医院合作合同中英文对照
医疗类英文合同
医疗类英文合同医疗合作协议甲方:[甲方名称],医疗机构乙方:[乙方名称],合作伙伴鉴于双方共同的目标和愿景,为提升医疗服务质量,实现资源共享和互利共赢,经友好协商,达成以下合作协议:一、合作宗旨双方同意在医疗领域开展合作,共同提升医疗服务水平,实现优势互补,共同为患者提供更好的医疗服务。
二、合作内容及方式1. 医疗技术支持:甲方同意为乙方提供医疗技术方面的支持,包括但不限于是医疗知识培训、诊疗技术更新等。
乙方将积极参与甲方的医疗技术培训,提升本机构的医疗水平。
2. 患者资源共享:甲乙双方同意建立患者资源共享机制,通过互相转诊、联合诊疗等方式,实现患者资源共享,优化医疗资源配置。
3. 学术研究合作:双方同意在医学学术研究上开展合作,共同推进医疗技术的进步和创新。
甲方为乙方提供研究平台和资源支持,乙方参与甲方的科研项目,共同发表学术论文,申报科研成果。
4. 医疗服务合作:双方可在特定医疗服务领域开展深度合作,如远程医疗、健康管理、康复服务等,共同拓展服务领域,提升服务质量。
三、合作期限本协议自双方签字之日起生效,有效期为____年。
期满后,经双方协商一致,可续签本协议。
四、双方责任与义务1. 甲方责任与义务:甲方应提供本协议约定的技术支持、资源共享和学术研究平台等;对乙方的医疗技术人员进行培训和指导;确保合作项目的顺利进行。
2. 乙方责任与义务:乙方应积极参与甲方的合作项目,充分利用甲方提供的资源和技术支持;遵守甲方的规章制度,确保合作项目的高质量实施;及时向甲方反馈合作进展情况和遇到的问题。
五、知识产权保护1. 双方在合作过程中产生的知识产权归属依法律规定和本协议约定处理。
2. 双方均有义务保护对方的商业秘密和知识产权,未经对方许可,不得泄露或擅自使用对方的商业秘密和知识产权。
六、违约责任及解决方式如一方违反本协议的约定,应承担违约责任,包括但不限于是赔偿损失、支付违约金等。
双方应通过友好协商解决争议,如协商不成,可提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
医疗合作协议书英文
医疗合作协议书英文Medical Cooperation AgreementThis agreement is made and entered into on [date] between [Hospital/medical institution], located at [address], hereinafter referred to as “Party A,” and [Medical services provider], located at [address], hereinafter referred to as “Party B.”Party A and Party B hereby agree to cooperate in the provision of medical services to patients in accordance with the following terms and conditions:1. Basic information of the parties:Party A:Name: [Hospital/medical institution]Address: [address]Legal representative: [name]Party B:Name: [Medical services provider]Address: [address]Legal representative: [name]2. Identification of the parties:Party A is a hospital/medical institution that provides medical services to patients in accordance with relevant laws and regulations in China.Party B is a medical services provider that provides medical services to patients in accordance with relevant laws and regulations in China.3. Rights and obligations of the parties:Party A shall:a. Provide Party B with necessary medical facilities and equipment for the provision of medical services.b. Be responsible for managing and supervising the medical services provided by Party B to ensure that they are in compliance with relevant laws and regulations in China.c. Pay Party B for the medical services provided at the agreed rates.Party B shall:a. Provide medical services to patients in accordance with relevant laws and regulations in China.b. Use the medical facilities and equipment provided by Party A in a proper manner.c. Provide Party A with medical reports and other necessary information of patients treated by Party B.d. Comply with relevant laws and regulations in China.4. Performance of the agreement:This agreement shall be performed in accordance with the provisions herein and in compliance with relevant laws and regulations in China.5. Term of the agreement:This agreement shall be effective as of the date of signing and shall remain in force for a period of [insert term] years. The parties may renew the agreement upon mutual agreement.6. Breach of the agreement:In the event of breach of this agreement by either party, the other party shall have the right to terminate this agreement and claim for damages.7. Applicable law and dispute resolution:This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of China. In the event of any dispute arising from or in connection with this agreement, the parties shall first attempt to resolve it through friendly consultation. If the dispute cannot be resolved through consultation, the parties agree to submit the dispute to [insert arbitration institution] for arbitration in accordance with its rules.8. Legal effect and enforceability:This agreement shall be legally binding upon and enforceable against the parties in accordance with relevant laws and regulations in China.9. Other provisions:[Insert any other provisions agreed by the parties]This agreement is executed in duplicate in both Chinese and English languages, with each party holding one copy.Party A:[Signature][Name][Title][Date]Party B:[Signature][Name][Title][Date]。
医疗合作协议书英文翻译版范本
医疗合作协议书英文翻译版范本Medical Cooperation AgreementThis agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between [Party A] and [Party B] on [Date].Party AAddress: [Address]Representative: [Representative Name]Legal Entity: [Legal Entity Name]Registration Number: [Registration Number]Party BAddress: [Address]Representative: [Representative Name]Legal Entity: [Legal Entity Name]Registration Number: [Registration Number]PreambleWhereas, Party A and Party B agree to enter into this Agreement to cooperate in the field of medical services on the basis of mutual benefit and common development.Now, therefore, the parties agree as follows:Article 1. Identity and Rights1.1 Party A is [description of Party A].1.2 Party B is [description of Party B].1.3 Both parties have the right to engage in medical services in accordance with the relevant laws and regulations of China.Article 2. Obligations2.1 Party A shall provide medical services to patients in accordance with the laws and regulations of China and professional standards.2.2 Party B shall provide support and assistance to Party A in relation to medical services in accordance with the laws and regulations of China and professional standards.2.3 Both parties shall protect the privacy of patients and keep confidential any personal information obtained in the course of medical services.Article 3. Performance and Duration3.1 Both parties shall perform their obligations in good faith and in accordance with the terms of this Agreement.3.2 This Agreement shall be effective from [Start Date] until [End Date].3.3 This Agreement may be extended or terminated by mutual written agreement of the parties.Article 4. Breach of Contract4.1 If either party breaches any provision of this Agreement, the other party shall have the right to terminate this Agreement by written notice to the breaching party.4.2 If either party breaches any provision of this Agreement, it shall be liable for anylosses or damages suffered by the other party as a result of such breach.Article 5. Compliance with Laws and Regulations5.1 Both parties shall comply with all applicable laws and regulations of China in relation to medical services.5.2 Both parties shall obtain any necessary licenses or permits required for the provision of medical services in China.Article 6. Rights and Obligations6.1 Each party shall be responsible for its own business operations and expenses.6.2 Each party shall indemnify the other party against any third-party claims arising out of its breach of this Agreement or any negligence or willful misconduct in the provision of medical services.Article 7. Governing Law7.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of China.7.2 Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be finally resolved by arbitration in accordance with the rules of the China International Economic and Trade Arbitration Commission.Article 8. Legal Effectiveness and Enforceability8.1 This Agreement shall be legally binding on both parties.8.2 This Agreement shall be enforceable in accordance with the laws and regulations of China.Article 9. Other Provisions9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, agreements, and understandings, whether oral or written, relating to the subject matter of this Agreement.9.2 This Agreement may only be modified or amended in writing signed by both parties.9.3 This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Party A][Party B]。
【精编范文】医院合作合同中英文对照-范文模板 (4页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==医院合作合同中英文对照篇一:合作合同中英文对照版篇二:医院合作协议医院合作协议甲方:南宁XX医院乙方:XXXXXXXXXX为了进一步扩大拓展双方在医疗服务领域的合作事务,开展“降纤清毒疗法”与“壮中医胰岛平衡疗法”治疗糖尿病及其并发症的临床实践及科研工作,更好地为广大患者提供安全快捷,特色有效及个性化人性化的医疗服务,顺应当前的医疗改革的需要,经甲、乙双方友好协商,就双方在南宁津头医院联合开展壮中医防治糖尿病的医疗、保健、科研教育合作事宜,达成以下协议:一、医疗临床科研合作方面:1、甲方提供给乙方医疗场所(门诊、病房)以及医疗办公所需的条件。
2、在甲方医院特设糖尿病及并发症(高血压、高血脂、中风、偏瘫、痛风)专科门诊。
3、门诊和病房收费由甲方统一负责,除特殊治疗外,其他项目按医院原来规定的收费标准。
乙方不得私自收费,如发生私自收费行为,按甲方管理制度处罚。
属区医保所得收入,甲方每___月结算一次,属市医保收入所得,每___月结算一次,属自费收入每半个月结算一次,并将收入款项按时转入乙方账户。
4、乙方专科门诊所需要的专科特殊药品由乙方在甲方的监督下采购。
使用的药品甲方按“药品管理法”有关规定进行管理,验货入库,专帐专供,如发现伪劣药品所造成一切后果,概由乙方负责。
5、乙方收治医保病人,必须符合南宁区、市医保的有关规定执行收费,若有违法规定收费受处罚的,一切责任有乙方承担。
6、乙方派出医疗专家并提供医疗技术,聘用有执业资格的医生和护士参与医疗。
所聘人员工资、福利及各项保险金由乙方负责。
7、乙方专科门诊需医疗广告,甲方协助办理有关手续,但广告费由乙方支付,乙方不得违规广告,否则一切责任由乙方自行承担。
8、乙方在诊疗过程中,严格遵守甲方规章制度,服从管理,若发生医疗纠纷,甲方协助调解,乙方承担法律,经济责任。
医疗合同范本英文
医疗合同范本英文Medical Contract Template (English)This Medical Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on this [Day] of [Month], [Year], and between the following parties: [Patient's Name] (hereinafter referred to as the "Patient"),[Address][City, State, Zip Code]And[Healthcare Provider's Name] (hereinafter referred to as the "Provider"),[Address][City, State, Zip Code]WHEREAS, the Patient desires to receive medical treatment and related services from the Provider; andWHEREAS, the Provider is willing to provide medical treatment and related services to the Patient;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the parties hereto agree as follows:1. Services (Services: The medical treatments, consultations, and related services provided the Provider to the Patient)The Provider agrees to provide the following services to the Patient:a. Diagnosis and treatment of medical conditionsb. Preventive care and health mntenancec. Referrals to specialists, if necessaryd. Any other services as mutually agreed upon the parties (Mutually Agreed Upon: The services agreed upon both the Provider and the Patient)2. Fees and Payments (Fees and Payments: The financial obligations of the Patient for the services rendered the Provider)a. The Patient agrees to pay the Provider for the services rendered at the rates specified in the attached Schedule of Fees (Schedule of Fees: A detled list of the fees for each service provided the Provider).b. Payment for services shall be due and payable at the time of service, unless otherwise agreed upon in writing.c. The Provider reserves the right to adjust fees and rates at any time, upon written notice to the Patient.3. Confidentiality (Confidentiality: The obligation of the Provider to keep the Patient's medical information private)The Provider agrees to mntn the confidentiality of all medical information concerning the Patient, except as required law or as necessary for the Providerto provide appropriate medical care to the Patient.4. Records (Records: The medical records of the Patient mntned the Provider)The Provider agrees to mntn accurate and plete medical records of the Patient, which shall be made avlable to the Patient upon request, subject to applicable laws and regulations.5. Termination (Termination: The end of the Contract)This Contract may be terminated either party upon written notice to the other party. In the event of termination, the Provider shall continue to provide services to the Patient for any medical conditions that require ongoing treatment.6. Dispute Resolution (Dispute Resolution: The process for resolving any disagreements between the parties)Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through binding arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association (AAA). The decision of the arbitrator shall be final and binding upon the parties.7. Governing Law (Governing Law: The legal jurisdiction governing the Contract)This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of the State of [State].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Medical Contract as of the date first above written.[Patient's Name][Provider's Name][Patient's Signature][Provider's Signature][Date]Noun Definitions:Services: The medical treatments, consultations, and related services provided the Provider to the Patient.Mutually Agreed Upon: The services agreed upon both the Provider and the Patient.Schedule of Fees: A detled list of the fees for each service provided the Provider.Confidentiality: The obligation of the Provider to keep the Patient's medical information private.Records: The medical records of the Patient mntned the Provider.Termination: The end of the Contract.Dispute Resolution: The process for resolving any disagreements between the parties.Governing Law: The legal jurisdiction governing the Contract.。
医疗类英文合同
医疗类英文合同【中英文实用版】英文文档:Medical ContractThis Medical Contract (the "Contract") is made and entered into between [Healthcare Provider] ("Provider") and [Patient] ("Patient") on [Date].1.ServicesThe Provider agrees to provide the following medical services to the Patient: [list of services].2.TermThe term of this Contract shall commence on the Effective Date and shall continue until the Services are completed or the Contract is terminated by either party in writing.3.PaymentThe Patient shall pay the Provider the following fees for the Services: [fee schedule].Payment shall be made in accordance with the Provider"s payment terms, as set forth in this Contract.4.ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all medical records and other sensitive information related to the Services, in accordance with applicable laws and regulations.5.IndemnificationThe Patient shall indemnify and hold harmless the Provider against any claims, losses, damages, or expenses arising out of or in connection with the Services, except to the extent caused by the Provider"s negligence or willful misconduct.erning LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].7.Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Medical Contract as of the Effective Date.[Healthcare Provider][Patient]Effective Date: [Date]中文文档:医疗合同本医疗合同(以下简称“本合同”)由[医疗服务提供者](以下简称“提供者”)与[患者](以下简称“患者”)于[日期]订立。
医院与外国合作协议书范本
合作协议书甲方:XXX医院(以下简称“甲方”)地址:XXXXXXXXXXXXXXXX联系方式:XXXXXXXXXXXXXX乙方:XXXXXX医院(以下简称“乙方”)地址:XXXXXXXXXXXXXXXX联系方式:XXXXXXXXXXXXXX鉴于甲方是一家具有丰富医疗资源和经验的医院,擅长于提供高质量的医疗服务;乙方是一家在国际上有较高声誉和专业技术优势的医院,擅长于某项特定的医疗服务。
为了共同发展,共享资源,提供更好的医疗服务,甲乙双方经充分协商,达成以下合作协议:一、合作内容1. 甲方邀请乙方专家团队定期到甲方医院进行学术交流和临床指导,提供技术支持和培训。
2. 乙方愿意分享其专业技术和经验,协助甲方提升某项特定医疗服务的水平。
3. 甲乙双方共同开展科研项目,进行医学研究和临床试验,共同发表研究成果。
4. 甲方邀请乙方参与医院的管理和运营,共同提升医院的管理水平和服务质量。
二、合作方式1. 乙方向甲方提供技术培训和指导,包括但不局限于临床操作、病例讨论、学术讲座等。
2. 甲方为乙方提供临床实践机会,以便乙方专家更好地了解甲方的实际情况和需求。
3. 甲乙双方共同设立科研项目,制定研究计划,共同开展研究工作,并分享研究成果。
4. 甲乙双方定期召开合作会议,评估合作进展,解决合作中出现的问题,并制定进一步的合作计划。
三、权利和义务1. 甲方义务提供必要的工作条件和设施,为乙方专家提供舒适的工作环境。
2. 甲方权利邀请乙方专家进行技术指导和培训,并享受其带来的技术支持和科研成果。
3. 乙方义务提供技术支持和培训,分享其专业知识和经验。
4. 乙方权利参与甲方的临床实践和科研项目,并享受甲方的支持和资源。
四、合作期限本合作协议自双方签署之日起生效,合作期限为____年。
合作期满后,如双方同意续约,应签订新的合作协议。
五、争议解决如在合作过程中出现争议,双方应首先通过友好协商解决。
如协商无果,可提交双方所在地的法院进行诉讼。
医院与外国合作协议书模板
医院与外国合作协议书模板甲方(医院):____________________地址:____________________电话:____________________乙方(外国合作方):____________________地址:____________________电话:____________________鉴于甲方是一家依法注册并运营的医疗机构,乙方是一家在_______________(国家)注册并运营的医疗机构或相关组织,双方希望在医疗领域进行合作,以促进医疗技术交流、提高医疗服务质量、增进双方的共同利益。
经双方友好协商,达成如下协议:第一条合作目的1.1 双方同意在医疗领域进行合作,包括但不限于医疗技术交流、人才培训、共同研究、资源共享等。
第二条合作范围2.1 合作范围包括但不限于以下领域:2.1.1 医疗技术交流与合作;2.1.2 医疗人才培养与交流;2.1.3 医疗科研项目合作;2.1.4 医疗设备与材料的采购与供应;2.1.5 医疗信息共享与交流。
第三条合作期限3.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_______________年,除非根据本协议的规定提前终止。
第四条合作方式4.1 双方同意采取以下合作方式:4.1.1 双方可以互派医疗专家进行短期访问、交流;4.1.2 双方可以共同举办研讨会、培训班;4.1.3 双方可以共同申请研究项目;4.1.4 双方可以共享医疗资源和信息。
第五条权利与义务5.1 甲方的权利与义务:5.1.1 甲方有权参与合作项目的决策;5.1.2 甲方应按照本协议的规定提供合作所需的资源和支持;5.1.3 甲方应保证提供的信息和资料的真实性和准确性。
5.2 乙方的权利与义务:5.2.1 乙方有权参与合作项目的决策;5.2.2 乙方应按照本协议的规定提供合作所需的资源和支持;5.2.3 乙方应保证提供的信息和资料的真实性和准确性。
第六条知识产权6.1 双方合作过程中产生的知识产权,包括但不限于专利权、著作权、商标权等,由双方共同拥有,具体分配比例由双方另行协商确定。
医院与外国合作协议书范本
医院与外国合作协议书范本甲方:中国XX医院法定代表人:张三职务:院长地址:中国XX市XX区XX路XX号电话:+86-123456789邮编:123456乙方:美国XX医疗集团法定代表人:李四职务:首席执行官地址:美国XX市XX区XX路XX号电话:+1-987654321邮编:987654鉴于甲方为一家具有先进医疗技术和服务水平的大型综合医院,乙方为一家在国际上具有影响力的医疗集团,双方为了共同提高医疗技术水平,促进医疗资源的共享,更好地为广大患者提供优质的医疗服务,经友好协商,达成以下合作协议:一、合作内容1. 甲方邀请乙方派遣医疗专家团队来院进行学术交流和指导,包括但不限于开展讲座、教学查房、手术示教等活动。
2. 乙方定期邀请甲方医疗专家团队前往乙方所在地进行学术交流和指导,共同开展科研项目和临床实践。
3. 双方共同建立远程医疗平台,实现医疗资源的共享,为患者提供国际水平的远程医疗服务。
4. 双方在医学研究、新技术引进、人才培养等方面开展全面合作,共同提升医疗技术水平。
二、合作期限本合作协议自双方签字之日起生效,有效期为五年。
合作期满后,如双方同意续约,应签订书面续约协议。
三、合作双方的义务1. 甲方应向乙方提供必要的医疗设备、场地和人力资源,确保乙方医疗专家团队在甲方医院的工作顺利进行。
2. 乙方应向甲方提供先进的医疗技术、管理经验和人才培养方案,协助甲方提升医疗技术水平。
3. 双方应积极履行合作协议,共同努力实现合作目标。
四、保密条款1. 双方在合作过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密和其他敏感信息,应予以严格保密。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方披露本协议的内容和合作过程中的相关信息。
五、争议解决如双方在合作过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、其他条款1. 本合作协议一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合作协议的修改和补充,应由双方共同签署的书面文件为准。
医疗类英文合同3篇
医疗类英文合同3篇篇1医疗服务合同甲方(医疗服务提供者):___________ (以下简称“甲方”)乙方(患者):____________ (以下简称“乙方”)鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进行医疗服务活动,现根据平等、自愿、公平的原则,共同签订本合同。
一、服务内容甲方同意向乙方提供下列医疗服务:_______ (具体服务内容)。
二、服务期限本合同的服务期限为自______年______月______日起至______年______月______日止。
如需续签或更改服务期限,双方应提前协商并书面确认。
三、服务费用及支付方式乙方应支付甲方的医疗服务费用总额为______(货币和金额)。
支付方式为______(支付方式)。
乙方应按照约定的时间和金额完成支付。
任何逾期支付都将按照约定产生额外的费用或违约金。
四、权利与义务1. 甲方的权利与义务:提供符合标准的医疗服务,保护患者隐私,确保医疗安全,提供必要的医疗咨询和指导等。
2. 乙方的权利与义务:按照约定的时间和地点接受医疗服务,配合甲方进行必要的医疗检查,遵守医嘱,按时支付医疗费用等。
五、保密条款双方应严格保护对方的个人信息和商业秘密,未经对方许可,不得泄露给第三方。
本保密条款不因合同终止而失效。
六、违约责任如一方违反本合同的任何条款,另一方有权要求违约方承担违约责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。
七、免责条款在以下情况下,甲方不承担任何责任:由于乙方故意隐瞒病情或病情恶化导致的后果;乙方在接受医疗服务过程中因自身原因导致的意外等。
其他法定的免责情形。
八、争议解决对于因本合同产生的任何争议,双方应首先友好协商解决。
如协商不成,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
九、其他条款本合同自双方签字盖章之日起生效。
本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。
本合同未尽事宜,可由双方另行协商并签订补充协议。
补充协议与本合同具有同等法律效力。
甲方(签字盖章):__________________乙方(签字):__________________日期:_______年_______月_______日篇2医疗服务合同Contract for Medical Services甲方(患者):__________________乙方(医疗机构):__________________Party A (Patient): ______________________Party B (Medical Institution): ______________________鉴于甲方需要医疗服务,乙方同意提供相应服务,双方根据平等、自愿、公平的原则,就医疗服务事宜达成如下协议:WHEREAS Party A requires medical services and Party B agrees to provide corresponding services, the two parties, based on equality, willingness, and fairness, have reached the following agreement on medical service matters:一、服务内容和服务范围Article 1: Service Content and Scope乙方应为甲方提供以下医疗服务:__________________ (包括但不限于诊断、治疗、手术、护理等)。
外资医院合同范本
外资医院合同范本《外资医院合作合同》甲方(外资医院):名称:[医院名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[医院地址]联系电话:[联系电话]乙方(合作方):名称:[合作方名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[合作方地址]联系电话:[联系电话]鉴于甲方为一家具有先进医疗技术和管理经验的外资医院,乙方在[相关领域]具有丰富的资源和优势,双方为了实现优势互补、共同发展,经友好协商,就合作事宜达成如下协议:一、合作宗旨1. 双方本着平等互利、资源共享、共同发展的原则,建立长期稳定的合作关系。
2. 通过合作,提升双方在医疗服务领域的竞争力和影响力,为患者提供更优质的医疗服务。
二、合作范围1. 医疗服务合作双方将在[具体医疗科室或服务项目]方面开展合作,共同为患者提供诊断、治疗、康复等医疗服务。
2. 人才培养与交流甲方将为乙方提供医疗技术培训和学术交流的机会,乙方将为甲方推荐优秀的医疗人才。
3. 科研合作双方将共同开展医疗科研项目,共享科研成果和资源。
三、合作期限本合同的合作期限为[X]年,自[合同生效日期]起至[合同终止日期]止。
合作期满后,双方如无异议,则自动延续[X]年。
四、双方的权利和义务(一)甲方的权利和义务1. 权利(1)有权对合作项目的运营进行监督和管理。
(2)有权按照合同约定获得合作收益。
(3)有权根据医疗行业的相关法律法规和标准,对合作项目的医疗服务质量进行把控。
2. 义务(1)提供先进的医疗技术、设备和管理经验,确保合作项目的顺利开展。
(2)负责合作项目的医疗服务质量和安全,承担相应的医疗责任。
(3)按照合同约定向乙方支付合作费用。
(4)定期向乙方通报合作项目的运营情况和财务状况。
(二)乙方的权利和义务1. 权利(1)有权参与合作项目的决策和管理。
(2)有权按照合同约定获得合作收益。
(3)有权对合作项目的医疗服务质量进行监督和提出建议。
2. 义务(1)提供合作项目所需的场地、设施和人员等资源。
外国医院合作合同书
外国医院合作合同书甲方(外国医院)与乙方(合作方)共同签署。
以下是合同的主要内容:第一条合作目的甲乙双方基于互惠互利的原则,旨在通过合作提升医疗服务质量,加强医疗技术交流,共同促进医疗事业的发展。
第二条合作范围1. 双方同意在医疗技术、人才培养、科研合作等方面进行合作。
2. 甲方将提供先进的医疗设备和技术,乙方则提供相应的市场和人力资源。
第三条合作方式1. 双方可定期互派医疗专家进行交流学习。
2. 甲方可为乙方提供培训机会,以提升乙方医疗人员的技术水平。
3. 双方可共同开展科研项目,共享研究成果。
第四条合作期限本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为五年,除非双方另有书面约定。
第五条费用与支付1. 双方应根据合作项目的具体内容,协商确定各自承担的费用。
2. 所有费用应按照合同约定的方式和时间支付。
第六条知识产权1. 双方在合作过程中产生的知识产权,归双方共同所有,使用权和收益分配应事先协商确定。
2. 任何一方未经对方书面同意,不得将合作成果用于合同约定之外的任何目的。
第七条保密条款1. 双方应对合作过程中知悉的商业秘密和技术秘密负有保密责任。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方披露、泄露或使用这些信息。
第八条违约责任1. 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
2. 违约方应支付违约金,具体金额根据违约情况由双方协商确定。
第九条争议解决双方在履行合同过程中如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至甲方所在地的仲裁机构进行仲裁。
第十条合同的变更与终止1. 合同一经双方签字盖章,未经双方书面同意,任何一方不得擅自变更或解除。
2. 如遇不可抗力因素导致合同无法继续履行,双方可协商终止合同。
第十一条其他1. 本合同的解释、适用及争议的解决均适用甲方所在国的法律。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(签字):_________________ 日期:____年__月__日乙方(签字):_________________ 日期:____年__月__日(注:以上内容为模板性质,具体合同条款需根据实际情况进行调整和补充。
外资医院合同范本
外资医院合同范本甲方:[甲方全称]乙方:[乙方全称]签订日期:[签订日期]签订地点:[签订地点]## 第一条定义1. “外资医院”指由乙方投资设立的医疗机构。
2. “甲方”指[甲方全称],是本合同的合作方。
3. “乙方”指[乙方全称],是本合同的外资投资方。
## 第二条合作目的本合同旨在明确甲乙双方在外资医院项目中的合作方式、权利义务以及合作期限等,以促进双方的共同发展。
## 第三条合作方式1. 乙方负责提供资金、技术和管理经验,甲方提供必要的协助。
2. 双方应共同成立管理委员会,负责医院的日常运营和管理。
## 第四条投资与资金1. 乙方承诺投资总额为[投资金额]美元。
2. 投资款项应按照合同约定的时间和方式汇入指定账户。
## 第五条权利与义务### 甲方的权利与义务1. 甲方应协助乙方办理相关行政审批手续。
2. 甲方应保证提供的信息真实、准确。
### 乙方的权利与义务1. 乙方应按照合同约定及时足额投入资金。
2. 乙方应遵守中华人民共和国的法律法规。
## 第六条合作期限合作期限自合同签订之日起至[终止日期]。
## 第七条利润分配1. 利润分配应根据双方的实际投资比例进行。
2. 分配方案应由管理委员会制定,并经双方同意。
## 第八条合同变更与解除1. 任何一方需变更或解除合同,应提前[提前通知时间]书面通知对方。
2. 双方应本着公平、合理的原则协商解决变更或解除合同的事宜。
## 第九条争议解决合同执行过程中发生的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,提交[约定的仲裁机构]进行仲裁。
## 第十条附则1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。
甲方代表签字:__________乙方代表签字:__________签订日期:__________请注意,以上内容仅为示例,具体合同内容应根据实际情况和当地法律法规来制定。
在签订正式合同前,建议咨询法律专业人士。
外资医院合同签订模板
外资医院合同签订模板甲方:(外资医院)乙方:(合作方)为了共同推动医疗事业的发展,根据《中华人民共和国合同法》的规定,甲乙双方在平等、自愿、诚实信用的基础上,达成如下合作协议:第一条合作目的甲乙双方为了共同开设XXX医院,提供高品质的医疗服务,促进医疗事业的发展,特达成本合作协议。
第二条合作方式1. 甲方将提供资金、技术和管理支持,乙方将负责具体运营和管理。
2. 甲方和乙方将共同制定医院的经营计划和发展战略,并定期进行评估和调整。
3. 乙方应当遵守甲方的经营规定和管理制度,听取甲方的意见,做好医院的经营管理工作。
第三条合作期限本合作协议自双方签订之日起生效,有效期为____年。
在合作期间,双方应当共同努力,为医院的持续发展做出贡献。
第四条资金投入1. 甲方应当按照约定时间和金额向乙方提供资金支持,用于医院的建设和运营。
2. 乙方应当按照约定的资金使用计划,合理使用资金,保证资金的安全和有效利用。
第五条技术支持1. 甲方应当提供相关技术支持,包括但不限于医疗设备、医疗技术和医疗管理等方面的支持。
2. 乙方应当接受甲方的技术指导和培训,不断提升医院的医疗水平和服务质量。
第六条管理协议1. 甲方和乙方应当签订管理协议,明确各自的权利和义务,约定管理方式和责任划分。
2. 管理协议的签订应当经过双方的协商和确认,确保医院的正常运营和管理。
第七条盈利分配1. 医院的年度盈利分配比例为____%,分配比例在合作期限内不得随意更改。
2. 盈利分配应当按照双方的约定进行,确保乙方的合法权益不受损害。
第八条终止协议1. 本合作协议在合作期满之日终止,双方如需继续合作,应当及时进行协商和签订新的合作协议。
2. 在本合作协议有效期内,如发生重大违约、利益冲突等情况,可被视为合同解除的原因。
第九条争议解决1. 双方如发生争议,应当通过友好协商解决。
如协商无果,应当提交至____仲裁机构进行仲裁。
2. 仲裁裁决是终局裁决,对双方具有约束力。
clinic协议书
clinic协议书协议书甲方:XXX诊所乙方:XXX供应商鉴于甲方为一家医疗诊所,乙方为一家供应商,双方自愿根据平等、自愿、互利的原则,经友好协商达成以下协议:一、协议目的本协议旨在明确甲方与乙方之间的权利与义务,保障双方的合法权益,促进双方之间的合作关系。
二、合作内容1. 乙方将按照甲方的需求提供相关医疗器械及设备、药品等,确保产品的质量合格,并可能提供技术支持或培训。
2. 甲方将以合理的价位购买乙方提供的产品,并按时支付相关费用。
三、产品质量保证1. 乙方保证提供的产品符合国家相关法律法规的要求,且具备相关认证和质量合格证明。
2. 如乙方提供的产品存在质量问题,甲方有权提出退货或换货要求,并由乙方负责相关费用。
四、价格和支付1. 双方确认本合作期间内的价格为固定价格,乙方不得擅自调整。
2. 甲方按照双方商定的支付方式和时间按时支付乙方相关费用。
五、保密条款1. 甲方和乙方均保证对对方提供的商业秘密和机密信息予以保密,不得向任何第三方透露。
2. 在结束合作关系后,双方应立即归还和删除相互间的保密信息,同时不得保留任何副本或备份。
六、违约责任1. 任何一方不履行或违反本协议的约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此所造成的损失。
2. 如发生不可抗力事件,使得本协议无法履行,双方应及时通知对方,并互相协商解决办法。
七、争议解决1. 若双方因执行本协议发生争议,应通过友好协商的方式解决,协商不成功的,可向相关法院提起诉讼。
2. 本协议适用中华人民共和国法律。
八、协议生效和终止1. 本协议自双方签字之日起生效,有效期为三年。
2. 双方签署协议后,如有需要变更协议内容,应经双方协商一致并以书面形式确认。
3. 如双方一方提前三个月以书面形式通知对方不续签合作协议,或一方严重违反本协议约定,使得合作无法继续进行,本协议提前终止。
甲方(盖章):签字:__________________日期:__________________乙方(盖章):签字:__________________日期:__________________。
国外医疗合作合同范本
国外医疗合作合同范本合同编号:_______甲方(合作方):_______乙方(合作方):_______鉴于:1. 甲方是一家在_______(国家/地区)注册成立并运营的医疗机构,拥有丰富的医疗资源和专业团队。
2. 乙方是一家在_______(国家/地区)注册成立并运营的医疗机构,同样具备专业的医疗技术和资源。
3. 双方本着平等互利的原则,希望通过合作,共同提高医疗水平,为患者提供更优质的医疗服务。
因此,甲乙双方经友好协商,达成如下协议:第一条合作范围1.1 甲乙双方将在_______(具体合作领域,如“心脏病治疗”、“肿瘤研究”等)领域进行合作。
1.2 双方将共同开展医疗技术交流、人才培养、科研项目合作等活动。
第二条合作期限本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_______年。
合同期满前_______个月,如双方同意续约,应签订书面续约协议。
第三条权利与义务3.1 甲方应:(1)提供必要的医疗设施和人力资源支持;(2)保证医疗服务的质量和安全;(3)遵守乙方的规章制度,尊重乙方的文化和习惯。
3.2 乙方应:(1)提供必要的医疗设施和人力资源支持;(2)保证医疗服务的质量和安全;(3)遵守甲方的规章制度,尊重甲方的文化和习惯。
第四条费用与支付4.1 双方应各自承担本方在合作过程中的费用。
4.2 如有特殊费用产生,双方应提前协商并签订补充协议。
第五条知识产权5.1 双方在合作过程中产生的知识产权归双方共同所有。
5.2 未经另一方书面同意,任何一方不得单独使用或转让合作过程中产生的知识产权。
第六条保密条款6.1 双方应对在合作过程中获得的对方商业秘密和患者隐私予以严格保密。
6.2 保密义务不适用于:(1)已为公众所知的信息;(2)在披露前已由接收方合法持有的信息;(3)由第三方合法提供的信息。
第七条违约责任7.1 如一方违反本合同的任何条款,导致合同无法履行,另一方有权要求违约方赔偿因此造成的一切损失。
医院合作合同中英文对照
医院合作合同中英文对照篇一:合作合同中英文篇一:合作合同中英文对照版篇二:中英文合作协议合作协议书cooperation agreement合同编号:contract no.:签订地点:西安signing place of contract: xi’an甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于乙方生产太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议:party a and party b agree to sign the cooperation contract on producing of solar panels, and that party a introduces buyers for party b, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作内容cooperative content根据甲乙双方协商,达成以下合作内容:to conclude the below contents of cooperation according to negotiations between two parties:(1)甲方介绍、协助和促成乙方与签订生产买卖合同;价格为,总价格为。
party a authorizes party b to produce for .the unit priceis, in sum .(2)甲方应认真与其推荐的客户进行联络,介绍并推广乙方的产品,并为乙方与客户的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动提供商业咨询服务,最终促成乙方与采购商签订买卖合同;on behalf of party b, party a is responsible to contact with, introduce party bs products to and operate related business activities with, promote signing contract between party b and.(3)如果在采购合同执行过程中,由于甲方客户方面的不当,发生问题,在乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;并要求甲方客户按采购合同及本合同条款执行。
合作协议(中英对照)
合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1。
合作内容Cooperative Content2。
双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B’s responsibilities, rights and obligations:3。
费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。
If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation。
5。
违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Par ty (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i)(Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach。
外资医院合同范本
外资医院合同范本合同编号:_______甲方(外资医院):_______乙方(合作方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方外资医院与乙方合作事宜,达成如下协议:一、合作内容1.1 甲方为一家外资医院,具备合法的医疗机构执业许可证,乙方为一家具有合法经营资格的企业或个人。
1.2 甲乙双方同意在_______(合作地点)共同开展医疗合作项目,合作期限为_______年,自本合同签订之日起计算。
1.3 甲方负责提供医疗场所、医疗设备、医疗人员及技术服务,乙方负责提供合作项目所需的资金、市场推广、客户服务等。
二、合作方式2.1 甲乙双方共同出资设立合作项目公司,甲方占股_______%,乙方占股_______%。
2.2 合作项目公司负责合作项目的运营管理,甲乙双方按照股权比例享有合作项目公司的利润分配。
2.3 甲乙双方应按照本合同约定履行出资义务,逾期未出资的,应承担违约责任。
三、权利与义务3.1 甲方应确保合作项目公司的医疗质量和服务水平,遵守我国相关法律法规,保障患者权益。
3.2 乙方应确保合作项目公司的合法经营,不得从事任何违法活动,不得损害甲方声誉。
3.3 甲乙双方应共同维护合作项目的品牌形象,积极推广合作项目,扩大市场份额。
3.4 甲乙双方应保守合作过程中的商业秘密,未经对方同意,不得泄露给第三方。
四、合作期限与终止4.1 合作期限为_______年,自本合同签订之日起计算。
合作期满后,如双方同意续约,应签订书面续约协议。
4.2 在合作期限内,甲乙双方应共同维护合作项目的稳定运营。
如一方提出终止合作,应提前_______个月书面通知对方,经双方协商一致后办理终止手续。
4.3 合作期限届满或双方终止合作后,甲乙双方应按照本合同约定办理合作项目公司的清算手续。
五、违约责任5.1 甲乙双方应严格履行本合同约定的义务,如一方违约,应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此给守约方造成的损失。
国外医疗合作合同范本
国外医疗合作合同范本鉴于甲方和乙方均致力于在国际医疗领域开展合作,为明确双方在合作过程中的权利、义务和责任,经双方友好协商,特订立本合同。
一、合作内容(1)为乙方患者提供远程会诊服务;(2)为乙方提供医学教育和培训;(3)为乙方提供医疗设备和技术支持。
(1)为甲方患者提供远程会诊服务;(2)为甲方提供医学教育和培训;(3)为甲方提供医疗设备和技术支持。
二、合作期限本合同自双方签字之日起生效,有效期为【年数】年,自合同生效之日起计算。
合同到期后,双方如愿意继续合作,可协商签订新的合作协议。
三、合作费用3.1 甲方应支付给乙方的合作费用为【金额】元(币种),支付方式为【支付方式】。
3.2 乙方应支付给甲方的合作费用为【金额】元(币种),支付方式为【支付方式】。
四、权利与义务4.1 甲方的权利与义务:(1)甲方有权要求乙方按照约定提供医疗服务和技术支持;(2)甲方应按照约定支付给乙方合作费用;(3)甲方应确保提供的信息真实、准确、完整。
4.2 乙方的权利与义务:(1)乙方有权要求甲方按照约定提供医疗服务和技术支持;(2)乙方应按照约定支付给甲方合作费用;(3)乙方应确保提供的信息真实、准确、完整。
五、保密条款5.1 双方在合作过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密、患者信息等,应予以严格保密,未经对方同意不得向第三方披露。
5.2 保密期限自本合同生效之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。
六、违约责任6.1 双方应严格履行本合同约定的各项义务,如一方违反合同,另一方有权要求违约方承担违约责任,赔偿损失。
6.2 若因一方违约导致合同无法继续履行,另一方有权解除合同,并要求违约方承担违约责任。
七、争议解决7.1 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、其他约定8.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
8.2 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
医院合作合同中英文对照篇一:合作合同中英文篇一:合作合同中英文对照版篇二:中英文合作协议合作协议书cooperation agreement合同编号:contract no.:签订地点:西安signing place of contract: xi’an甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于乙方生产太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议:party a and party b agree to sign the cooperation contract on producing of solar panels, and that party a introduces buyers for party b, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作内容cooperative content根据甲乙双方协商,达成以下合作内容:to conclude the below contents of cooperation according to negotiations between two parties:(1)甲方介绍、协助和促成乙方与签订生产买卖合同;价格为,总价格为。
party a authorizes party b to produce for .the unit price is, in sum .(2)甲方应认真与其推荐的客户进行联络,介绍并推广乙方的产品,并为乙方与客户的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动提供商业咨询服务,最终促成乙方与采购商签订买卖合同;on behalf of party b, party a is responsible to contact with, introduce party bs products to and operate related business activities with, promote signing contract between party b and.(3)如果在采购合同执行过程中,由于甲方客户方面的不当,发生问题,在乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;并要求甲方客户按采购合同及本合同条款执行。
由于乙方的原因没有执行好合同条款的情况下,那么甲方有权要求乙方按采购合同及本合同条款执行。
in the process of execution purchase contract, when hasundeserved problems, party a has duty to coordinate solving problems. when party b do not perform under the terms of contract well , party a has right to require party b executing terms of purchase contract.2.双方的责任、权利和义务responsibilities, rights and obligations(1)甲方的责任、权利和义务party as responsibility, rights and obligations:a. 甲方负责与其推荐的客户进行联络、介绍并推广乙方的产品,并协助乙方对客户的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动,最终能达成乙方与采购商签订买卖合同;on behalf of party b, party a is responsible to contact with , introduce party bs products toand operate related business activities with ,promote signing contract between party b and .b. 如果在乙方签订的买卖合同执行过程中,由于甲方客户方面的原因而产生的问题,在乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;由于乙方的原因而产生的问题,在甲方客户的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;in the process of execution purchase contract, when has undeserved problems, party a has duty to coordinate solving problems. when party b do not perform under the terms of contract well, party a has right to requireparty b executing terms of purchase contract.c. 乙方与客户的买卖合同签订后,按照其合同约定履行。
任何一方出现违约行为,甲方应予以积极协调解决,但甲方不承担对任何一方的任何担保责任或其他法律责任,甲方有明确承诺的除外。
a will not have warranty and other legal responsibility for any one side.(2)乙方的责任、权利和义务party bs responsibilities, rights and obligations:乙方应保证生产太阳能电池组件的质量和功率数量,全部承担对于出现的产品质量和功率数量的责任;party b should guarantee and be whole responsibility to quality and quantity of solar panels.3.费用与付款:(1)乙方提供甲方的咨询费,组件数量以乙方与签订的买卖合同为依据,以实际供货量为结算数量,共计。
如果乙方供货量没有达到合同约定数量,乙方有权要求重新商定咨询费用;(3)若甲方未能促成公司与乙方签署买卖合同,甲方无权要求乙方支付咨询费或者任何费用。
咨询费用以实际发货量为准。
if the party a is unable to cause the signed contract between the partyremuneration or fee.(4)甲方指定银行账户信息如下:information of party a designated bank account as below:4.违约责任liability for breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。
5.转让和保密assignment and confidentiality(1)未经过对方同意不得将本协议规定的责任、义务向第三方转让;without the agreement of the other party, the responsibility and obligation of this cooperation agreement should not be transferred to third party.(2)合作项目的有关信息、各种资料文件和价格等,甲、乙双方应对第三方保密,不得以任何理由或方式泄密,因泄密造成的一切经济损失由泄密方负篇三:中英文合作协议合作协议书cooperation agreement合同编号:20150608contract no.: 20150608签订地点:南通signing place of contract: nantong甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于乙方生产太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议:party a and party b agree to sign the cooperation contract on producing of solar panels, and that party a introduces buyers for party b, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作内容cooperative content根据甲乙双方协商,达成以下合作内容:to conclude the below contents of cooperation according to negotiations between two parties:(1)甲方介绍、协助和促成乙方与签订生产买卖合同;价格为,总价格为。
party a authorizes party b to produce for .the unit price is, in sum .(2)甲方应认真与其推荐的客户进行联络,介绍并推广乙方的产品,并为乙方与客户的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动提供商业咨询服务,最终促成乙方与采购商签订买卖合同;on behalf of party b, party a is responsible to contact with, introduce party bs products to and operate related business activities with, promote signing contract between party b and.(3)如果在采购合同执行过程中,由于甲方客户方面的不当,发生问题,在乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;并要求甲方客户按采购合同及本合同条款执行。
由于乙方的原因没有执行好合同条款的情况下,那么甲方有权要求乙方按采购合同及本合同条款执行。
in the process of execution purchase contract, when hasundeserved problems, party a has duty to coordinate solving problems. when party b do not perform under the terms of contract well , party a has right to require party b executing terms of purchase contract.2.双方的责任、权利和义务responsibilities, rights and obligations(1)甲方的责任、权利和义务party as responsibility, rights and obligations:a. 甲方负责与其推荐的客户进行联络、介绍并推广乙方的产品,并协助乙方对客户的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动,最终能达成乙方与采购商签订买卖合同;on behalf of party b, party a is responsible to contact with , introduce party bs products toand operate related business activities with ,promote signing contract between party b and .b. 如果在乙方签订的买卖合同执行过程中,由于甲方客户方面的原因而产生的问题,在乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;由于乙方的原因而产生的问题,在甲方客户的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;in the process of execution purchase contract, when has undeserved problems, party a has duty to coordinate solving problems. when party b do not perform under the terms of contract well, party a has right to require party b executing terms of purchasecontract.c. 乙方与客户的买卖合同签订后,按照其合同约定履行。