新视野大学英语2第五单元 课文翻译

合集下载

(完整word版)新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit5翻译

(完整word版)新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit5翻译

U5 ACliff Young, an unlikely hero克里夫•杨,令人意想不到的英雄Considered one of the toughest marathon events in the world, the 875-kilometer annual Australian race, a route from Sydney to Melbourne, is a harsh test of endurance for the world’s top athletes, regardless of their age. The young, super-fit runners train for months before a competition and are under contract to prominent sponsors like Nike and Adidas, who finance them and furnish them with a substantial support mechanism of money and equipment. The contest takes up to seven days to complete and is a challenging test of fitness and strength even for world-class athletes who compete for distinction and a cash prize.澳大利亚一年一度的悉尼至墨尔本的马拉松比赛全长875 公里,被认为是世界上最艰难的马拉松赛事之一,对任何年龄段的世界顶尖运动员来说都是一项严酷的耐力考验。

体能超好的年轻选手在赛前要进行数月的训练,而且还和像耐克和阿迪达斯这样著名的赞助商签约,这些赞助商通过强大的资金和装备支持机制为选手提供资助和装备。

新视野大学英语读写教程2 unit5 课文翻译

新视野大学英语读写教程2 unit5 课文翻译

Section A Spend or save –The student’s dilemma花钱还是存钱,学生进退维谷1 你是不是跟我一样对“我应该花钱还是存钱”这个问题感到困惑,且有被操纵的感觉?我觉得我们从生活的环境里所获得的信息似乎是有违常识、互相矛盾的。

政府告诉我们要花钱,否则我们将永远走不出衰退;与此同时,他们又告诉我们,除非我们节省更多的钱,否则我们的国家会处于严重危险之中。

银行提供较高的利率以增加储蓄。

然后,同样是这些银行又提供信用卡让我们可以花更多的钱。

2 这里还有一个大家熟悉的例子:如果我们不按时支付信用卡账单,我们会收到从信用卡公司发来的类似这样的令人讨厌的催缴账单的电子邮件:不还款是不可接受的。

请立即缴付,否则后果自负!之后,一旦还款,我们就会收到一封跟进的电子邮件,语气和蔼可亲,说我们是多么宝贵的客户,并鼓励我们继续花钱。

到底哪一个描述是正确的?有麻烦的失败消费者还是宝贵的客户?这两者之间可是天壤之别!3 自相矛盾的情况还有,我们每天都收到彼此相左的两种信息。

一种从“纵容”的角度,让我们“买东西,花钱,现在就得到它。

你需要这个!”另外一种,我们可称之为“正直”的信息,它力劝我们:“努力工作,把钱存起来。

控制你的欲望,不要买奢侈品,不要垂涎那些你并不真正需要的东西。

”这类信息来源甚多,有学校方面的,有家长方面的,甚至还来自提及传统价值观的政治人物。

艰苦创业、忠于家庭、能推迟欲望是美国价值观的核心,它使我们的国家变得强大。

4 但相反的信息,即那些纵容人们不断花钱的广告,无所不在。

虽然此类信息有时经过了乔装打扮,但仍随处可见,电视、电影、印刷媒介和路牌、商店,及公共汽车、火车和地铁上,比比皆是。

广告侵入了我们的日常生活。

我们时时被包围在花钱,花钱,花钱的信息中。

最近有人说:“唯一可以逃脱广告的时候是当在床上睡着时!”5 据计算,普通的美国人到18岁时,会看过60万则广告;到40岁时,看过的广告总数近百万。

新视野大学英语第三版Book2-unit5-Spend or save — The student27s dilemma 课文翻译【精品文档】

新视野大学英语第三版Book2-unit5-Spend or save — The student27s dilemma 课文翻译【精品文档】

Unit 5 Section A Spend or save — The student's dilemma花钱还是存钱,学生进退维谷1 Do you feel as confused and manipulated as I do with this question, "ShouldI spend or should I save?" I think that the messages we get from our environment seem to defy common sense and contradict each other. The government tells us to spend or we'll never get out of the recession. At the same time, they tell us that unless we save more, our country is in grave danger. Banks offer higher interest rates so we increase savings. Then the same banks send us credit card offers so we can spend more.1 你是不是跟我一样对“我应该花钱还是存钱”这个问题感到困惑,且有被操纵的感觉?我觉得我们从生活的环境里所获得的信息似乎是有违常识、互相矛盾的。

政府告诉我们要花钱,否则我们将永远走不出衰退;与此同时,他们又告诉我们,除非我们节省更多的钱,否则我们的国家会处于严重危险之中。

银行提供较高的利率以增加储蓄。

然后,同样是这些银行又提供信用卡让我们可以花更多的钱。

2 Here's another familiar example: If we don't pay our credit card bill on time, we get demanding, nasty emails from the credit card company saying something like: "Your failure to pay is unacceptable. Pay immediately or you'll be in trouble!" Then, as soon as we pay, we get a follow-up email in a charming tone telling us how valuable a customer we are and encouraging us to resume spending.Which depiction is correct: a failing consumer in trouble or a valued customer? The gap between these two messages is enormous.2 这里还有一个大家熟悉的例子:如果我们不按时支付信用卡账单,我们会收到从信用卡公司发来的类似这样的令人讨厌的催缴账单的电子邮件:不还款是不可接受的。

新视野大学英语2读写教程课本翻译(5-8单元)

新视野大学英语2读写教程课本翻译(5-8单元)

新视野大学英语2读写教程课本翻译(5-8单元)Unit 5课文A花钱还是存钱,学生进退维谷1你是不是跟我一样对“我应该花钱还是存钱”这个问题感到困惑,且有被操纵的感觉?我觉得我们从生活的环境里所获得的信息似乎是有违常识、互相矛盾的。

政府告诉我们要花钱,否则我们将永远走不出衰退与此同时,他们又告诉我们,除非我们节省更多的钱,否则我们的国家会处于严重危险之中。

银行提供较高的利率以增加储蓄。

然后,同样是这些银行又提供信用卡让我们可以花更多的钱。

2这里还有一个大家熟悉的例子:如果我们不按时支付信用卡账单,我们会收到从信用卡公司发来的类似这样的令人讨厌的催缴账单的电子邮件:不还款是不可接受的。

请立即缴付,否则后果自负!之后,一旦还款;我们就会收到一封跟进的电子邮件,语气和蔼可亲,说我们是多么宝贵的客户,并鼓励我们继续花钱。

到底哪一个描述是正确的?有麻烦的失败消费者还是宝贵的客户?这两者之间可是天壤之别!3自相矛盾的情况还有,我们每天都收到彼此相左的两种信息。

一种从“纵容”的角度,让我们”买东西,花钱,现在就得到它。

你需要这个!另外一种,我们可称之为“正直”的信息,它力劝我们:“努力工作,把钱存起来。

控制你的欲望,不要买奢侈品,不要垂涎那些你并不真正需要的东西。

”这类信息来源甚多,有学校方面的,有家长方面的;甚至还来自提及传统价值观的政治人物。

艰苦创业,忠于家庭、能推迟欲望是美国价值观的核心,它使我们的国家变得强大。

4但相反的信息,即那些纵容人们不断花钱的广告,无所不在。

虽然此类信息有时经过了乔装打扮,但仍随处可见,电视、电影、印刷媒介和路牌、商店,及公共汽车、火车和地铁上,比比皆是。

广告侵入了我们的日常生活。

我们时时被包围在花钱,花钱,花钱的信息中。

最近有人说: "唯-可以逃脱广告的时候是当在床上睡着时!”5据计算,普通的美国人到18岁时,会看过60万则广告;到40岁时,看过的广告总数近百万。

每个广告都在尽最大努力影响我们形形色色的购买决定——从我们吃的早餐麦片到我们的假期将使用哪条邮轮线路。

新视野大学英语(第二版)课文翻译及练习答案unit5

新视野大学英语(第二版)课文翻译及练习答案unit5

Unit FiveSection A 优雅的双手我从未见过克拉克夫人,但看过她的医疗记录和上一位值班医生交给我的报告后,我知道她今晚会去世。

她屋里唯一的光线来自一台医疗设备,它闪着红光,似乎在发出警告。

我站在那里,一股怪味刺激着我的鼻子,我想起了过去闻到过的腐烂的气味,我闭上了眼睛。

我嘴里有一股从胃里返上来的酸味。

我伸手去开灯。

灯静静地照亮了整个病房,我走回病床边,用无动于衷的、医生的目光观察着病人。

克拉克夫人已奄奄一息了。

她一动不动地躺着:骨瘦如柴的身体使她的头显得特别大;皮肤呈暗黄色,松松地裹在嶙峋的、连毛毯也遮掩不住的骨骼上;她的右臂平伸在床边,被无情地用胶带固定在一块板上,以便能固定针头使液体滴入;左臂横放在深陷的胸部,胸口随着不均匀的呼吸一起一伏。

我伸手去触摸她放在胸口的细长手指。

冰凉冰凉的。

我忙将手移到她的手腕,去感觉那微弱的脉搏。

克拉克夫人将头稍稍转向我,微微地睁开眼。

我俯过身去,勉强听见她微弱的声音:“水。

”我从桌上拿起一杯水,用手指封着吸管的一端,滴了几滴凉凉的水到她的嘴里,以缓解她的干渴。

她没有用力去吞咽,因为力气不够。

“还要,”那干涩的声音说。

于是我们又重复了一次。

这次她终于咽了一些,并轻轻说了声:“谢谢,你。

”她虚弱得没法交谈,因此没等她要求,我就开始做她所需要的。

我像抱孩子似的把她抱起来,给她翻了个身。

除了一件浅色的病号服,她什么也没穿。

她又小又轻,像遭受了严重饥荒一样。

我打开护肤霜的瓶盖,揩了一些在手心。

为了不伤着她,我小心翼翼地把护肤霜擦在她发黄的皮肤上。

她的皮肤松松地在骨头上滑动,背上每块骨头的轮廓都能清楚地摸到。

当我把枕头放在她两腿之间时,发现它们也是冰凉的,直到把手移到她膝盖以上的部位,我才感受到血液供给生命的热度。

而后,我挪了把椅子面朝她坐在床边,握住她那只没被固定的手,此时我又一次注意到她细长的手指。

很优雅。

一时间,我突然想知道她是否有家庭,接着我发现病房里没有花,没有孩子们画的彩虹和蝴蝶,也没有卡片。

新视野大学英语第二版第二册课文翻译 Unit 5-Section B

新视野大学英语第二版第二册课文翻译 Unit 5-Section B

Unit 5Section BStop Spoiling Your ChildrenWhile traveling for various speaking appointments, I frequently stay overnight in the home of a family and am assigned to one of the children's bedrooms. In it, I often find so many toys that there's almost no room—even for my small lavatory or toilet kit. And the closet is usually so tightly packed with clothes that I can barely squeeze in my jacket.I'm not complaining, only making a point. I think the tendency to give children too many toys and clothes is quite common in American families. I think in far too many families not only do children come to take their parents' generosity for granted, but also the effects of this can actually be somewhat harmful to children.Why do parents give their children too much, or give them things they can't afford? I believe there are several reasons.One fairly common reason is that parents spoil their children out of a sense of guilt. Parents who both hold down full-time jobs may feel guilty about the amount of time they spend away from their children and, as accommodation for being away so much, may attempt to compensate by showering them with material possessions.Other parents provide too much because they want their children to have everything they had while growing up, along with those things they pined for but didn't get. Still others are afraid to say no to their children's endless requests for toys for fear that their children will infer they are unloved or will be made fun of if they don't obtain the same toys as their friends have.Spoiling a child also happens when parents are unable to stand up to their children's unreasonable demands. Such parents fluctuate between saying no and giving in—but neither response seems satisfactory to them. If they refuse a request, they immediately feel a wave of regret for having been so strict or ungenerous. If they give in, they feel regret and resentment over having been too easy. This kind of variability not only loosens the parents' ability to set limits, it also sours the parent-child relationship to some degree, robbing parents and their children of some of the happiness and mutual respect that is present in healthy families.But spoiling children with material things does little to reduce parental guilt (since parents never feel they've given enough), nor does it make children feel more loved (for what children really desire is parents' time and attention). Instead, the effects of providing too much can be harmful. Children may, to some degree, become greedy, selfish, ungrateful and insensitive to the needs and feelings of others, beginning with their parents. When children are given too much, it undermines their respect for their parents. In fact, the children begin to sense that a parent's unlimited generosity is not right. The contradiction as a result may be that these children, conversely, will push further, unconsciously hoping that, if they push too hard, they will force their parents into setting limitations.Also, spoiled children are not as challenged to be more creative in their play as children with fewer toys. They have fewer opportunities to learn the value of money, and have less experience in learning to deal with delay in satisfaction, when every requested object is given on demand.The real purpose of this discussion is not to tell parents how much or how little to give to their children. Rather, my intention is to help those parents who have already sensed that they might be spoiling their children but don't know how to stop.Sometimes you may feel uncertain about whether to give in to many of your children's requests. That doesn't mean you can't change. First, you should try to determine what makes you submit or feel guilty. Then, even if you haven't uncovered the reason, you should begin to make firm decisions and practice responding to your children's requests in a prompt, definite manner.Once you turn over a new leaf, you can't expect to change completely right away. You are bound to fluctuate at times. The key is to be satisfied with gradual improvement, expecting and accepting the occasional slips that come with any change. And even after you are handling these decisions in a firmer and more confident manner, you can't expect your children to respond immediately. For a while they'll keep on applying the old pressures that used to work so well. But they'll eventually come to respect your decisions once they learn that nagging and arguing no longer work. In the end, both you and your children will be happier for it.(Words: 773)。

新视野第大学英语读写教程2 第三版 unit 5 课文原文.doc

新视野第大学英语读写教程2 第三版 unit 5 课文原文.doc

Spend or save — The student's dilemma1 Do you feel as confused and manipulated as I do with this question, "Should I spend or should I save?" I think that the messages we get from our environment seemto defy common sense and contradict each other. The government tells us to spend or we'll never get out of the recession. At the same time, they tell us that unless we save more, our country is in grave danger. Banks offer higher interest rates so we increase savings. Then the same banks send us credit card offers so we can spend more.2 Here's another familiar example: If we don't pay our credit card bill on time, we get demanding, nasty emails from the credit card company saying something like: "Your failure to pay is unacceptable. Pay immediately or you'll be in trouble!" Then, as soon as we pay, we get a follow-up email in a charming tone telling us how valuable a customer we are and encouraging us to resume spending.Which depiction is correct: a failing consumer in trouble or a valued customer? The gap between these two messages is enormous.3 The paradox is that every day we get two sets of messages at odds with each other. One is the "permissive" perspective, "Buy, spend, get it now. You needthis!" The other we could call an "upright" message, which urges us, "Work hard and save. Suspend your desires. Avoid luxuries. Control your appetite for more than you truly need." This message comes to us from many sources: from school, from parents, even from political figures referring to "traditional values". Hard work, family loyalty, and the capacity to postpone desires are core American values that have made our country great.4 But the opposite message, advertising's permissive message, isinescapable. Though sometimes disguised, the messages are everywhere we look: on TV, in movies on printed media and road signs, in stores, and on busses, trains and subways. Advertisementsinvade our daily lives. We are constantly surrounded by the message to spend, spend, spend. Someone recently said, "The only time you can escape advertising is when you're in your bed asleep!"5 It's been calculated that by the age of 18, the average American will have seen 600,000 ads; by the age of 40, the total is almost one million. Each advertisement is doing its utmost to influence our diverse buying decisions, from thebreakfast cereal we eat to whichcruise line we will use for our vacation. There isno shortage of ideas and things to buy! Now, of course, we don't remember exactly what the products were, but the essential message is cemented into our consciousness, "It's good to satisfy your desires. You should have what you want. You deserve the best. So, you should buy it — now!" A famous advertisement said it perfectly, "I love me. I'm a good friend to myself. I do what makes me feel good.I derive pleasure from nice things and feel nourished by them. I used to put things off. Not anymore. Today I'll buy new ski equipment, look at new compact cars, and buy that camera I've always wanted. I live my dreams today, not tomorrow."6 What happens as we take in these contradictory but explicit messages? What are the psychological and social consequences of this campaign to control our spending habits? On one hand, we want more things because we want to satisfy our material appetite. Most of us derive pleasure from treating ourselves. On the other hand, a little voice inside us echoes those upright messages: "Watch out, takestock of your life, don't let your attention get scattered. Postpone your desires. Don't fall into debt.Wait! Retain control over your own life. It will make you stronger."7 Anyway, many of the skills you need as a successful student can be applied to your finances. Consider your financial well-being as a key ingredient of your university education as money worries are extremely stressful and distracting. They can make you feel terrible and hinder your ability to focus on your prime objective: successfully completing your education.8 How can you be a smart and educated consumer? Many schools, community organizations, and even some banks offer financial literacyclasses. Consider consulting with your school's financial aid office or seek input from your parents or other respected adults in setting up a budget. An additional option is finding a partner to help you stay on track and find pleasure in the administration of your own financial affairs. Most importantly, if you find yourself getting into financial trouble, don't let your ego get in your way; urgently get help with tackling your problem before it spins out of control and lands you in legal troubles.9 All this will help you become an educated consumer and saver. As you learn to balance spending and saving, you will become the captain of your own ship, steering your life in a successful and productive direction through the choppy waters.。

新视野大学英语第二版第二册课文翻译 Unit 5-Section A

新视野大学英语第二版第二册课文翻译 Unit 5-Section A

Unit 5Section AWeeping for My Smoking DaughterMy daughter smokes. While she is doing her homework, her feet on the bench in front of her and her calculator clicking out answers to her geometry problems, I am looking at the half-empty package of Camels tossed carelessly close at hand. I pick them up, take them into the kitchen, where the light is better, and study them — they're filtered, for which I am grateful. My heart feels terrible. I want to weep. In fact, I do weep a little, standing there by the stove holding one of the instruments, so white, so precisely rolled, that could cause my daughter's death. When she smoked Marlboros and Players I hardened myself against feeling so bad; nobody I knew ever smoked these brands.She doesn't know this, but it was Camels that my father, her grandfather, smoked. But before he smoked cigarettes made by manufacturers —when he was very young and very poor, with glowing eyes — he smoked Prince Albert tobacco in cigarettes he rolled himself. I remember the bright-red tobacco tin, with a picture of Queen Victoria's partner, Prince Albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane.By the late forties and early fifties no one rolled his own anymore (and few women smoked) in my hometown of Eatonton, Georgia. The tobacco industry, coupled with Hollywood movies in which both male and female heroes smoked like chimneys, completely won over people like my father, who were hopelessly hooked by cigarettes. He never looked as fashionable as Prince Albert, though; he continued to look like a poor, overweight, hard working colored man with too large a family, black, with a very white cigarette stuck in his mouth.I do not remember when he started to cough. Perhaps it was unnoticeable at first, a little coughing in the morning as he lit his first cigarette upon getting out of bed. By the time I was sixteen, my daughter's age, his breath was a wheeze, embarrassing to hear; he could not climb stairs without resting every third or fourth step. It was not unusual for him to cough for an hour.My father died from "the poor man's friend", pneumonia, one hard winter when his lung illnesses had left him low. I doubt he had much lung left at all, after coughing for so many years. He had so little breath that, during his last years, he was always leaning on something. I remembered once, at a family reunion, when my daughter was two, that my father picked her up for a minute — long enough for me to photograph them — but the effort was obvious. Near the very end of his life, and largely because he had no more lungs, he quit smoking. He gained a couple of pounds, but by then he was so slim that no one noticed.When I travel to Third World countries I see many people like my father and daughter. There are large advertisement signs directed at them both: the tough, confident or fashionable older man, the beautiful, "worldly" young woman, both dragging away. In these poor countries, as in American inner cities and on reservations, money that should be spent for food goes instead to the tobacco companies; over time, people starve themselves of both food and air, effectively weakening and hooking their children, eventually killing themselves. I read in the newspaper and in my gardening magazine that the ends of cigarettes are so poisonous that if a baby swallows one, it is likely to die, and that the boiled water from a bunch of them makes an effective insecticide.There is a deep hurt that I feel as a mother. Some days it is a feeling of uselessness. I remember how carefully I ate when I was pregnant, how patiently I taught my daughter how to cross a street safely. For what, I sometimes wonder; so that she can struggle to breathe through most of her life feeling half her strength, and then die of self-poisoning, as her grandfather did?There is a quotation from a battered women's shelter that I especially like: "Peace on earth begins at home." I believe everything does. I think of a quotation for people trying to stop smoking: "Every home is a no smoking zone." Smoking is a form of self-battering that also batters those who must sit by, occasionally joke or complain, and helplessly watch. I realize now that as a child I sat by, through the years, and literally watched my father kill himself: surely one such victory in my family, for the prosperous leaders who own the tobacco companies, is enough.Words: 772。

新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit5翻译

新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit5翻译

U5 ACliff‎Young‎, an unlik‎ely hero克里夫•杨,令人意想不‎到的英雄Consi‎dered‎one of the tough‎est marat‎hon event‎s in the world‎, the 875-kilom‎eter annua‎l Austr‎alian‎race, a route‎from Sydne‎y to Melbo ‎urne, is a harsh‎test of endur‎ance for the world‎’s top athle‎tes, regar ‎dless‎of their‎age. The young‎, super‎-fit runne‎rs train‎for month‎s befor‎ e a compe‎titio‎n and are under‎contr‎act to promi‎nent spons‎ors like Nike and Adida‎s, who finan‎ce them and furni‎sh them with a subst ‎antia‎l suppo‎rt mecha‎nism of money‎and equip‎ment. The conte‎st takes‎up to seven‎days to compl‎ete and is a chall‎engin‎g test of fitne‎ss and stren‎gth even for world‎-class‎athle‎tes who compe‎te for disti‎nctio‎n and a cash prize‎.澳大利亚一‎年一度的悉‎尼至墨尔本‎的马拉松比‎赛全长875 公里,被认为是世‎界上最艰难‎的马拉松赛‎事之一,对任何年龄‎段的世界顶‎尖运动员来‎说都是一项‎严酷的耐力‎考验。

体能超好的‎年轻选手在‎赛前要进行‎数月的训练‎,而且还和像‎耐克和阿迪‎达斯这样著‎名的赞助商‎签约,这些赞助商‎通过强大的‎资金和装备‎支持机制为‎选手提供资‎助和装备。

新视野大学英语2第五单元课文翻译

新视野大学英语2第五单元课文翻译

For her first twenty-four years, she'd been known as Debbie --a name that didn't suither good looks and elegant manner. "My name has always made me think I should be a cook," she complained. "I just don't feel like a Debbie."在她人生最初的24年里,人们一直叫她黛比--一个和她漂亮的容貌和优雅的风度不相配的名字。

“我的名字老是使我觉得自己应该是一个女厨子,”她抱怨道。

“我真的不想要黛比这个名字。

”One day, while filling out an application form for a publishing job, the young woman impulsively substituted her middle name, Lynne,for her first name Debbie. "That was thesmartest thing I ever did," she says now."As soon as I stopped calling myself Debbie, I felt more comfortable with myself ... and other peoplestarted to take me more seriously." Two years after her successful job interview, the former waitress is now a successful magazine editor.Friends and associates call her Lynne.一天,在填写一张申请一个出版业工作职位的表格时,这位小姐一时冲动,用她的中名林恩替换了她的名字黛比。

新视野大学英语第三版Book2unit5Spendorsave—Thestudentx27sdilemma课文翻译

新视野大学英语第三版Book2unit5Spendorsave—Thestudentx27sdilemma课文翻译

Unit 5 Section A Spend or save — The student's dilemma花钱还是存钱,学生进退维谷1 Do you feel as confused and manipulated as I do with this question, "ShouldI spend or should I save?" I think that the messages we get from our environment seem to defy common sense and contradict each other. The government tells us to spend or we'll never get out of the recession. At the same time, they tell us that unless we save more, our country is in grave danger. Banks offer higher interest rates so we increase savings. Then the same banks send us credit card offers so we can spend more.1你是不是跟我一样对“我应该花钱还是存钱”这个问题感到困惑,且有被操纵的感觉?我觉得我们从生活的环境里所获得的信息似乎是有违常识、互相矛盾的。

政府告诉我们要花钱,否则我们将永远走不出衰退;与此同时,他们又告诉我们,除非我们节省更多的钱,否则我们的国家会处于严重危险之中。

银行提供较高的利率以增加储蓄。

然后,同样是这些银行又提供信用卡让我们可以花更多的钱。

2Here's another familiar example: If we don't pay our credit card bill on time, we get demanding, nasty emails from the credit card company saying something like: "Your failure to pay is unacceptable. Pay immediately oryou'llbe in trouble!" Then, as soon as we pay, we get a follow-up email in a charming tone telling us how valuable a customer we are andencouraging us to resume spending.Which depiction is correct: a failing consumer in trouble or a valued customer? The gap between these two messages is enormous.2这里还有一个大家熟悉的例子:如果我们不按时支付信用卡账单,我们会收到从信用卡公司发来的类似这样的令人讨厌的催缴账单的电子邮件:不还款是不可接受的。

新视野大学英语2Unit5 Section A【2024版】

新视野大学英语2Unit5 Section A【2024版】
Tips Because when the government encourages people to _s_p_e_n_d__m_o_n__e_y to get out of the recession, they also advice people to_s_a_v_e__m_o__re_. Similarly, when banks offer higher _i_n_t_e_re_s_t_r_a_t_e_s to increase savings they send __c_r_e_d_it_c_a_r_d__o_ff_e_r_s to let people spend more.
2. In the cial Aid refer to?
The funding intended to help students pay education expenses including tuition and fees, room and board, books and supplies, etc. for education at a college, university, or private school.
Questions Previewing 1. What does financial literacy refer to ?
Tips
2. In the United States , what does Student Financial Aid refer to?
Tips
1. What does financial literacy refer to ?
A man who both spends and saves money is the happiest man, because he has both enjoyments.

新视野大学英语第二册Unit5课文翻译

新视野大学英语第二册Unit5课文翻译

新视野大学英语第二册Unit5课文翻译新视野大学英语第二册Unit 5课文翻译下面是新视野大学英语第二册Unit 5课文翻译,这个单元的课文都跟对孩子的教育有关,欢迎大家阅读!新视野大学英语第二册Unit 5课文翻译篇1我女儿抽烟。

她做作业时,脚搁在前面的长凳上,计算器嗒嗒地跳出几何题的答案。

我看着那包已抽了一半、她随意扔在手边的“骆驼”牌香烟。

我拿起香烟,走到厨房里去仔细察看,那里的光线好一点──谢天谢地,香烟是有过滤嘴的。

我心里十分难过。

我想哭。

事实上,我确实哭过。

我站在炉子旁边,手里捏着一支雪白的香烟,制作得非常精致,但那可是会致我女儿于死地的东西啊。

当她抽“万宝路”及“普雷厄尔”牌香烟时,我硬起心肠,不让自己感到难过。

我认识的人当中没有人抽这两种牌子的香烟。

她不知道我父亲、也就是她外公生前抽的就是“骆驼”牌香烟。

但是在他开始抽机制卷烟之前──那时他很年轻、也很穷,眼睛炯炯有神──他抽的是用“阿尔伯特亲王牌”烟丝自己手工卷的香烟。

我还记得那鲜红的烟丝盒,上面有一张维多利亚女王丈夫阿尔伯特亲王的照片,他身穿黑色燕尾服,手里拿着一支手杖。

到40年代末、50年代初,我的家乡佐治亚州的伊腾顿已没有人再自己手工卷烟了(而且几乎没有女人抽烟)。

烟草业,再加上好莱坞电影──影片中的男女主角都是烟鬼──把像我父亲这样的人完完全全争取了过去,他们无可救药地抽烟抽上了瘾。

然而我父亲从来就没有像阿尔伯特亲王那样时髦过。

他还是一个贫穷、过于肥胖、为养活一大家人而拼命干活的男人。

他是黑人,嘴里却总叼着一支雪白的香烟。

我记不清父亲是什么时候开始咳嗽的。

也许开始时并不明显,只是早晨一下床点燃第一支香烟时才有点微咳。

到我16岁,也就是我女儿现在这般年纪时,他一呼吸就呼哧呼哧的,让人感到不安;他上楼时每走三、四级楼梯就得停下来休息一会儿,而且,他常常一连咳上一个小时。

肺部的病痛把我父亲折磨得虚弱不堪,一个严冬,他死于被称为“穷人之友” 的疾病──肺炎。

新视野大学英语读写教程第二版第二册课文翻译【1-10单元全】

新视野大学英语读写教程第二版第二册课文翻译【1-10单元全】

新视野⼤学英语读写教程第⼆版第⼆册课⽂翻译【1-10单元全】UNIT 5 SECTION A我为⼥⼉抽烟哭泣我的⼥⼉会抽烟。

她做家庭作业时,脚搁在前⾯的长凳上,计算机嗒嗒地跳出⼏何题的答案。

我看着那包已抽了⼀半、她随意扔在紧靠⼿边处的骆驼牌⾹烟。

我拿起⾹烟,⾛到厨房⾥去仔细察看,那⾥的光线好⼀点——谢天谢地,那是有过滤嘴的。

可我⼼⾥却感到⼗分难过。

我想哭。

事实上,站在炉⼦旁边, 我确实哭过。

我⼿⾥捏着⼀⽀雪⽩雪⽩的⾹烟,制作得⾮常精致。

那可是会致我⼥⼉于死地的东西啊。

当她抽?万宝路?及?运动员?牌⾹烟时,我硬起⼼肠, 不让⾃⼰感到难过。

我认识的⼈当中没有哪个抽过这两种牌⼦的⾹烟。

她不知道我⽗亲、也就是她外公⽣前抽的就是骆驼牌⾹烟。

但是在他开始抽机制卷烟之前——那时他很年轻、也很穷,但眼睛炯炯有神——他抽的是⽤阿尔伯特亲王牌烟丝⾃⼰⼿⼯卷制的⾹烟。

我还记得那鲜红的烟丝罐头,上⾯有⼀张维多利亚⼥王的丈夫阿尔伯特亲王⾝穿⿊⾊燕尾服、⼿拿⼀⽀⼿杖的图⽚。

到40年代末、50年代初,我的家乡佐治亚州的伊腾顿镇上已没有⼈再⾃⼰⼿⼯制作卷烟了(⽽且⼏乎没有⼥⼈抽烟)。

烟草业,再加上好莱坞电影——影⽚中的男⼥主⾓都是⽼烟⿁——把像我⽗亲那样的⼈完完全全争取了过去, 他们⽆可救药地抽烟上了瘾。

然⽽我⽗亲看上去从来就没有像阿尔伯特亲王那样时髦。

他还是⼀个贫穷、过于肥胖、为养活⼀⼤家⼈⽽拼命⼲活的男⼈。

他浑⾝漆⿊,嘴⾥却总叼着⼀⽀雪⽩的⾹烟。

我记不清⽗亲是什么时候开始咳嗽的, 也许开始时并不明显, 他早晨⼀下床点燃第⼀⽀⾹烟时才有点微咳。

到我16岁, 也就是我⼥⼉现在这般年龄时,他⼀呼吸就呼哧呼哧的,让⼈感到不安;他上楼时每⾛三、四级楼梯就得停下来休息⼀会⼉。

他常常⼀连咳上⼀个来⼩时。

肺病把我⽗亲折磨得虚弱不堪, ⼀个严冬,他死于被叫做?穷⼈的朋友?的疾病—肺炎。

他咳嗽了这么多年,我想他的肺部已没有什么完好的地⽅了。

去世前⼏年,他的呼吸已经很虚弱了,他总得倚靠着某个东西。

新视野大学英语(第三版)第二册翻译题参考答案unit5

新视野大学英语(第三版)第二册翻译题参考答案unit5

新视野三版读写2U5翻译讲解Part1The Age of Discovery,also called the Age of Exploration,is a historical period of European global exploration that started in the early15th century and continued until the18th century.大发现年代,也被称为大勘探年代,是欧洲进行全球勘查的一个历史时期,始于15世纪初并一直持续到18世纪。

It is usually regarded as a bridge between the Middle Ages and the Modern era, in the context of emerging western imperialism and economic competition between European kingdoms seeking wealth through the establishment of trade routes and colonies.这一时期通常被认为是中世纪和近代之间的桥梁,当时西方帝国主义刚兴起,欧洲各王国之间正在经济上互相竞争,他们想通过建立贸易路线和殖民地来寻找财富。

Among many great explorers during this period,the most outstanding one was Christopher Columbus since he discovered the New World.在这一时期众多伟大的探险家中,最杰出的是克里斯托弗•哥伦布,因为他发现了新大陆。

European overseas expansion led to the rise of colonial empires,with the contact between the Old and New Worlds producing the exchange:a wide transfer of plants,animals,foods,culture,and so forth.欧洲的海外扩张导致了殖民帝国的崛起,旧大陆与新大陆的接触也促成了两边的互相交换:大量的植物、动物、食物、文化等得到迁移。

(完整word版)新视野大学英语第三版book2unit5课后翻译

(完整word版)新视野大学英语第三版book2unit5课后翻译

英翻中The Age of Discovery, also called the Age of Exploration, is a historical period of European global exploration that started in the early 15th century and continued until the 18th century. It is usually regarded as a bridge between the Middle Ages and the Modern era, in the context of emerging western imperialism and economic competition between European kingdoms seeking wealth through the establishment of trade routes and colonies. Among many great explorers during this period, the most outstanding one was Christopher Columbus since he discovered the New World. European overseas expansion led to the rise of colonial empires, with the contact between the Old and New Worlds producing the exchange: a wide transfer of plants, animals, foods, culture, and so forth. This represented one of the most significant global events concerning ecology, agriculture, and culture in history. European exploration allowed the global mapping of the world, resulting in a new world-view and distant civilizations acknowledging each other.大发现年代,也被称为大勘探年代,是欧洲进行全球勘查的一个历史时期,始于15世纪初并一直持续到18世纪。

新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit5课文及翻译

新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit5课文及翻译

U5 ACliff Young, an unlikely hero克里夫•杨,令人意想不到的英雄Considered one of the toughest marathon events in the world, the 875-kilometer annual Australian race, a route from Sydney to Melbourne, is a harsh test of endurance for the world’s top athletes, regardless of their age. The young, super-fit runners train for months before a competition and are under contract to prominent sponsors like Nike and Adidas, who finance them and furnish them with a substantial support mechanism of money and equipment. The contest takes up to seven days to complete and is a challenging test of fitness and strength even for world-class athletes who compete for distinction and a cash prize.澳大利亚一年一度的悉尼至墨尔本的马拉松比赛全长875 公里,被认为是世界上最艰难的马拉松赛事之一,对任何年龄段的世界顶尖运动员来说都是一项严酷的耐力考验。

体能超好的年轻选手在赛前要进行数月的训练,而且还和像耐克和阿迪达斯这样著名的赞助商签约,这些赞助商通过强大的资金和装备支持机制为选手提供资助和装备。

新视野大学英语第二版第二册课文翻译Unit5-SectionA大全

新视野大学英语第二版第二册课文翻译Unit5-SectionA大全

新视野大学英语第二版第二册课文翻译Unit5-SectionA大全第一篇:新视野大学英语第二版第二册课文翻译 Unit 5-Section A大全Unit 5Section AWeeping for My Smoking DaughterMy daughter smokes.While she is doing her homework, her feet on the bench in front of her and her calculator clicking out answers to her geometry problems, I am looking at the half-empty package of Camels tossed carelessly close at hand.I pick them up, take them into the kitchen, where the light is better, and study them — they're filtered, for which I am grateful.My heart feels terrible.I want to weep.In fact, I do weep a little, standing there by the stove holding one of the instruments, so white, so precisely rolled, that could cause my daughter's death.When she smoked Marlboros and Players I hardened myself against feeling so bad;nobody I knew ever smoked these brands.She doesn't know this, but it was Camels that my father, her grandfather, smoked.But before he smoked cigarettes made by manufacturers — when he was very young and very poor, with glowing eyes —he smoked Prince Albert tobacco in cigarettes he rolled himself.I remember the bright-red tobacco tin, with a picture of Queen Victoria's partner, Prince Albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane.By the late forties and early fifties no one rolled his own anymore(and few women smoked)in my hometown of Eatonton, Georgia.The tobacco industry, coupled with Hollywood movies in which both male and female heroes smoked like chimneys, completely won over people like my father, who were hopelessly hooked by cigarettes.He never looked as fashionableas Prince Albert, though;he continued to look like a poor, overweight, hard working colored man with too large a family, black, with a very white cigarette stuck in his mouth.I do not remember when he started to cough.Perhaps it was unnoticeable at first, a little coughing in the morning as he lit his first cigarette upon getting out of bed.By the time I was sixteen, my daughter's age, his breath was a wheeze, embarrassing to hear;he could not climb stairs without resting every third or fourth step.It was not unusual for him to cough for an hour.My father died from “the poor man's friend”, pneumonia, one hard winter when his lung illnesses had left him low.I doubt he had much lung left at all, after coughing for so many years.He had so little breath that, during his last years, he was always leaning on something.I remembered once, at a family reunion, when my daughter was two, that my father picked her up for a minute — long enough for me to photograph them — but the effort was obvious.Near the very end of his life, and largely because he had no more lungs, he quit smoking.He gained a couple of pounds, but by then he was so slim that no one noticed.When I travel to Third World countries I see many people like my father and daughter.There are large advertisement signs directed at them both: the tough, confident or fashionable older man, the beautiful, “worldly” young woman, both dragging away.In these poor countries, as in American inner cities and on reservations, money that should be spent for food goes instead to the tobacco companies;over time, people starve themselves of both food and air, effectively weakening and hooking their children, eventually killing themselves.I read in the newspaper and in my gardening magazine that the ends of cigarettes are so poisonous that if a baby swallows one, it is likely to die, and that the boiled waterfrom a bunch of them makes an effective insecticide.There is a deep hurt that I feel as a mother.Some days it is a feeling of uselessness.I remember how carefully I ate when I was pregnant, how patiently I taught my daughter how to cross a street safely.For what, I sometimes wonder;so that she can struggle to breathe through most of her life feeling half her strength, and then die of self-poisoning, as her grandfather did?There is a quotation from a battered women's shelter that I especially like: “Peace on earth begins at home.” I believe everything does.I think of a quotation for people trying to stop smoking: “Every home is a no smoking zone.” Smoking is a form of self-battering that also batters those who must sit by, occasionally joke or complain, and helplessly watch.I realize now that as a child I sat by, through the years, and literally watched my father kill himself: surely one such victory in my family, for the prosperous leaders who own the tobacco companies, is enough.Words: 772第二篇:新视野大学英语第二册读写教程课文翻译新视野大学英语二级读写教程翻译(第一版)Unit 1 时间观念强的美国人--------美国人认为没有人会停止不前。

新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit5课文及翻译

新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit5课文及翻译

U5 ACliff Young, an unlikely hero克里夫•杨,令人意想不到的英雄Considered one of the toughest marathon events in the world, the 875-kilometer annual Australian race, a route from Sydney to Melbourne, is a harsh test of endurance for the world’s top athletes, regardless of their age. The young, super-fit runners train for months before a competition and are under contract to prominent sponsors like Nike and Adidas, who finance them and furnish them with a substantial support mechanism of money and equipment. The contest takes up to seven days to complete and is a challenging test of fitness and strength even for world-class athletes who compete for distinction and a cash prize.澳大利亚一年一度的悉尼至墨尔本的马拉松比赛全长875 公里,被认为是世界上最艰难的马拉松赛事之一,对任何年龄段的世界顶尖运动员来说都是一项严酷的耐力考验。

体能超好的年轻选手在赛前要进行数月的训练,而且还和像耐克和阿迪达斯这样著名的赞助商签约,这些赞助商通过强大的资金和装备支持机制为选手提供资助和装备。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

For her first twenty-four years, she'd been known as Debbie --a name that didn't suither good looks and elegant manner. "My name has always made me think I should be a cook," she complained. "I just don't feel like a Debbie."在她人生最初的24年里,人们一直叫她黛比--一个和她漂亮的容貌和优雅的风度不相配的名字。

“我的名字老是使我觉得自己应该是一个女厨子,”她抱怨道。

“我真的不想要黛比这个名字。

”One day, while filling out an application form for a publishing job, the young woman impulsively substituted her middle name, Lynne,for her first name Debbie. "That was thesmartest thing I ever did," she says now."As soon as I stopped calling myself Debbie, I felt more comfortable with myself ... and other peoplestarted to take me more seriously." Two years after her successful job interview, the former waitress is now a successful magazine editor.Friends and associates call her Lynne.一天,在填写一张申请一个出版业工作职位的表格时,这位小姐一时冲动,用她的中名林恩替换了她的名字黛比。

“这是我一生中干过的最漂亮的事,”现在她对人这样说。

“我一停止称自己为黛比,我就对自己感到比较舒坦了……而且其他人也开始更认真地对待我了。

” 在成功地通过那次工作面试两年后,这位昔日的女服务员现在成了一位成功的杂志编辑。

朋友和同事们都叫她林恩。

Naturally, the name change didn't cause Debbie / Lynne's professional achievement -- but it surely helped if only by adding a bit ofself-confidence to her talents. Social scientists say that what you're called can affectyour life. Throughout history, names have not merely identified people but also describedthem. ... As his name is, so is he ..." says the Bible, and Webster's Dictionary includes the当然, 黛比(或林恩) 的职业成就并不是改名带来的,但是它肯定给她带来了好处,虽说改名仅使她对自己的才能增加了一点点自信。

社会科学家认为你叫什么名字会影响你的生活。

自古至今,名字不仅被用来识别人,而且也被用来描述人。

圣经上说:“……人如其名……”,此外韦伯斯特大词典也对名字作了如下的定义:“表达某种特点的一个或几个字, 这种特点被认为反映了某人或某事的本质、或描述了某人某事,常表示嘉许或不喜欢的意思。

” 请好好注意这几个词:“嘉许或不喜欢。

” 不管是好是歹,诸如友好或拘谨,相貌平常或漂亮妩媚等品质特征已经和你的名字连在了一起,甚至在他人见到你这个人之前就已经知道了你的这些品质和特following definition of name: "a word orwords expressing some quality considered characteristic or descriptive of a person or a thing,often expressing approval or disapproval."Note well "approval or disapproval". Forbetter or worse, qualities such as friendliness or reserve, plainness or charm may be suggested by your name and conveyed to other people beforethey even meet you.征。

Names become attached to specific images, ad anyone who's been called " a painJane" or "just an average Joe" can show.The latter name particularly bothers me since my name is Joe, which some think makes me more qualified to be a baseball player than, say, an artcritic. Yet, despite this disadvantage, I didmanage to become an art critic for a time.Even so , one prominent magazine consistently refused to print "Joe" in my by-line, using my firstinitials, J.S., instead. I suspect that if I were a more refined Arthur or Adrian, the name would have appeared complete.名字已成为特定形象的组成部分, 任何一个被称为“相貌平常的珍妮”或“普普通通的乔”的人都能证明这一点。

后面的那个名字特别使我烦恼,因为我的名字也叫乔。

有些人认为这个名字使我更适合于做一个棒球运动员而不是,比如说,艺术评论家。

然而,尽管有此不利,我确实曾一度努力想成为一名评论家。

即使如此,一家著名杂志一直拒绝把“乔”作为我的文章的作者署名,而是用我名字的首字母J.S. 来代替它。

我怀疑假如我的名字是比较文雅的阿瑟、或艾德里安的话,我的名字早已完整地出现在杂志上了。

Of course, names with a positive sense can work for you, even encourage newacquaintances. A recent survey showed that American men thought Susan to be the most attractive female name, while women believed Richard and David were the most attractive formen. One woman I know turned down a blind date with a man named Harry because "he当然, 有积极含义的名字对你是有好处的,甚至能促进你结交新友。

最新调查表明:美国男人认为苏珊是最有吸引力的女性名字,而女人则认为里查德和戴维是男人中最有吸引力的名字。

我认识一个女人,她拒绝了一次由第三方安排的、与一个叫哈里的男人的约会,因为“这人听上去没劲”。

可就在几天后的一个晚间聚会上,她走到我身边,催逼着我把她介绍给一个给人以深刻印象的男人;他们俩人整个晚上都在互送秋波。

“哦”,我说“你指的是哈里呀。

”她听了后感到很尴尬。

sounded dull". Several evenings later, she came up to me at a party, pressing for an introduction to a very impressive man; they'd beenexchanging glances all evening. "Oh," I said. "You mean Harry." She was ill at ease.Though most of us would like to think ourselves free from such prejudiced notions, we're all guilty of name stereotyping to some extent.Confess: Wouldn't you be surprised to meet a carpenter named Nigel? A physicist calledBertha? A Pope Mel? Often, we project name-based stereotypes on people, as one woman friend discovered while taking charge of anursery - school's group of four-year olds. "There I was, trying to get a little active boy named Julian to sit quietly and read a book -- and pushing a thoughtful creature named Rory to play ball.I had their personalities confused because of their names!"虽然我们中大多数人会认为自己没有这样的偏见看法,但在某种程度上,我们都有对名字产生固定看法的毛病。

相关文档
最新文档