六州歌头少年侠气翻译、解析
六州歌头少年侠气贺铸阅读答案鉴赏

六州歌头少年侠气贺铸阅读答案鉴赏少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞,毛发耸。
立谈中,死生同。
一诺千金重。
推翘勇,矜豪纵。
轻盖拥,联飞鞚①,斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹②。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。
乐匆匆。
似黄粱梦,辞丹凤;明月共,漾孤蓬。
官冗从,怀倥偬;落尘笼,簿书丛。
鹖弁③如云众,供粗用,忽奇功。
笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。
不请长缨,系取天骄种④,剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐⑤,目送归鸿。
①联飞鞚(kòng):联辔并驰。
②吸海垂虹:极喻狂饮之态。
③鹖弁(hébiàn):指武冠,词中代指诗人任职的闲散武官。
④天骄种:词中泛指外寇。
⑤七弦桐:七弦琴。
8.上阕以“乐匆匆”收束,有何作用?(5分)9.抒情主人公的形象和情感发生了怎样的变化?请结合全诗简要概括。
(6分)六州歌头少年侠气贺铸阅读答案鉴赏8.内容上:“乐”字总括上文对青少年任侠时期的铺叙描写(1分);“匆匆”暗示时光流逝,欢乐易逝(1分)。
结构上:过渡(1分),从上片的意气风发转到下片的悲愤深沉(1分);与下片的“似黄粱梦”照应(1分)。
9.由肝胆照人、千金一诺、豪纵使酒、骁勇无比的侠士形象转而成为只能在游山逛水,抚琴赏景中宣泄自己壮志难酬、报国无门的苦闷落魄形象(4分)。
情感由慷慨激昂转为悲凉沉郁(2分)。
六州歌头少年侠气贺铸阅读答案鉴赏这首词全用赋体,词的上阕抒发了作者自己的豪情与壮志,并且用铺排的方式将这种豪情渲染到了极致,这个人物形象正是贺铸自身的写照。
北宋哲宗元祐三年(1088)秋,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵,巡逻州邑,捕捉盗贼等的武官)。
虽然位卑人微,却始终关心国事。
眼看宋王朝政治日益混乱,新党变法的许多成果毁于一旦;对外又恢复了岁纳银绢、委屈求和的旧局面,以致西夏骚扰日重。
面对这种情况,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥笔填词,写下了这首感情充沛、题材重大、在北宋词中不多见的、闪耀着爱国主义思想光辉的豪放名作。
六州歌头·少年侠气

谢谢观看
六州歌头· 少年侠气
————贺铸
作者简介
• 贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老,又名贺三愁, 人称贺梅子。卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦 宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖 (即镜湖),故自号庆湖遗老。年少读书,博学强记。 • 任侠喜武,喜谈当世事,“可否不少假借,虽贵要权倾一时,小不 中意,极口诋之无遗辞”(《宋史· 贺铸传》)。17岁时离家赴汴 京,曾任右班殿直。监军器库门,出监临城县酒税。元丰元年 (1078)改官滏阳都作院。五年赴徐州领宝丰监钱官。由于所任皆冷 职闲差,抑郁不得志,自称“四年冷笑老东徐”。曾赴和州任管界 巡检。此虽武职,但位低事烦,不遂其愿。不久因李清臣、苏轼推 荐,改文职,任承事郎,为常侍。旋请任闲职,改监北岳庙。绍圣二 年(1095)授江夏宝泉监,在任上整理旧稿,编成《庆湖遗老前集》。 元符元年(1098)因母丧去职,不久东归,游历或居住于苏、杭一带。 徽宗建中靖国元年(1101),服丧期满,召为太府寺主簿,继又 改任宣议郎,通判泗州。崇宁四年(1105)迁宣德郎,通判太平州。 再迁奉议郎。大观三年(1109)以承议郎致仕,卜居苏州。重和元年 (1118)以太祖贺后族孙恩,迁朝奉郎,赐五品服。他因尚气使酒, 终生不得美官,悒悒不得志。晚年更对仕途灰心,在任一年再度辞 职,定居苏州。家藏书万余卷,手自校雠,以此终老。这一时期, 他继续编成《庆湖遗老后集》。宣和七年(1125)卒于常州之僧舍。 有《东山集》一卷、《贺方回词》二卷,共二百八十余词传世。亦 工诗文。
• 换头紧承“乐匆匆”三字,用“似黄粱梦”四字 转折文意、变换情绪,那一切都如梦似幻地过去 了,自己和豪友们被迫离开了京城到外地供职, 劳碌于案牍文书,不能驰骋疆场,满腔悲思郁愤 如决口之堤喷发而出。锋芒直指埋没扼杀人才的 封建统治阶级。词人激愤的情绪愈益高昂,词的 主题亦随文深化。“笳鼓动”以下六句,是全词 的高潮,极写报国无门的悲愤,爱国之情,感人 至深。最后三句,变激烈为凄凉,写理想破灭的 悲哀,自己既不得志,只能满怀怅恨寄情山水抚 瑟送客以为宣泄了。本词第一次出现了一个思欲 报国而请缨无路的“奇男子”形象,是宋词中最 早出现的真正称得上抨击投降派、歌颂杀敌将士 的爱国诗篇,起到了上继苏词、下启南宋爱国词 的过渡作用,叙事、议论、抒情结合紧密,全词 风格苍凉悲壮。
【爱国诗句】《六州歌头少年侠气》译文注释_《六州歌头少年侠气》点评_贺

【爱国诗句】《六州歌头?少年侠气》译文注释_《六州歌头?少年侠气》点评_贺六州歌头?少年侠气[宋] 贺铸少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞。
毛发耸。
立谈中。
死生同。
一诺千金重。
推翘勇。
矜豪纵。
轻盖拥。
联飞?。
斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮。
吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
狡穴俄空。
乐匆匆。
似黄粱梦。
辞丹凤。
明月共。
漾孤篷。
官冗?。
怀倥偬。
落尘笼。
簿书丛。
?弁如云众。
供粗用。
忽奇功。
笳鼓动。
渔阳弄。
思悲翁。
不请长缨,系取天骄种。
剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐。
目送归鸿。
【注释】:此词为一首自叙身世的长调。
词中回忆了作者少年时代任侠侠气的豪侠生活,抒发了自己仕途失意,爱国壮志难得一酬的愤激之情。
全词熔叙事、议论和抒情于一炉,配以短小的句式,急促的音节,集苏轼之豪放与周邦彦之律吕于一身,雄姿装彩,不可一世,读来令人有神采飞扬。
雄健警拔,苍凉悲壮之感。
追忆词人上片在京都所度过的六七年倜傥逸群的侠少生活。
起首二句即李白《赠从兄襄阳少府皓》诗之所谓“结发未识事,所交尽豪雄”,为整个上片的总摄之笔。
以下,便扣紧“ 侠”、“雄”二字来作文章。
“肝胆洞”至“矜豪纵”凡七句,概括地传写自己与伙伴们的“侠”、“雄”品性:他们肝胆相照,极富有血性和正义感,听到或遇到不平之事,即刻怒发冲冠;他们性格豪爽,侪类相逢,不待坐下来细谈,便订为生死之交;他们一言既出,驷马难追,答允别人的事,决不反悔;他们推崇的是出众的勇敢,并且以豪放不羁而自矜。
“轻盖拥”至“狡穴俄空”凡九句,则具体地铺叙自己和俦侣们的“侠”、“雄”行藏:他们轻车簇拥,联镳驰逐,出游京郊;他们闹嚷嚷地在酒店里毫饮,似乎能把大海喝干;他们间或带着鹰犬到野外去射猎,一霎间便荡平了狡兔的巢穴。
上两个层次,即有点,又有染;既有虚,又有实;既有抽象,又有形象,这就立体地展现了一幅雄姿壮彩,不可一世的弓刀侠客的恢宏画卷。
片末句“ 乐匆匆”三字、下片首句“似黄粱梦”四字,是全词文义转折、情绪变换的关?。
贺铸《六州歌头》赏析

贺铸《六州歌头》赏析作者:少年侠气,交结五都垂虹。
间呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。
乐匆匆。
似黄粱梦。
辞丹凤,明月共,漾孤篷。
官冗从,怀倥偬,落尘笼。
簿书丛,鹖弁如云众,供粗用,忽奇功。
笳鼓动,《渔阳弄》,《思悲翁》。
不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
全部注释1.五都:五都具体所指,历代各有不同,汉代以洛阳、邯郸、临淄、宛、成都为五都;三国魏时以长安、谯、许昌、邺、洛阳为五都;唐代以长安、洛阳、凤翔、江陵、太原为五都。
词中盖泛指北宋北方的各大都市。
2.肝胆两句:意为肝胆相照,正义凛然。
3.立谈中:须臾而谈即意气相投。
扬雄《解嘲》:"或七十说而不遇,或立谈间而封侯"。
4.一诺句:信守诺言。
《史记季布栾布列传》引楚人谚云:"得黄金百斤,不如季布一诺。
"5.盖拥:形容车马随从很盛。
6.联飞鞚:联辔并驰之意。
鞚,有嚼口的马络头。
7.斗城:原指汉代长安故城。
《三辅黄图》卷一载:"长安城……城南为南斗形,北为北斗形,至今人呼汉旧京为斗城是也。
"词中借指北宋东京汴京,即今之开封。
8.春色:酒的泛称。
古人酿酒,一般从入冬开始,经春始成,故多称春酒。
唐人即多以"春"字名酒,如富春、若下春、土窟春等。
9.吸海垂虹:极喻狂饮之态。
10.白羽:箭名。
卢纶《和张仆射塞下曲》:"林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
"11.丹凤:指京城。
唐时长安有丹凤门,故以丹凤代指京城。
12.冗从:散职侍从官,汉代时设置。
词中盖指方回自熙宁元年至元佑六年前后二十三年间,官阶由右班殿直而磨勘迁升至西头供奉,皆属禁廷侍卫武官,性质与汉之"冗从"差近。
尘笼:世俗之笼,主要指污浊之仕途,与陶潜《归园田居》诗句"误落尘网中"意思相近。
方回诗中屡用此语,如"可畏此尘笼,归哉养荒浪。
“少年侠气,交结五都雄。”原文、赏析

少年侠气,交结五都雄。
出自宋代贺铸的《六州歌头·少年侠气》
原文
少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞。
毛发耸。
立谈中。
死生同。
一诺千金重。
推翘勇。
矜豪纵。
轻盖拥。
联飞鞚。
斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮。
吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
狡穴俄空。
乐匆匆。
(闲呼一作:间呼)
似黄粱梦。
辞丹凤。
明月共。
漾孤篷。
官冗從。
怀倥偬。
落尘笼。
簿书丛。
鹖弁如云众。
供粗用。
忽奇功。
笳鼓动。
渔阳弄。
思悲翁。
不请长缨,系取天骄种。
剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐。
目送归鸿。
贺铸(1052~1125) 北宋词人。
字方回,号庆湖遗老。
汉族,卫州(今河南卫辉)人。
宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
创作背景:此词北宋哲宗元祐三年(1088)秋。
当时西夏屡犯边界,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵,巡逻州邑,捕捉盗贼等的武官)。
虽然位卑人微,却始终关心国事。
眼看宋王朝政治日益混乱,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥。
高二语文鲁人版选修《唐诗宋词选读》教师用书 第3单元 11 贺铸 六州歌头(少年侠气) Word版含答案

11贺铸六州歌头(少年侠气)诗人却偏偏是世界上最喜欢追问的人!你贺铸是诗人,你当然也要追问!前一次回到江南,为的是母丧千里来归。
这一次回到苏州,却是为妻子撒手人寰。
迎接你的,是家门前的连理梧桐,立于秋天的霜晨,另一株已繁华褪尽彻底枯死。
伫立门前,你的心头霎时闪过琴师的故事。
眼前的梧桐啊,那不是枯死的梧桐,而是妻子的幽魂在秋天的霜晨,站立成的不死的誓言!一棵树,一瞬间,让一个江南在秋天的清晨了无生气,让一个多情的诗人的世界死一般的寂寥!一棵树,一瞬间,让诗人你刹那间从心底里不由地怀想起了“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”那句古老的誓言。
庭院依旧,仿佛还荡漾着妻子温存的话语,荒郊的一垅新土却让你不得不接受妻子已经离去的事实。
楼阁依旧,仿佛还残留着妻子臂腕的余香,衰草上的初干的露痕却让你不得不感慨人生短暂,一如朝阳下的露珠。
你的秋夜,是一座空寂的城,敲窗的秋雨就如子夜的更声,将你与妻子几十年相濡以沫的往事唤醒。
枯萎的树,往事刻写在年轮上;凋零的花,香魂萦绕在小园中,你们的伉俪情深,又存留在哪里?诗人你虽贵为宋太祖孝惠皇后的族孙,你的妻子也是当朝皇室赵克彰的公主,你却命途多舛仕途坎坷。
秋夜的今日,寒灯下,看着那一袭破旧的补丁百结的官袍,看着那补丁上的一针针一线线,妻子一幕幕挑灯补衣的往事便浮现眼前。
那一个个补丁啊,就是你们夫妇最美的爱的印记!北宋哲宗元祐三年(1088)秋,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵、巡逻州邑、捕捉盗贼等的武官)。
虽然位卑人微,却始终关心国事。
眼看宋王朝政治日益混乱,新党变法的许多成果毁于一旦;对外又恢复了岁纳银绢、委曲求和的旧局面,以致西夏骚扰日重。
面对这种情况,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥笔填词,写下了这首感情充沛、题材重大、在北宋词中不多见的、闪耀着爱国主义思想光辉的豪放名作。
第1步读准字音——千言万语总关音翘.勇( ) 飞鞚.( ) 酒垆.( ) 嗾.犬( ) 倥偬..( )( ) 尘笼.( ) 鹖弁..( )( ) 笳.鼓( ) 系.取( ) 【答案】 qiáo kònɡ lú sǒu kǒnɡ zǒnɡ lónɡ hé biàn jiā xì第2步词语释义——字字落实根基牢(1)肝胆洞:_______________________________________________________(2)一诺千金:_____________________________________________________(3)推翘勇:_______________________________________________________(4)春色:_________________________________________________________(5)吸海垂虹:_____________________________________________________(6)黄粱梦:_______________________________________________________(7)辞丹凤:_______________________________________________________(8)官冗从:_______________________________________________________【答案】(1)肝胆相照。
六州歌头·少年侠气原文译文及赏析

六州歌头·少年侠气原文译文及赏析《六州歌头·少年侠气》是宋代词人贺铸的作品。
全词风格苍凉悲壮,感情充沛,叙事、议论、抒情结合紧密,抒发了作者报国无门、忧国忧民的情怀。
今天小编就给大家带来本词的相关资料介绍,欢迎大家阅读。
《六州歌头·少年侠气》原文宋代:贺铸少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞。
毛发耸。
立谈中。
死生同。
一诺千金重。
推翘勇。
矜豪纵。
轻盖拥。
联飞鞚。
斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮。
吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
狡穴俄空。
乐匆匆。
似黄粱梦。
辞丹凤。
明月共。
漾孤篷。
官冗從。
怀倥偬。
落尘笼。
簿书丛。
鹖弁如云众。
供粗用。
忽奇功。
笳鼓动。
渔阳弄。
思悲翁。
不请长缨,系取天骄种。
剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐。
目送归鸿。
《六州歌头·少年侠气》译文少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。
站立而谈,生死与共。
我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。
轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。
在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。
间或带着鹰犬去打猎,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。
虽然欢快,可惜时间太过短促。
就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。
驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。
散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。
陷入了污浊的官场仕途,担任了繁重的文书事物工作。
像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。
笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊,却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅,就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。
怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚瑟寄情,目送归鸿。
《六州歌头·少年侠气》鉴赏此词上片回忆青少年时期在京城的任侠生活。
“少年侠气,交结五都雄”,是对这段生活的总括。
以下分两层来写:“肝胆洞,……矜豪纵”是一层,着重写少年武士们性格的“侠”。
贺铸六州歌头

贺铸六州歌头《六州歌头·少年侠气》是宋代词人贺铸的词作。
此词上片落笔先从追忆作者在东京度过的六、七年倜傥逸群的侠少生活写起,“侠”“雄”二字总摄下文,接写豪侠们的“侠”“雄”品格,勇敢正义,慷慨豪爽,再写豪侠们“侠”“雄”的具体行藏,驰逐、射猎、豪饮,过着快乐的生活。
上片有点有染,虚实相间地向读者展示了一幅弓刀武侠的生动画卷。
换头紧承“乐匆匆”三字,用“似黄粱梦”四字转折文意、变换情绪,锋芒直指埋没扼杀人才的封建统治阶级。
“笳鼓动”以下六句,是全词的高潮,极写报国无门的悲愤,爱国之情,感人至深。
最后三句,变激烈为凄凉,写理想破灭的悲哀。
全词风格苍凉悲壮,感情充沛,叙事、议论、抒情结合紧密,笔力雄健劲拔,神采飞扬,而且格律谨严,句短韵密,激越的声情在跳荡的旋律中得到体现,两者臻于完美的统一。
原文如下:六州歌头·少年侠气贺铸〔宋代〕少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞,毛发耸。
立谈中,死生同。
一诺千金重。
推翘勇,矜豪纵。
轻盖拥,联飞鞚,斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。
乐匆匆。
(闲呼一作:间呼)似黄粱梦,辞丹凤;明月共,漾孤蓬。
官冗从,怀倥偬;落尘笼,簿书丛。
鶡弁如云众,供粗用,忽奇功。
笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。
不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
译文:少年时侠肝义胆,意气风发,结交的朋友全都是英雄豪杰。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。
站立而谈,生死与共。
许下的诺言有千金的价值。
我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。
轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。
在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。
间或带着鹰犬去打猎,拉弓射出羽箭,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。
虽然欢快,可惜时间太过短促。
就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。
驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。
散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。
历代励志诗鉴赏—六州歌头

六州歌头[宋]贺铸少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞,毛发耸。
立谈中,死生同。
一诺千金重。
推翘勇,矜豪纵。
轻盖拥,联飞鞚,斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹。
间呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。
乐匆匆。
似黄粱梦。
辞丹凤,明月共,漾孤篷。
官冗从,怀倥偬,落尘笼。
簿书丛,鹖弁如云众,供粗用,忽奇功。
笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。
不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
【赏析】《东山词》中的压卷之作,恐怕非这首闪耀着爱国主义光辉的《六州歌头》莫属了。
关于它的创作背景,向有二说。
二说都把它系在徽宗宣和七年(1125),亦即词人七十四岁,临死的那一年。
不过一说为抗金而作,一说为抗辽而作,又略有分歧。
据笔者考证,此词实作于哲宗元祐三年(1088)秋,时词人年三十七岁,在和州(今安徽和县一带)管界巡检(负责地方上训治甲兵、巡逻州邑、擒捕盗贼等事宜的武官)任;而词的要旨,则与抗夏有关。
西夏党项族是中华民族大家庭中的成员之一。
北宋开国初,其首领李彝兴接受了宋太祖授予的太尉官衔,李氏在其所统辖的地区,建立了少数民族地方政权。
仁宗景祐五年(1038)十月,李元昊建国称帝,号为“大夏”,随后即不断来扰,掳掠汉民族的人口、财物。
这给汉族和党项族人民都带来了深重的灾难。
缺乏战斗力的宋军屡战屡北,朝廷只好向西夏岁纳大批银、绢,换取屈辱的和平。
熙宁、元丰间,神宗在位,王安石等新党人物执政,变法革新,整军抗战,苟安局面,一度改观。
不料神宗死后,旧党上台,尽反王安石变法时之所为,又恢复了对西夏的投降姿态。
哲宗元祐元年春,司马光提出把米脂等西北要塞拱手让与西夏。
刘挚、苏辙、范纯仁等随声附和。
文彦博更主张连同熙河路全部地区以及兰州等战略要地一齐奉送。
一时间,投降空气甚嚣尘上。
身为下级军官的贺铸,人微言轻,又在远离京城的地方上供职,自然不可能有机会登陛廷对,慷慨陈词,留下彪炳史册的忠言谠论;但他将自己“报国欲死无战场”的一腔抑塞不平之气,吐而为词,表达了人们迫切要求抗战、反对投降的强烈呼声,在以轻音乐为主的北宋乐章磁带上,录下了振聋发聩的一声雷鸣。
2018学年鲁人版高中语文选修唐诗宋诗选读教师用书:第3单元 11 贺铸 六州歌头少年侠气 含解析

11贺铸六州歌头(少年侠气)诗人却偏偏是世界上最喜欢追问的人!你贺铸是诗人,你当然也要追问!前一次回到江南,为的是母丧千里来归。
这一次回到苏州,却是为妻子撒手人寰。
迎接你的,是家门前的连理梧桐,立于秋天的霜晨,另一株已繁华褪尽彻底枯死。
伫立门前,你的心头霎时闪过琴师的故事。
眼前的梧桐啊,那不是枯死的梧桐,而是妻子的幽魂在秋天的霜晨,站立成的不死的誓言!一棵树,一瞬间,让一个江南在秋天的清晨了无生气,让一个多情的诗人的世界死一般的寂寥!一棵树,一瞬间,让诗人你刹那间从心底里不由地怀想起了“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”那句古老的誓言。
庭院依旧,仿佛还荡漾着妻子温存的话语,荒郊的一垅新土却让你不得不接受妻子已经离去的事实。
楼阁依旧,仿佛还残留着妻子臂腕的余香,衰草上的初干的露痕却让你不得不感慨人生短暂,一如朝阳下的露珠。
你的秋夜,是一座空寂的城,敲窗的秋雨就如子夜的更声,将你与妻子几十年相濡以沫的往事唤醒。
枯萎的树,往事刻写在年轮上;凋零的花,香魂萦绕在小园中,你们的伉俪情深,又存留在哪里?诗人你虽贵为宋太祖孝惠皇后的族孙,你的妻子也是当朝皇室赵克彰的公主,你却命途多舛仕途坎坷。
秋夜的今日,寒灯下,看着那一袭破旧的补丁百结的官袍,看着那补丁上的一针针一线线,妻子一幕幕挑灯补衣的往事便浮现眼前。
那一个个补丁啊,就是你们夫妇最美的爱的印记!风格多样,兼有豪放、用韵特严,富有节奏感岁学诗,至元祐三年,三十五年间已逾五、六千首,有《庆湖遗老前后集》20卷。
北宋哲宗元祐三年(1088)秋,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵、巡逻州邑、捕捉盗贼等的武官)。
虽然位卑人微,却始终关心国事。
眼看宋王朝政治日益混乱,新党变法的许多成果毁于一旦;对外又恢复了岁纳银绢、委曲求和的旧局面,以致西夏骚扰日重。
面对这种情况,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥笔填词,写下了这首感情充沛、题材重大、在北宋词中不多见的、闪耀着爱国主义思想光辉的豪放名作。
《六州歌头少年侠气》有感

《六州歌头·少年侠气》有感
《六州歌头·少年侠气》是宋代著名文学家贺铸创作的一首词。
这首词以少年侠客的形象为背景,表现了作者对英勇无畏、忠诚正直的品质的赞美和对江湖义气的向往。
作者通过对少年侠客形象的描绘,展现了英勇无畏的精神。
词中写道:“少年侠气,交结五都雄。
”这里的“少年侠气”暗示了少年侠客的英勇无畏,而“交结五都雄”则表达了他们与各路英雄豪杰结交的豪迈气概。
这种精神让人敬佩,也让人向往。
作者通过对江湖义气的描绘,表现了对忠诚正直品质的赞美。
词中写道:“肝胆洞,毛发耸。
”这里的“肝胆洞”意味着少年侠客心地坦荡,而“毛发耸”则表达了他们在面对困难时的坚定信念。
这种品质让人敬仰,也让人向往。
作者通过对江湖生活的描绘,表现了对自由奔放生活的向往。
词中写道:“笑谈渴饮匈奴血。
”这里的“笑谈渴饮匈奴血”意味着少年侠客在江湖中畅饮美酒、谈笑风生的生活。
这种生活让人向往,也让人感叹江湖的多彩多姿。
通过对少年侠客的期许,表现了对美好未来的向往。
词中写道:“笑谈渴饮匈奴血。
”这里的“笑谈渴饮匈奴血”意味着少年侠客们渴望为国家和民族建功立业的决心,也表达了他们对未来美好生活的向往。
这种期许让人感受到生活的美好,也让人更加珍惜眼前的时光。
《六州歌头·少年侠气》是一首优美的词作,通过对少年侠客形象、江湖义气和江湖生活的描绘,表达了作者对英勇无畏、忠诚正直品质的赞
美和对自由奔放生活的向往。
这首词以其优美的文字和深刻的内涵,成为了中国古典诗词中的经典之作。
古诗六州歌头·少年侠气翻译赏析

古诗六州歌头·少年侠气翻译赏析《六州歌头·少年侠气》作者为宋朝诗人贺铸。
其古诗全文如下:少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞,毛发耸。
立谈中,死生同。
一诺千金重。
推翘勇,矜豪纵。
轻盖拥,联飞鞚,斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。
乐匆匆。
似黄粱梦,辞丹凤;明月共,漾孤蓬。
官冗从,怀倥偬;落尘笼,簿书丛。
鹖弁如云众,供粗用,忽奇功。
笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。
不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
【前言】《六州歌头·少年侠气》是宋代词人贺铸的作品。
此词上片落笔先从追忆作者在东京度过的六、七年倜傥逸群的侠少生活写起,“侠”、“雄”二字总摄下文,接写豪侠们的“侠”、“雄”品格,勇敢正义,慷慨豪爽,再写豪侠们“侠”、“雄”的具体行藏,驰逐、射猎、豪饮,过着快乐的生活。
上片有点有染,虚实相间地向读者展示了一幅弓刀武侠的生动画卷。
换头紧承“乐匆匆”三字,用“似黄粱梦”四字转折文意、变换情绪,锋芒直指埋没扼杀人才的封建统治阶级。
“笳鼓动”以下六句,是全词的高潮,极写报国无门的悲愤,爱国之情,感人至深。
最后三句,变激烈为凄凉,写理想破灭的悲哀。
全词风格苍凉悲壮,感情充沛,叙事、议论、抒情结合紧密,抒发了作者报国无门、忧国忧民的情怀。
【注释】⑴六州歌头:词牌名。
⑵少年侠气,交结五都雄:化用李白“结发未识事,所交尽豪雄”及李益“侠气五都少”诗句。
五都:泛指北宋的各大城市。
⑶一诺千金:喻一言既出,驷马难追,诺言极为可靠。
语出《史记·季布列传》引楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。
”⑷盖:车盖,代指车。
⑸飞:飞驰的马。
鞚:有嚼口的马络头。
⑹斗城:汉长安故城,这里借指汴京。
⑺嗾:指使犬的声音。
⑻冗从:散职侍从官。
⑼倥偬:事多、繁忙。
⑽鹖弁:本义指武将的官帽,指武官。
⑾笳鼓:都是军乐器。
⑿渔阳:安禄山起兵叛乱之地。
此指侵扰北宋的少数民族发动了战争。
“不请长缨,系取天骄种。”原文、赏析

不请长缨,系取天骄种。
出自宋代贺铸的《六州歌头·少年侠气》原文少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞。
毛发耸。
立谈中。
死生同。
一诺千金重。
推翘勇。
矜豪纵。
轻盖拥。
联飞鞚。
斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮。
吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
狡穴俄空。
乐匆匆。
(闲呼一作:间呼)似黄粱梦。
辞丹凤。
明月共。
漾孤篷。
官冗從。
怀倥偬。
落尘笼。
簿书丛。
鹖弁如云众。
供粗用。
忽奇功。
笳鼓动。
渔阳弄。
思悲翁。
不请长缨,系取天骄种。
剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐。
目送归鸿。
贺铸(1052~1125) 北宋词人。
字方回,号庆湖遗老。
汉族,卫州(今河南卫辉)人。
宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
创作背景:此词北宋哲宗元祐三年(1088)秋。
当时西夏屡犯边界,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵,巡逻州邑,捕捉盗贼等的武官)。
虽然位卑人微,却始终关心国事。
眼看宋王朝政治日益混乱,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥第 1 页本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
贺铸《六州歌头·少年侠气》鉴赏

贺铸《六州歌头·少年侠气》鉴赏六州歌头·少年侠气宋代:贺铸少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞。
毛发耸。
立谈中。
死生同。
一诺千金重。
推翘勇。
矜豪纵。
轻盖拥。
联飞鞚。
斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮。
吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
狡*俄空。
乐匆匆。
(闲呼一作:间呼)似黄粱梦。
辞丹凤。
明月共。
漾孤篷。
官冗從。
怀倥偬。
落尘笼。
簿书丛。
鹖弁如云众。
供粗用。
忽奇功。
笳鼓动。
渔阳弄。
思悲翁。
不请长缨,系取天骄种。
剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐。
目送归鸿。
译文少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。
站立而谈,生死与共。
我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。
轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。
在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。
间或带着鹰犬去打猎,霎那间便荡平了狡兔的巢*。
虽然欢快,可惜时间太过短促。
就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。
驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。
散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。
陷入了污浊的*仕途,担任了繁重的文书事物工作。
像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。
笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊,却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅,就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。
怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚瑟寄情,目送归鸿。
注释六州歌头:词牌名。
少年侠气,交结五都雄:化用李白“结发未识事,所交尽豪雄”及李益“侠气五都少”诗句。
五都:泛指北宋的各大城市。
一诺千金:喻一言既出,驷马难追,诺言极为可靠。
语出《史记·季布列传》引楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。
”盖:车盖,代指车。
飞:飞驰的马。
鞚(kòng):有嚼口的马络头。
斗(dǒu)城:汉长安故城,这里借指汴京。
嗾(sǒu):指使犬的声音。
11 贺铸 六州歌头(少年侠气)

11贺铸六州歌头(少年侠气)“丑并温柔着”的贺铸贺铸的相貌令人不敢恭维,宋史上记载他身高七尺,面色铁青,眉目耸拔,人送外号“贺鬼头”。
但他情思缠绵,温柔无比。
贺铸卜居于苏州横塘时,他曾瞥见一个曼妙女郎的身影。
贺铸心生爱慕,但又没有办法联系上,也不知道这位“MM”住在哪里,很郁闷,就写了一首《青玉案》。
这首词最末句“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”是篇中名句,贺铸因此得雅号“贺梅子”。
◎作者卡片贺铸(1052~1125),字方回,又名贺三愁,自号庆湖遗老,祖籍山阴(今浙江绍兴),生长于卫州(今河南汲县)。
长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头。
宋太祖孝惠皇后族孙,授右班殿直,元祐中曾任泗州、太平州通判。
晚年退居苏州,杜门校书。
不附权贵,喜论天下事。
能诗文,尤长于词。
其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。
用韵特严,富有节奏感和音乐美。
部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。
其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。
南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。
有《庆湖遗老集》传世。
◎背景呈现北宋哲宗元祐三年(1088)秋,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵、巡逻州邑、捕捉盗贼等事宜的武官)。
贺铸虽然位卑人微,却始终关心国事。
宋王朝政治日益混乱,新党变法的许多成果毁于一旦;对外又恢复了岁纳银绢、委屈求和的旧局面,以致西夏骚扰日重。
面对这种情况,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥笔填词,写下了这首感情充沛、题材重大、在北宋词中不多见的、闪耀着爱国主义思想光辉的豪放名作。
◎知识链接《六州歌头》,词牌名。
程大昌《演繁露》:“《六州歌头》,本鼓吹曲也。
近世好事者倚其声为吊古词,音调悲壮,又以古兴亡事实文之。
闻其歌,使人慷慨,良不与艳词同科,诚可喜也。
”一、字音交结.(jié) 酒垆.(lú) 飞鞚.(kòn ɡ) 寒瓮.(wèn ɡ) 嗾.(sǒu) 倥偬..(kǒnɡ)(zǒnɡ) 簿.书(bù) 七弦.(xián) 鹖弁..(hé)(bi àn) 冗.从(rǒnɡ) 二、一词多义(1)簿⎩⎪⎨⎪⎧①落尘笼,簿.书从 名词,官府文书②自河以南,诸部悉平。
六州歌头少年侠气

六州歌头·少年侠气贺铸〔宋代〕少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞,毛发耸。
立谈中,死生同。
一诺千金重。
推翘勇,矜豪纵。
轻盖拥,联飞鞚,斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。
乐匆匆。
(闲呼一作:间呼)似黄粱梦,辞丹凤;明月共,漾孤蓬。
官冗从,怀倥偬;落尘笼,簿书丛。
鶡弁如云众,供粗用,忽奇功。
笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。
不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
作者简介贺铸(1052~1125) 北宋词人。
字方回,号庆湖遗老。
汉族,卫州(今河南卫辉)人。
宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
译文少年时侠肝义胆,意气风发,结交的朋友全都是英雄豪杰。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。
站立而谈,生死与共。
许下的诺言有千金的价值。
我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。
轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。
在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。
间或带着鹰犬去打猎,拉弓射出羽箭,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。
虽然欢快,可惜时间太过短促。
就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。
驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。
散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。
陷入了污浊的官场仕途,担任了繁重的文书事物工作。
像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。
笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊,却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅,就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。
怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚琴寄情,目送归鸿。
注释六州歌头:词牌名。
少年侠气,交结五都雄:化用李白“结发未识事,所交尽豪雄”及李益“侠气五都少”诗句。
五都:泛指北宋的各大城市。
一诺千金:喻一言既出,驷马难追,诺言极为可靠。
六州歌头少年侠气古诗词

六州歌头少年侠气古诗词少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞。
毛发耸。
立谈中。
死生同。
一诺千金重。
推翘勇。
矜豪纵。
轻盖拥。
联飞鞚。
斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮。
吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
狡穴俄空。
乐匆匆。
(闲呼一作:间呼)似黄粱梦。
辞丹凤。
明月共。
漾孤篷。
官冗從。
怀倥偬。
落尘笼。
簿书丛。
鹖弁如云众。
供粗用。
忽奇功。
笳鼓动。
渔阳弄。
思悲翁。
不请长缨,系取天骄种。
剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐。
目送归鸿。
译文翻译少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。
站立而谈,生死与共。
我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。
轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。
在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。
间或带着鹰犬去打猎,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。
虽然欢快,可惜时间太过短促。
就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。
驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。
散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。
陷入了污浊的官场仕途,担任了繁重的文书事物工作。
像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。
笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊,却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅,就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。
怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚瑟寄情,目送归鸿。
注释解释六州歌头:词牌名。
一诺千金:喻一言既出,驷马难追,诺言极为可靠。
语出《史记·季布列传》引楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。
”盖:车盖,代指车。
飞:飞驰的马。
鞚(kòng):有嚼口的马络头。
斗(dǒu)城:汉长安故城,这里借指汴京。
嗾(sǒu):指使犬的.声音。
冗(rǒng)从:散职侍从官。
倥(kǒng)偬(zǒng):事多、繁忙。
鹖(hé)弁(biàn):本义指武将的官帽,指武官。
唐宋诗词赏析之六州歌头【北宋】贺铸

六 州 歌 头 少年侠气,交结五都雄。肝胆洞,毛发耸。 立谈中,死生同。一诺千金重。推翘勇,矜豪 纵。轻盖拥,联飞鞚,斗城东。轰饮酒垆,春 色浮寒瓮,吸海垂虹。间呼鹰嗾犬,白羽摘雕 弓,狡穴俄空。乐匆匆。 似黄粱梦,辞丹凤;明月共,漾孤篷。官 冗从,怀倥偬;落尘笼,簿书丛。鹖弁如云众, 供粗用,忽奇功。笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。 不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。恨登山临 水,手寄七弦桐,目送归鸿。
六州歌头少年侠气

六州歌头少年侠气篇一:大家好,我是一名中学生,今天我要和大家分享一首歌——《六州歌头少年侠气》。
这首歌是一首很有感觉的歌曲,它表达了一种青春、热血、侠义的精神。
我很喜欢这首歌,因为它让人感觉非常舒畅和振奋。
在这首歌中,我们能够感受到少年侠气的力量和六州的文化底蕴。
歌曲开头,就有一段充满了力量和激情的合唱,让人们感受到了侠义的气息;而后面的部分,则更加注重了六州的文化特色,通过对历史的回忆和对当下的反思,表达了我们应该珍惜民族文化的重要性。
在我看来,这首歌的核心价值就在于它对青年人的激励和鼓舞。
作为一名学生,我们常常会面对各种艰难的考验和挑战,很容易感到迷茫和疲惫。
但是,正是在这种情况下,我们需要吸取歌曲中传递出来的力量和精神,让自己更加坚强和勇敢,去面对生活的挑战。
总的来说,这首歌是一首非常优秀的作品,它以激情和力量的方式表达了文化的重要性和青春的美好。
我非常喜欢这首歌,也希望它能够继续传递人们内心的力量和梦想。
写作重点:表达对歌曲的欣赏和评价、分析歌曲的主题、分析歌曲的价值和意义、写作语言力求生动活泼。
用词分析:文笔清新,用词精准,句式简洁明了,表达逻辑严密,语言流畅自然。
篇二:大家好,我是一名中学生,今天我要和大家分享一首很有意义的歌曲——《六州歌头少年侠气》。
这首歌是一首感觉很不错的歌曲,它是我最近听到的一首很优秀的歌曲。
从歌曲中可以感受到一种侠义的情怀和青春的活力,歌曲带给了我无限的激情和力量。
在这首歌中,我们能够感受到少年侠气的力量和六州的文化底蕴。
歌曲中的旋律非常动听,歌词也很有意思,可以让我们了解到六州的历史和文化传承。
对于我们这些年轻人来说,这首歌的意义是非常重要的。
作为一名中学生,我们正处在人生的起点,面临着各种各样的选择和挑战。
而这首歌则告诉我们,无论面对什么样的困难和挑战,我们都应该怀着侠义之心,勇往直前,不屈不挠。
总的来说,这首歌是一首非常好听和有意义的作品,它具有强烈的正能量和激励力量,可以让我们更加自信和勇敢地面对生活的挑战。
风华正茂优美诗句

1、诗句:宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。
出自:唐代·杜甫《饮中八仙歌》
释义:崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。
2、诗句:少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞,毛发耸。
出自:宋代·贺铸《六州歌头·少年侠气》
释义:少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。
3、诗句:金鞭美少年,去跃青骢马。
出自:宋代·晏几道《生查子·金鞭美少年》
释义:威武俊美的年轻人跨上金鞍,扬鞭跃马轻驰而去,从此牵走了她的心神。
4、诗句:江东子弟多才俊,卷土重来未可知。
出自:唐代·杜牧《题乌江亭》
释义:江东子弟大多是才能出众的人,若能重整旗鼓卷土杀回,楚汉相争,谁输谁赢还很难说。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
六州歌头少年侠气
宋代:贺铸
少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞。
毛发耸。
立谈中。
死生同。
一诺千金重。
推翘勇。
矜豪纵。
轻盖拥。
联飞鞚。
斗城东。
轰饮酒垆,春色浮寒瓮。
吸海垂虹。
闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
狡穴俄空。
乐匆匆。
(闲呼一作:间呼)
似黄粱梦。
辞丹凤。
明月共。
漾孤篷。
官冗從。
怀倥偬。
落尘笼。
簿书丛。
鹖弁如云众。
供粗用。
忽奇功。
笳鼓动。
渔阳弄。
思悲翁。
不请长缨,系取天骄种。
剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐。
目送归鸿。
译文
少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。
站立而谈,生死与共。
我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。
轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。
在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。
间或带着鹰犬去打猎,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。
虽然欢快,可惜时间太过短促。
就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。
驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。
散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。
陷入了污浊的官场仕途,担任了繁重的文书事物工作。
像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。
笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊,却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅,就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。
怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚瑟寄情,目送归鸿。
注释
六州歌头:词牌名。
少年侠气,交结五都雄:化用李白“结发未识事,所交尽豪雄”及李益“侠气五都少”诗句。
五都:泛指北宋的各大城市。
一诺千金:喻一言既出,驷马难追,诺言极为可靠。
语出《史记·季布列传》引楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。
”
盖:车盖,代指车。
飞:飞驰的马。
鞚(kòng):有嚼口的马络头。
斗(dǒu)城:汉长安故城,这里借指汴京。
嗾(sǒu):指使犬的声音。
冗(rǒng)从:散职侍从官。
倥(kǒng)偬(zǒng):事多、繁忙。
鹖(hé)弁(biàn):本义指武将的官帽,指武官。
笳鼓:都是军乐器。
渔阳:安禄山起兵叛乱之地。
此指侵扰北宋的少数民族发动了战争。
七弦桐:即七弦琴。
桐木是制琴的最佳材料,故以“桐”代“琴”。
创作背景
此词作于北宋哲宗元祐三年(1088)秋。
当时西夏屡犯边界,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵,巡逻州邑,捕捉盗贼等的武官)。
虽然位卑人微,却始终关心国事。
眼看宋王朝政治日益混乱,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥笔填词,写下了这首豪放名作。
鉴赏
此词上片回忆青少年时期在京城的任侠生活。
“少年侠气,交结五都雄”,是对这段生活的总括。
以下分两层来写:“肝胆洞,……矜豪纵”是一层,着重写少年武士们性格的“侠”。
他们意气相投,肝胆相照,三言两语,即成生死之交;他们正义在胸,在邪恶面前,敢于裂眦耸发,无所畏惧;他们重义轻财,一诺千金;他们推崇勇敢,以豪侠纵气为尚。
这些都从道德品质、作人准则上刻划了一班少年武士的精神面貌。
由于选取了典型细节:“立谈中,死生同。
一诺千金重”等,写得有声有色,并不空泛。
“轻盖拥,……狡穴空”是又一层,侧重描写少年武士们日常行为上的“雄”。
他们驾轻车,骑骏马,呼朋唤友,活跃在京城内外。
斗城:汉代长安按南斗,北斗形状建造,故名;此指北宋东京。
他们随时豪饮于酒肆,且酒量极大,如长虹吸海。
“春色”此处指酒。
有时,他们又携带弓箭,“呼鹰嗾犬”,到郊外射猎,各种野兽的巢穴顿时搜捕一空。
武艺高强,更衬托出他们的雄壮豪健。
这两层互相映衬,写品行的“侠”寓含着行为的“雄”,而写行为的“雄”时又体现了性情的“侠”,非自身经历难写得如此真切传神。
笔法上极尽铺叙,如数家珍,接着仅用“乐匆匆”三字即轻轻收束上片,贺铸不愧大手笔。
下片开头“似黄粱梦”过渡自然。
既承接了上片对过去的回忆,又把思绪从过去拉回到今天的现实中来。
过去的生活虽快乐,然过于匆匆,如梦一样短暂。
离开京城已经十多年过去了,如今已是中年,自己的境况又不如意。
长期担任相当汉代冗从的低微官职,为了生存,孤舟飘泊,只有明月相伴。
岁月倥偬,却像落入囚笼的雄鹰,一筹莫展。
每天只能做些案头打杂的粗活,其保家卫国的壮志,建立奇功的才能完全被埋没了。
而且像这样郁郁不得志的下层武官并非词人一个,“鹖弁如云众”。
这就找出了造成这种现象的社会原因,指责了浪费人才、重文轻武的北宋当权者。
“笳鼓动,渔阳弄”,点明宋朝正面临边关危机。
“思悲翁”,一语双关;既是汉代有关战事的乐曲名,又是词人自称。
四十岁不到,他却感到自己老了,一个“思”字,写尽了对自己被迫半生虚度、寸功未立的感慨。
当年交结豪杰、志薄云天的少
年武士,如今锐气已销磨许多,然而也成熟许多。
其内心深处仍蕴藏着报国壮志,连身上的佩剑也在西风中发出怒吼。
然而,在一派主和的政治环境中,他“请长缨,系取天骄种”的心愿只能落空。
不是“不请”,而是“不能请”,或“请而不用”。
于是词人只有满怀悲愤,恨恨地登山临水,将忧思寄于琴弦,把壮志托付给远去的鸿雁。
词人的万千感慨都寄托在这有声的琴韵和无声的目光之中了,其哀、其愤非常幽深。
因为这是一个忧国忧民、报国无门的志士的无奈与悲愤,这是那个时代的悲哀。
此词塑造的游侠壮士形象,在唐诗中屡见不鲜,但在宋词中则是前所未有的。
此词第一次出现了一个思欲报国而请缨无路的“奇男子”形象,是宋词中最早出现的真正称得上抨击投降派、歌颂杀敌将士的爱国诗篇,起到了上继苏词、下启南宋爱国词的过渡作用。
全词风格苍凉悲壮,叙事、议论、抒情结合紧密,笔力雄健劲拔,神采飞扬,而且格律谨严,句短韵密,激越的声情在跳荡的旋律中得到体现,两者臻于完美的统一。
贺铸
贺铸(1052~1125) 北宋词人。
字方回,号庆湖遗老。
汉族,卫州(今河南卫辉)人。
宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。