中德跨文化交际的理论与实践

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三. 多视角
(老外旅游者感受的中国)关于乘火车:
“中国人深知自己人爱挤的特点,于是挖空心思地设 计出了狡猾的‘抗拥挤系统’,类似的系统在今后一路 上我还会遇到很多。尽管有这样的系统,中国人还是一 如既往地挤成一团,所以每一套抗拥挤系统都有不下半 打儿的防范策略。候车厅里安置了一排排座椅,像是一 些分隔开的羊圈,羊圈的一侧是入口,另一头则用栅栏 挡起来。只有到了一定的时间,通往某一站台甬道的栅 栏才被打开。这个设计方案的初衷是:依次打开栅栏, 让等候在不同“羊圈”里的旅客分别进站。这当然根本不 起作用。还没等第一道栅栏打开,所有的旅客就无一例 外地从自己的位置上‘弹’了起来,争先恐后地从各自 的“圈”涌向那道已经打开的闸门,只有我这名‘游客’ 除外:我正盯着眼前的这段赛道出神,过了好半天才猛 然发觉,身后的那几排座椅早已经空空如也了。”
中德跨文化交际的理论与实践
学习、工作经历
北京外国语大学学士:“德国文学” 同济大学硕士:“外国语言学与应用语言学” 德国柏林技术大学博士:“教育学”、““跨文化交流学” 上海社科院部门经济研究所博士后:“产业经济学”
德国柏林技术大学博士后(洪堡学者):
“教育学”、“跨文化交流学”
1993年起在同济大学任教
(老外旅游者感受的中国)关于中国戏曲:
“中国的戏剧听起来好像人们齐刷刷地去 踩一万只猫,同时还有一辆载有打击乐器的 卡车,正全速冲向一座砖墙。不过,我经受 住了之前那趟硬座车上广播里那些嘶吼的歌 手的折磨,所以听戏对我来说应该没有什么 可怕的了。”
谢谢!
Deutschkolleg – Zentrum zur Studienvorbereitung Tongji-Universitä t Sü dgebä ude, Zhangwu Lu 100 Shanghai 200092, VR. China 86-21-65982702 (Tel) 86-21-65987986 (Fax) dk@tongji.edu.cn http://dk.tongji.edu.cn
Leabharlann Baidu
(老外旅游者感受的中国)关于火车里的广播:
“七点整车里就开始放广播,完全不管大家至少到一点、 一点半左右才闭眼的事实。广播里放的是由中国最可怕难 听的歌曲组成的大杂烩。即便套上最坚固的高级耳塞,歌 声也能穿透进耳朵里来。接替这些恐怖的乐曲是人的吼叫, 有时候是一个人在吼叫,有时则是在对话,然后他们会稍 稍停下,好让听众也能吼两句。我以为这是种喜剧广播剧, 或是某种表演——寻找中国最能吼的人。这个广播让我发 疯!其实我心里承受能力很强,但是广播里的这种强制噪 音也把我给轰软了。关塔纳摩就是用类似的手段来拷问人 的。没准就是用的这张CD。”
现任:教授、出国培训学院院长、留德预备部主任
一、中德跨文化交际概述
请比较两幅图的区别
一个在中国长大到13岁的小男孩移居德国后感受到的两国文化的差别 (红色:中国;蓝色德国),请看图中左右上交的标注
二、文化的差异作为交际障碍?
Chinesisch-deutsche Gegensä tze
In Deutschland legt man Knochen und Grä an ten den Rand des Tellers.
In China dagegen legt man sie auf den Tisch.
三、跨文化交际的核心价值观
跨文化交际的核心价值观
一 .平等
二.自我偏见的批判
(老外旅游者感受的中国)关于购物:
“为了‘整饬’自己的外观,我已经买了两三样 东西,而每一次购物都接近了人类所能忍受的极限, 让我精疲力竭,狼狈不堪。关于中国的一个新认识: 这里的工资一定非常低,因为凡是卖东西的地方都挤 着无数个售货员,她们以20:1的绝对优势扑向束手无 策的顾客,仿佛一代天骄成吉思汗横扫中亚帝国。甚 至超市也不例外——众所周知,发明超市的目的原则 上是为了让顾客自己提着篮子各取所需,自由购物— —我曾经去过一个超市,在里面简直没法买东西,每 走一步就有五六个营业员踩到我脚上,想冲出她们的 层层包围真是比登天还难。”
相关文档
最新文档