备型号:____________数量:____________单价:____________总价:____________1.2 供应商应保证所提供的设备符合国际和中国的相关法律法规及标准。

第二条:交货2.1 供应商应按照采购方的要求,在______年______月______日前将设备交付给采购方。

2.2 采购方对设备的接收并不代表对设备的认可,供应商应对所提供设备的质量和性能负责。

第三条:付款3.1 采购方应按照本合同约定的价格,以______(付款方式,如现金、转账等)支付给供应商。

3.2 供应商应在收到采购方的付款后______天内,向采购方提供等值的发票。

第四条:质量保证4.1 供应商应对所提供的设备质量负责,保证设备在正常使用条件下,能够正常运行。

4.2 供应商应在设备交付后______天内,提供设备的安装、调试和培训服务。

4.3 供应商应提供设备的操作手册和维护手册,并确保操作和维护的顺利进行。

第五条:售后服务5.1 供应商应提供设备的定期维护和保养服务。

5.2 供应商应在设备出现故障时,提供及时的维修服务。

5.3 供应商应对设备的操作人员进行培训,确保操作人员能够正确、安全地使用设备。

第六条:违约责任6.1 如果供应商未能按照本合同约定的时间、数量和质量提供设备,应承担相应的违约责任。

2024年设备购买合同(定制版)英文版

2024年设备购买合同(定制版)英文版

2024年设备购买合同(定制版)英文版2024 Equipment Purchase Contract (Customized Version)This document serves as a formal agreement between the parties involved in the purchase of equipment in 2024. The purpose of this contract is to outline the terms and conditions of the purchase, ensuring a smooth and transparent transaction.Parties Involved1. Buyer: [Name of Buyer]2. Seller: [Name of Seller]Equipment Details- Description: [Brief description of the equipment being purchased] - Quantity: [Number of units being purchased]- Price: [Agreed upon price for each unit]- Delivery Date: [Expected date of delivery]Terms and Conditions1. Payment: The buyer agrees to pay the seller the total amount of the purchase price upon delivery of the equipment.2. Delivery: The seller must deliver the equipment to the buyer's specified location by the agreed-upon delivery date.3. Inspection: The buyer has the right to inspect the equipment upon delivery and reject any items that do not meet the agreed-upon specifications.4. Warranty: The seller guarantees that the equipment is free from defects and will provide necessary support and maintenance for a specified period.5. Termination: Either party has the right to terminate this contract in writing if the other party fails to fulfill their obligations.Governing LawThis contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction], and any disputes arising from this agreement shall be resolved through arbitration.SignaturesBoth parties hereby agree to the terms and conditions outlined in this contract:Buyer: _____________________Date: ________________Seller: _____________________Date: ________________。

设备采购英文合同范本

设备采购英文合同范本

设备采购英文合同范本合同编号:[Contract Number]缔约方卖方(以下简称“卖方”): [卖方名称] [地址] [法定代表人] [联系方式]买方(以下简称“买方”): [买方名称] [地址] [法定代表人] [联系方式]产品描述卖方同意向买方出售以下产品(以下简称“产品”): - [产品名称]:[产品规格] - [产品数量]:[数量] - [产品单价]:[单价]交货时间和方式1.卖方同意在合同签署后的 [交货时间] 内将产品交付给买方。

2.交货方式:[交货方式]付款方式1.买方同意在合同签署后的 [付款时间] 内支付合同总金额的 [付款比例] 作为首付款。

首付款金额为:[首付款金额]。

2.买方同意在收到产品后的 [收货时间] 内支付合同总金额的剩余部分。

检验和验收1.买方有权在收到产品后 [收货时间] 内对产品进行检验和验收,以确保产品的质量和规格符合合同约定。

2.如果买方发现产品有任何质量问题或与合同约定不符的情况,将在 [申诉时间] 内以书面方式向卖方提出,并卖方有义务在收到申诉后的 [响应时间] 内解决问题。

3.如果买方未能在 [收货时间] 内发现产品的质量问题或与合同约定不符,买方将被视为已经接受产品的质量和规格。

质量保证1.卖方保证所提供的产品符合合同约定和所有适用的法律法规要求。

2.在产品交付后的 [质保期限] 内,如果产品出现任何质量问题,买方有权依据质量问题的性质和严重程度选择以下解决方案:–要求卖方免费修理产品;–退还产品并获得全额退款。

损失和赔偿1.因以下原因导致的损失将由相应方负责:–盗窃、灭失、毁损或自然灾害等非可控因素引起的产品损失由买方承担;–运输和交付过程中的损坏由卖方承担;–产品质量问题由卖方承担;–买方未能按时支付款项或违反合同约定的由买方承担。

2.双方应通过友好协商解决任何因合同履行而引起的争议和纠纷。

如协商不成,任何一方可向合同签订地的仲裁机构提起仲裁。

设备采购合同中英文

设备采购合同中英文

设备采购合同中英文篇一:设备采购合同,英文篇一:国际设备采购合同1contract合同contract no. :合同编号:date:签订日期:XX年月日the buyer:买方:address:地址:tel:fax:电话:传真:the sellers:卖方:address:地址:tel: fax:电话:传真:payment bank:结算银行:account no.:账号:此合同经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品:2. delivery place: the buyer’s factory交货地点:买方工厂3. delivery time and terms of payment: 工期规定及付款条约:5. guarantee of quality: 质量保证:seller, and they have the duty to training the operator. the seller should provide sufficient 安装及调试,同时负责进行工人的操作技术培训. 卖方提供足够的劳动工人进行设备安装及调试;调试前7天内,以电邮形式告知卖方安装、调试事宜,以便卖方做好人员和技术上的准备;(3)the buyer should be done as below: 买方需做好设备安装、调试的如下准备工作: charge & meal fee for any additional time required in excess of the installation andtraining time according the installation /trainingand service in attached appendix. (contract appendix based on agreement time of installation and training). 买方需负责卖方所派安装调试培训维修人员(安装调试培训依据约定时间见合同附件)的市内交通费用,住宿及工作餐等费用;buyer should provide the fork or other tools for hoisting and installation, and重搬运工具,并免费提供足够的试机材料;买方应完成设备安装调试前所必须进行的水、电、厂房等基础设施建设和压缩空气,并保证其不断供应和正常运转。

设备合同范本 中英文

设备合同范本 中英文

设备合同范本中英文---Equiment Contract Temlate (设备合同范本)The urchaser (买方):Comany Name:Address:Contact erson:Telehone:Email:The Sulier (卖方):Comany Name:Address:Contact erson:Telehone:Email:Contract No. (合同编号):Date of Signature (签署日期):Article 1 - Descrition of the Equiment (第一条 - 设备描述)The sulier agrees to suly the following equiment to the urchaser:(List the equiment with secifications, models, quantities, and any other relevant details) 卖方同意向买方提供以下设备:(列出设备及其规格、型号、数量以及其他相关细节)Article 2 - rice and Terms of ayment (第二条 - 价格及付款条款)The total rice for the equiment is:ayment terms are as follows:设备总价为:付款条款如下:Article 3 - Delivery (第三条 - 交付)Delivery of the equiment shall e made at the following location:The delivery date is scheduled for:设备交付地点为:预定交付日期为:Article 4 - Installation and Training (第四条 - 安装与培训)The sulier shall e resonsile for the installation of the equiment and rovide necessary training to the urchaser's staff.卖方负责设备的安装,并向买方员工提供必要的培训。

2024版设备进口采购协议中英文版

2024版设备进口采购协议中英文版

2024版设备进口采购协议中英文版本合同目录一览1. 设备描述1.1 设备的种类和数量1.2 设备的规格和型号1.3 设备的技术参数和要求2. 价格和支付条款2.1 设备的单价和总价2.2 支付方式和方法2.3 支付时间和条件3. 交货和运输3.1 设备的交货地点和时间3.2 运输方式和责任3.3 风险转移和保险4. 质量保证和售后服务4.1 设备的质量标准4.2 卖方的质量保证责任4.3 售后服务的范围和条件5. 检验和验收5.1 设备的检验标准和程序5.2 验收的时间和地点5.3 验收结果的处理和责任6. 违约和争议解决6.1 违约的行为和责任6.2 争议解决的途径和方法7. 合同的生效和终止7.1 合同的生效条件7.2 合同的终止条件8. 一般条款8.1 合同的适用法律和管辖法院8.2 合同的修改和补充8.3 合同的保密条款9. 附加条款9.1 设备的特殊要求和条件9.2 双方约定的其他事项10. 中文条款和英文条款10.1 中文条款的内容和效力10.2 英文条款的内容和效力11. 签署和盖章11.1 合同签署的时间和地点11.2 合同盖章的要求和程序12. 附件和附录12.1 合同附件的内容和效力12.2 合同附录的名称和编号13. 合同的副本和正本13.1 合同副本的数量和分发13.2 合同正本的使用和保管14. 其他事项14.1 双方约定的其他条款和条件14.2 对合同未尽事宜的解释和补充第一部分:合同如下:第一条设备描述1.1 设备的种类和数量(具体列出设备的种类、型号、数量等详细信息)1.2 设备的规格和型号设备的规格和型号详见附件一。

1.3 设备的技术参数和要求设备的技术参数和要求详见附件二。

第二条价格和支付条款2.1 设备的单价和总价设备的单价和总价详见附件三。

2.2 支付方式和方法买方应通过银行转账的方式向卖方支付设备的总价。

2.3 支付时间和条件买方应在本合同签订后的30日内支付设备总价的全额。

设备采购英文合同范本

设备采购英文合同范本

设备采购英文合同范本This Equipment Purchase Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of this ______ day of _______, ______, and between _______("Buyer") and_______("Seller").1. RecitalsWHEREAS, Buyer desires to purchase certn equipment from Seller; andWHEREAS, Seller desires to sell the equipment to Buyer on the terms and conditions set forth herein;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements hereinafter set forth, the parties hereto agree as follows:2. Purchase and Sale of Equipment2.1 Purchase. Buyer agrees to purchase from Seller, and Seller agrees to sell to Buyer, the equipment described on Exhibit A attached hereto (the "Equipment"), in accordance with the terms and conditions of this Agreement.2.2 Price. The purchase price for the Equipment shall be _______ United States Dollars (US$______), payable in accordance with Section 3 below.3. Payment Terms3.1 Deposit. Buyer shall pay a deposit of _______ United States Dollars(US$______) upon the execution of this Agreement. The deposit shall be non-refundable unless Seller breaches this Agreement.3.2 Balance. The balance of the purchase price shall be pd Buyer to Seller upon delivery of the Equipment in accordance with Section 4 below.4. Delivery and Acceptance4.1 Delivery. Seller shall deliver the Equipment to Buyer at _______, on or before _______, ______.4.2 Acceptance. Buyer shall have the right to inspect the Equipment upon delivery. If Buyer determines that the Equipment does not conform to the specifications set forth on Exhibit A, Buyer may reject the Equipment within three (3) business days after delivery. If Buyer fls to reject the Equipment within such period, the Equipment shall be deemed accepted Buyer.5. Warranties5.1 Seller's Warranties. Seller warrants that the Equipment is free from material defects in materials and workmanship and conforms to the specifications set forth on Exhibit A. Seller's obligations under this warranty shall be limited to repring or replacing, at Seller's sole discretion, any Equipment that does not conform to such specifications.5.2 Disclmer of Warranties. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN SECTION 5.1 ABOVE, SELLER DISCLMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.6. Indemnification6.1 By Seller. Seller shall indemnify and hold harmless Buyer from and agnst any and all clms, losses, damages, liabilities, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or resulting from any breach of Seller's warranties set forth in Section 5 above.6.2 By Buyer. Buyer shall indemnify and hold harmless Seller from and agnst any and all clms, losses, damages, liabilities, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or resulting from Buyer's misuse of the Equipment or flure to ply with any applicable laws or regulations.7. Limitation of LiabilityIN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE TO BUYER FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT, WHETHER IN CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR OTHERWISE.8. Governing LawThis Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of the State of _______ without giving effect to any principles of conflicts of law.9. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved binding arbitration in accordance with the rules of the InternationalChamber of Commerce. The arbitration shall take place in _______ and the language of the arbitration shall be English.10. Miscellaneous10.1 Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.10.2 Amendments. This Agreement may be amended or modified only a written instrument executed both parties.10.3 Notices. All notices and other munications hereunder shall be in writing and shall be given e, courier, or registered to the addresses set forth below: Buyer: __________Seller: __________10.4 Assignment. Neither party may assign this Agreement or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the other party.10.5 Severability. If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, the remning provisions shall remn in full force and effect.10.6 Survival. The indemnification provisions set forth in Section 6 above and the limitation of liability provisions set forth in Section 7 above shall survive the termination or expiration of this Agreement.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Equipment Purchase Agreement as of the date first above written.BUYER: __________________。

2024版设备进口采购协议中英文版一

2024版设备进口采购协议中英文版一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版设备进口采购协议中英文版一本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条合同主体2.1 主体资格2.2 主体权利与义务第三条设备描述3.1 设备种类3.2 设备规格3.3 设备数量第四条价格与支付4.1 价格条款4.2 支付方式4.3 支付时间表第五条交付与运输5.1 交付地点5.2 交付时间5.3 运输方式5.4 运输保险第六条质量保证6.1 质量标准6.2 质量异议第七条售后服务7.1 服务内容7.2 服务响应时间第八条知识产权8.1 知识产权归属8.2 知识产权保护第九条违约责任9.1 违约行为9.2 违约责任承担第十条争议解决10.1 争议解决方式10.2 争议解决地点10.3 适用法律第十一条合同的生效、变更与终止11.1 合同生效条件11.2 合同变更11.3 合同终止第十二条保密条款12.1 保密信息12.2 保密义务12.3 保密期限第十三条法律适用与争议解决13.1 法律适用13.2 争议解决第十四条其他条款14.1 合同附件14.2 合同修改14.3 合同解除第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 本合同中的“设备”是指由甲方根据乙方提供的技术规格书生产的,用于出口至乙方的货物。

1.2 本合同中的“甲方”是指根据本合同约定,承担设备生产、交付及售后服务的合同方。

1.3 本合同中的“乙方”是指根据本合同约定,承担设备采购、支付货款的合同方。

1.4 本合同中的“交付”是指甲方将设备按照本合同约定运输到乙方指定的地点,并由乙方确认收货的行为。

1.5 本合同中的“质量保证期”是指自设备交付乙方之日起,至本合同约定的质量保证期结束日止的期间。

第二条合同主体2.1 甲方须为合法成立并有效存在的企业或其他经济组织,具备生产、交付设备的能力。

2.2 乙方须为合法成立并有效存在的企业或其他经济组织,具备采购、支付货款的能力。

设备采购英语合同范本

设备采购英语合同范本

设备采购英语合同范本Equipment Purchase ContractThis CONTRACT is made and entered into as of [Contract Date], and between [Purchaser] (the "Purchaser"), a corporation organized and existing under the laws of [Purchaser's Jurisdiction], and [Seller], a corporation organized and existing under the laws of [Seller's Jurisdiction].WHEREAS, the Purchaser desires to purchase from the Seller certn equipment (the "Equipment"), and the Seller is willing to sell the Equipment to the Purchaser;NOW, THEREFORE, IN CONSIDERATION of the mutual covenants and agreements herein contned, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are here acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. DESCRIPTION OF EQUIPMENT AND PRICEThe Seller shall sell and the Purchaser shall purchase the Equipment as described in Appendix A hereto, which is incorporated herein reference and made a part hereof. The total price for the Equipment is [Purchase Price], payable as set forth in Section 3.2. DELIVERY AND INSTALLATION(a) The Seller shall deliver the Equipment to the Purchaser at the Purchaser's designated location no later than [Delivery Date], F.O.B. the Seller's factory.(b) The Seller shall install the Equipment at the Purchaser's location within [Installation Period] after the delivery of the Equipment, at the Seller's expense.3. PAYMENT TERMS(a) The Purchaser shall pay the Purchase Price as follows:(i) [Payment Schedule 1](ii) [Payment Schedule 2](b) All payments shall be made in [Payment Currency], wire transfer to the account designated the Seller.4. WARRANTIES(a) The Seller warrants that the Equipment shall be free from defects in workmanship and materials for a period of [Warranty Period] from the date of installation.(b) The Seller further warrants that the Equipment will operate in accordance with the Seller's specifications for the Warranty Period.(c) If the Equipment fls during the Warranty Period, the Seller shall, at its option, repr or replace the defective Equipment free of charge.5. CONFORMANCE WITH SPECIFICATIONSThe Purchaser shall inspect the Equipment immediately upon receipt and shall notify the Seller in writing of any nonconformities within [Inspection Period]. The Seller shall have [Response Period] to correct any nonconformities. If the Purchaser fls to notify the Seller within the Inspection Period, the Equipment shall be deemed to be in conformity with the specifications.6. TITLE AND RISK OF LOSSTitle to the Equipment shall pass to the Purchaser upon payment in full of the Purchase Price. Risk of loss of the Equipment shall pass to the Purchaser upon delivery.7. INDEMNIFICATION(a) The Seller shall indemnify and hold harmless the Purchaser from any and all clms, losses, damages, liabilities, and expenses (including attorneys' fees) arising out of or in connection with the Equipment or the Seller's performance under this Contract.(b) The Purchaser shall indemnify and hold harmless the Seller from any and all clms, losses, damages, liabilities, and expenses (including attorneys' fees) arising out of or in connection with the Purchaser's use of the Equipment.8. LIMITATION OF LIABILITY(a) UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL EITHER PARTY BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT, WHETHER SUCH DAMAGES ARE FORESEEABLE OR NOT.(b) THE AGGREGATE LIABILITY OF EITHER PARTY UNDER THIS CONTRACT SHALL NOT EXCEED THE TOTAL PURCHASE PRICE OF THE EQUIPMENT.9. FORCE MAJEURENeither party shall be liable for flure or delay in performance under this Contract if such flure or delay is caused a force majeure event, which shall include acts of God, war, terrorism, riots, embargoes, or other similar events beyond the reasonable control of the party.10. NOTICESAll notices, requests, and other munications hereunder shall be in writing and shall be delivered hand, facsimile, or registered or certified , postage prepd, to the addresses set forth below:If to the Purchaser: [Purchaser's Address]If to the Seller: [Seller's Address]11. GOVERNING LAWThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction], without regard to conflicts of law principles.12. ENTIRE AGREEMENTThis Contract constitutes the entire agreement between the parties hereto and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and representations, whether oral or written.13. AMENDMENT AND WVERThis Contract may be amended or wved only a written instrument executed both parties.14. SEVERABILITYIf any provision of this Contract is held to be invalid or unenforceable, the remnder of this Contract shall be construed without regard to such provision, and the parties shall negotiate in good fth to modify this Contract to effect the original intent of the parties.15. ASSIGNMENTNeither party may assign this Contract or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the other party, except that thePurchaser may assign this Contract in its entirety to an Affiliate or in connection with a sale or transfer of all or substantially all of the Purchaser's assets.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.(Purchaser)By: [Purchaser's Authorized Representative]Title: [Purchaser's Title](Seller)By: [Seller's Authorized Representative]Title: [Seller's Title]APPENDIX A: DESCRIPTION OF EQUIPMENT[List of Equipment Specifications]The parties hereto agree that the above description of the Equipment constitutes the entire description and specification of the Equipment to be sold and purchased hereunder.。

设备买卖英文合同范本

设备买卖英文合同范本

设备买卖英文合同范本这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!Equipment Purchase and Sale ContractParty A (Seller):Name: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact Person: [Seller's Contact Person]Telephone Number: [Seller's Telephone Number]Party B (Buyer):Name: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact Person: [Buyer's Contact Person]Telephone Number: [Buyer's Telephone Number]Article 1: Equipment Description and Specifications1.1 Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following equipment: [Equipment Name]1.2 The equipment specifications are as follows: [Detled Specifications]Article 2: Price and Payment Terms2.1 The total price for the equipment is [Total Price] (inclusive of taxes and fees).2.2 Party B shall make the payment as follows:Deposit: Party B shall pay a deposit of [Deposit Amount] within [Deposit Payment Deadline] days after the signing of this contract.Balance Payment: The balance payment shall be made within [Balance Payment Deadline] days after the equipment is delivered and accepted Party B.Article 3: Delivery and Acceptance3.1 Party A shall deliver the equipment to the location specified Party B on or before [Delivery Date].3.2 Party B shall inspect and accept the equipment within [Acceptance Period] days after the delivery. If there are any quality issues or non-conformities, Party B shall notify Party A in writing within the acceptance period.Article 4: Warranty and After-Sales Service4.1 Party A warrants that the equipment is free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.4.2 During the warranty period, Party A shall provide free repr or replacement services for any defective equipment.Article 5: Intellectual Property RightsParty A guarantees that the equipment does not infringe upon any third-party intellectual property rights.Article 6: Liability for Breach of Contract6.1 If Party A fls to deliver the equipment on time, it shall pay a penalty of [Penalty Amount] for each day of delay.6.2 If Party B fls to make the payment on time, it shall pay a late payment fee of [Late Payment Fee Rate] of the outstanding amount for each day of delay.Article 7: Force MajeureIf either party is unable to perform this contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, etc., the affected party shall notify the other party in a timely manner and provide relevant evidence. The performance of the contract shall be postponed or exempted accordingly.Article 8: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party may file a lawsuit in the court of petent jurisdiction.Article 9: Other Terms and Conditions[Other relevant terms and conditions]This contract is made in duplicate, with each party holding one copy. It shall e into effect upon the signatures and seals of both parties.Party A (Seal): [Seller's Signature and Date]Party B (Seal): [Buyer's Signature and Date]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
7. 售后服务/ Technical assistance
①货到后需方在一个月内通知供方上门作安装调试及服务培训,培训时间为 3 个工作日。 ②现场验收合格即日计算保修 12 个月。 ③如在使用过程设备出现一般问题,供方 12 个小时解决,特殊问题在 48 个小时 完成. a. The buyer should ask the technical assistance within one month after the consignee. The start up and training shall be 3 working day. b. The guarantee period is 12 months after the acceptance of the machine. c. The supplier guarantee to settle the machine problems within 12 hours after the problem happen caused by the general troubles and within 48 hours for the special trouble of the machine.
6页/pages 2 页/pages 1页/page 3页/pages 2页/pages
签约时间/Date: 年月日 签约地点/Place:
1/6 本文件仅供参考。 不作最终合同确认之用。不得擅自转载。
1. 本合同由买卖双方共同签订, 根据下表中规定的术语和条件, 双
方同意买卖下列商品:
This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agree to
8. 索赔/Claims
在货物到达买方工厂30天时间内, 如发现质量, 说明书或数量不符合合 同规定,除非那些由保险公司应负的索赔外, 买方可凭借商检局签发的验 收证明, 有权提出用新的货物或零件替换, 所有费用(例如检验费,货物 返回和更换发送的运费, 保险费, 贮存费, 装卸费等等)由卖方负担。关 于质量问题, 卖方应保证对货物在终验收后12个月内, 如果由于质量低 劣、工艺落后或采用低劣的材料而在操作过程中造成事故负责。事故发生
2/6 本文件仅供参考。 不作最终合同确认之用。不得擅自转载。
——) .
5. 交货日期/Time of Delivery
合同生效后45天/ Within 45 days after the receipt of the down payment.
6. 质量保证/Guarantee of Quality
采购合同 PURCHASE CONTRACT
合同号/Contract No.:
合同设备名称: Equipment: 买方: The Buyer: 地址: Address: 电话/TEL: 传真/FAX:
卖方: The Seller: 地址: Address: 电话/TEL: 传真/FAX:
合同组成/Files of contract: 1、合同正文/Main contents 2、 附件 I:设备配置、参数/Appendix I: Technical Features 3、附件II:设备的外观颜色/ Appendix II:Machine colors 4、附件III:设备关键部件技术图/ Appendix III:Critical Parts Features 5、附件IV、V:设备适用的工件/ Appendix IV: Workpieces applicative
buy and the Seller agree to sell the under mentioned commodities to the terms and
conditions stipulated below:
序号
商品名称
单位 数量
单价
总价
Item
Commodity
Unit Qty
Unit Price
卖方保证货物使用最好的材料, 一流的工艺, 全新的标牌, 并与合同 中规定的各方面的质量要求及技术规格相符。 质保期为货物终验收报告 签署日后12个月。 The Sellers guarantee that the commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract. The guarantee period shall be 12 months counting from the date when the Final Acceptance Certificate is signed.
3/6 本文件仅供参考。 不作最终合同确认之用。不得擅自转载。
后,买方应立即以书面的形式通知卖方, 并用商检局签发的检验证明作为 依据, 提出索赔。所签发的证明是索赔依据, 卖方应按照买方的索赔, 立 即消除瑕疵, 全部或部分地更换商品或按照瑕疵的程度对货物贬值。此 外, 有必要提出的是: 买方在卖方承担费用后, 自己有责任来消除瑕疵。 如果卖方在收到上述索赔证明后一个月内不予回答, 则认为卖方已接受 索赔条件。 Within 30 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specification or quantity be found not in conformity with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance company are liable , the Buyers shall, on the strength of the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Bureau, have the right to claim for replacement with new goods, or for compensation, and all the expenses (such as inspection charges, freight for returning the goods and for sending the replacement, insurance premium, storage, loading and unloading charges etc.) shall be borne by the Sellers. As regards quality, the Sellers shall guarantee that if, within 12 months from the date of the Final Acceptance of the goods, damage occurs in the course of operation by reason of inferior quality, bad workmanship or the use of inferior materials. The Buyers shall immediately notify the Sellers in writing when damage occurs and put forward a claim supported by Inspection Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau. The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Sellers, in accordance with the Buyers’ claim, shall be responsible for the immediate elimination of the defect(s), complete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state of defect(s). Where necessary, the Buyers shall be liberty to eliminate the defect(s) themselves at the Sellers’ expenses. If the Sellers fail to answer the Buyers within one month after receipt of the aforesaid claim, the claim shall be reckoned as having been accepted by the Sellers.
Total Amount
1

Set 1 ‐‐
‐‐
详 见 附 件 Details see ** ** **
**
attTotal Value: ( VAT included, transport excluded )
2.配置、技术参数:详见附件。
Technical Features:Details see Appendix XX pages in total.
9. 推迟交货和罚款/Late Delivery and Penalty
除本合同第10条规定的情况外, 如卖方没有按合同规定准时交货,买 方同意卖方付给罚款, 并由付款银行从议付款中扣除的条件下延期交货。 在 延 期 交 货 中 的 罚 款 不 得 超 过 总 货 值 的 5%, 罚 款 率 为 每 天 合 同 总 价 的 0.5%。假如卖方交货期超过7天, 买方有权取消合同。 取消合同的情况, 卖方仍不能延误付给买方上述罚款。 Should the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in Clause 10 of this Contract, the Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a
相关文档
最新文档