心理语言学

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3)启动作业(Priming tasks):可以用来研究词的构成和组 织。启动相当于冬天里汽车的预热。一个词在第二次显示时, 受试对它的反应要快于第一次。这种方法可以用来了解相关 的词是怎样联系的,怎样相互启动的。例如,bread-butter, bread-doctor。这在某一方面显示心理词汇是按语义相关组 织起来的。启动也可以的反面的,即一个词也可以妨碍另一 个词的辨认。例如,apple-fruit, apple-bird. P123
1)词汇判断作业:朗读词表中的字符串,判断出真词和非 词,记录反应时。结果——受试处理常见词的时间要短于罕 见词,而处理真词的时间又短于处理非词的时间。 P121
2)验证语义作业(Semantic verification tasks P112):要求受 试决定一个关于范畴成员的陈述是否真实。例如“A robin is a bird。”属真,而“A panda is a bird.”属假。这种方法可以 用来了解词怎样储存在语义记忆(例如记忆中的词和概念的 意义)里,词的意义是怎样表示的。——用属于某一范畴的 典型成员和非典型成员放在一起,作出语义陈述,要求受试 验证,结果发现,关于典型的范畴成员的陈述的验证时间比 非典型的要短,虽然这些词的使用频率是区别不大的。按反 应时的逻辑来说,典型的范畴成员比非典型的更容易提取。
一、言语听辩
(一)言语听辩的主要问题 1、音段是如何辨认的? spokenwordsarenotseparatedbyspaceslikewordsareinprint “spoken words are not separated by spaces like words are in print” 言语中的音段不像一串珠子,可以一颗颗分开。更像是辫子, 其中的音段是相互联系和重叠的。现实听辩中切分言语并不难, 但人们怎样从复杂的言语信号中孤立(切分)出个别声音,并 进而听辩,始终是一个值得研究的课题。
2、命名(naming)/词汇检索(lexical access) 1)命名:向受试显示一系列真词和非词,要求他们尽快把听 到的“词”朗读出来。可以用来测定真词和非词的差异,因为 真词可以通过词汇提取来加快,而非词在心理词汇中不存在。 也可以用来测定常见词和罕见词的差异。命名中出现的错误也 可以用来检测词汇提取,例如英语单词的不规则发音“bough, cough, dough, rough”,如果不是从心理词汇中提取每个词,光 看形式就会读错。因此可以用来了解受试有没有到心理词汇去 提取信息。 实验发现,真词的命名比非词的要快,高频词的命名比罕见 词的要快,说明词汇提取可以促进字符串的辨认,而常见的 词比罕见的词更容易提取。
3、言语错误分析 1)词在唇边现象(Tip-of-the-tongue phenomena) P104 现实中,有时只记得要说词的一部分(如第一个字母),却提 取不出整个词。受试在不能提取的情况下所作的猜测往往能够 提供一些关于心理词汇的可能结构的信息。猜测通常都是一些 遵守词性界限的替代词,所以用名词来代替名词,动词来代替 动词。说明同一类的语法范畴是放在一起的(与前面提到的词 联想的数据一致)。 这种状态被称为澡盆效应:这就像人躺在澡盆里,露出头和脚, 词的前面和后面部分是最容易记忆的。 大概70%的词在唇边错误都是声音上和目标词相近的,意义 上相近的只有30%。说明一旦受试在心中已经有了一个以意 义为基础的词,在提取不出该词时很容易接受一个在语音上 相近的词。
2)词汇提取(Lexical access) 这种实验可以看成是自由联想实验。 “读出词表中的每个词, 例如wet, apple, shoot, kick, needle,然后把心中想到的词朗读 出来。” 实验发现:首先,受试容易联想到的是语义相似的词, needle-thread, pin, sew。第二,如果目标词是对子的一个成 员,受试容易联想起另一个成员,king-queen。 第三,成人 (不一定是儿童)容易联想起和目标词的语法分类相同的词, hammer-nail, run-jump。 这些发现使人相信心理词汇的组织遵循两大原则:意义和语 法
(三)心理词汇的研究方法 (主要有三种)
1、反应时实验(Reaction time experiments) 反应时也称潜伏性数据(latency data),因为反应时的长短 反映了大脑处理数据的过程的快慢(认知处理难度大的作业 需要长一点时间)。受试的反应以毫秒为单位测量的。 反应时实验还可用来决定认知处理需要多少个不同的子过程。
peel
meal
(四)书面语言的辨认
书面语言辨认和言语听辩一样有几个层次:特征、字母和词。 区别性特征是处于两维空间的光线和黑暗的形式,如线条或笔 画。起作用的不是其物理性能,而是其线条的组合形式。字母 大、小写,印刷、手写,这相当于语音的音位。最后是词语层 面上的处理,把一系列的特征和字母辨认为一个所熟悉的词。 在辨认词时,词的各种属性,如拼音、发音和意义都被一起提 取。 阅读中的眼睛移动: P93
如何处理这些“凌乱”的言语样本?
3、言语在不理想的条件下是如何被感知的? 说话人有时发音不足(underarticulate),如说话时喘息、咳 嗽等情况,以致某个(些)词语丢失了它(们)大部分的信息。 但听话人通常对言语的理解仍不会有太大困难。 需要解释人们是如何利用词汇、句法、语境的信息来理解歧 义(不清楚的)信号。 (二)孤立的语音听辩 语音听辩有三个阶段: 1. 听觉阶段(auditory stage)。听话人接触到语流,并把听 到的声音信号分析为声学提示(acoustic cues)。这些提示提 供了某一个音素的部分信息,例如“清音”、“鼻音”等, 这些信息存放在听觉记忆里,供第二阶段调用。
2. 语音阶段(phonetic stage)。人们把声学提示集中起来, 从而辨认一个个音素。然后再把它们放在语音记忆里,在语音 记忆里再不保存声学提示。
3. 音位阶段(phonological stage)。听话人参照一种语言对 音段系列的制约,对语音阶段的辨认进行调整。以英语为例, 听到的可能是/fpin/,但在英语里不存在这种系列,于是就改 为/spin/。 名词:范畴听辩/感知(categorical perception) P79
心理语言学 Psycholinguistics
Lecture 4
Sentence Comprehension
句子理解
语言理解的最终目的是通过语言的形式来建立意义,但 一个句子的意义不是靠把单词的意义累加起来就能理解(语 篇也不是靠把几个句子的意义加起来就能理解)。
了解言语听辩、心理词汇和意义表征是分析语言理解的前 奏。
3)提示词汇提取(Cued lexical access):如果某些提示比别 的提示更有助于提取某些词,就可以假定,这些提示之所以促 进词汇提取是因为它们以心理词汇的组织原则为基础。提示词 汇提取和语义启动相似,往往也测量词汇提取的反应时。 实验:让受试说出一个范畴名称,它必须是以某一个字母开始 (如“说出一种以P开始的水果”)或具有某一性质(如“说 出一种红色的水果”)。实验中有一半项目是先给范畴名称 (如上述例子);另一半则先给字母或表示性质的形容词(如 “说出水果范畴中红色的成员”)。这样范畴名称可以启动目 标的字母和性质,而字母/性质也可以启动目标的范畴名称。结 果是先给范畴名称的反应时都显著地快些,说明范畴名称可以 启动范畴成员,但把字母或性质放在句子前并没有促进词汇提 取,所以其启动是无效的。 证实:语义是心理词汇的中心组织原则,可以帮助我们决定其 中词语之间的关系。
2、 “缺乏不变式”的问题
语音没有不变式(invariant)或标准的形式。 P79
情况1:同一音段的产生往往视其出现的语境而有所不同。一 个音段的前、后的发音往往会影响该音段的实际发音动作。 该现象叫做音位变体(allophonic variation)
情况2:语音,特别是元音往往视说话人的性别、年龄而有所 不同,因为他们的声带大小和配置不一样。 情况3:我们自己所产生的语音在不同的场合也不是完全一样 的。 情况4:言语信号的差异来自言语速度很快的口语。在流利的 口语中,言语音段的声音特征被削弱,变化很大。
4)音素监察(Phoneme monitoring):受试需要在听到一个 词或句子中出现某一特定音素(如/b/)时作出反应。 P120
例如,要求受试朗读下面的句子,一旦听到/b/时就用手指敲 一下桌面: a) The man started to drill before they were ordered to do so. b) The man started to sing before they were ordered to do so. 受试听到before时都敲了一下桌面,但a句的反应时比b句的多 50毫秒。 歧义词激活了两个意思,需要更多的认知处理资源,影响了/b/ 的辨认。实际上我们并不知道两个意思是否都被激活,只好靠 对歧义词和非歧义词后的音素监察的反应时来进行推断。 像反应时这样的实验技巧可以提供一些不可能直接向受试问出 来的信息。因为很多认知活动是在潜意识或无意识的层面上产 生的,受试也不知道自己是怎样处理的。
(二)词wenku.baidu.com和意义
二者相互联系,但又可以分离
1、语言的对译:在任何一语言中,都有一些词的存在并不依 赖于意义,也有一些意义无法用一个词语来表达。汉语中与 “稻米”相关的词很多,英语中很少,只好用短语和句子来表 达;爱斯基摩人有很多关于雪的词语,其他民族则没这么多; 英语中的“lap”和 “dinner”,在汉语中就找不到对应的单词。 2、不完全的映射(incomplete mapping):词语和意义之间没有 一对一的对应关系。一个词可以有几个意思(歧义),而一个 意思也可以由几个不同的词来表示(同义)。跨语言之间更没 有一对一的对应关系。英语中的温度计量单位是“degree”,在 汉语中的“度”。但汉语中眼镜的“度”却不是英语中的 “degree”,而是“strength”。 3、意义的灵活性:词语的意义很灵活,往往取决于它所处的语 境。模糊词汇——小老鼠、短长虫;语调、态度等。
(三)连续性语音的听辩 连续性语音的听辩并非是一个吸收声学信号的被动的心理过 程,而是一个牵涉到合成和分析的主动的心理过程,而且还 和人们的知识有关。 连续性听辩和孤立音素听辩的主要差别是它总是离不开语境, 也就是说词汇和句法因素在听辩中起到了重要的作用。 听辩测试: a) It was found that the *eel was on axle. b) It was found that the *eel was on shoe. c) It was found that the *eel was on orange. d) It was found that the *eel was on table. 人们是根据语义制约来复原听不到的语音。 wheel heel
1)眼睛的扫视(saccades)。眼睛在阅读的移动叫做扫视。 指眼睛从一个固视点到另一个固视点的迅速移动,每次移动约 需10到20毫秒。在移动时我们是不能从印刷页上取得任何视 觉信息的,看到的只是一片模糊。这些移动大概平均跨越11个 字母,可以往前,也可以往后。
2)回归(regressions)。往后回顾的扫视就叫回归。成熟读 者有15%的眼睛移动属于回归。它表示读者看错了或理解错了 一部分材料,需要回头再看。 3)固视(fixation)。读者在眼睛移动之间所花在一个位置的 时间叫做固视。固视时间随着文本的难度和读者的技巧不同而 有所不同。 眼睛移动的形式和阅读理解存在相当关系,反映为阅读速度, 对与阅读速度有关的各方面因素进行分析,能帮助了解阅读中 的信息处理过程。
二、心理词汇(mental/internal lexicon) P102
(一)心理词汇和和书本词典的区别: 1、词典按字母(汉语还按部首或笔画)排列;心理词汇整理 有的(有时)按语音(但并非严格按字母)排列,有的按意义 排列。 2、词典包括了固定数量的词,总是赶不上语言瞬息万变的发 展;而心理词汇的内容不是固定的,新词、新义甚至新的读 音层出不穷。语言中还有一些临时造出的词或用法,也归在 心理词汇中。 3、最大区别在于心理词汇比词典里的条目承载了更多的信息。 人们对词义的了解比词典更加精细;词典里的词是一个一个孤 立对待的,心理词汇之间往往相互联系;词典里的句法信息不 如心理词汇的丰富完整;词典里的词标有标准发音,但实际生 活中,我们能听懂不同说话人的不同发音。
相关文档
最新文档