英文版国际货运代理合同-- 国外代理
英文版货运代理合作协议书
Contract for Freight Forwarding ServicesThis Contract for Freight Forwarding Services (the "Contract") is entered into as of [Date], by and between [Shipper's Name], a company organized and existing under the laws of [Country] ("Shipper"), and [Freight Forwarder's Name], a company organized and existing under the laws of [Country] ("Freight Forwarder").1. ServicesThe Freight Forwarder agrees to provide the following services to the Shipper (the "Services"):1.1. Ocean Freight Forwarding: The Freight Forwarder shall arrange for the transportation of the Shipper's goods by sea from [Port of Loading] to [Port of Destination], in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.1.2. Air Freight Forwarding: The Freight Forwarder shall arrange for the transportation of the Shipper's goods by air from [Port of Loading] to [Port of Destination], in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.1.3. Land Transportation: The Freight Forwarder shall arrange for the land transportation of the Shipper's goods from [Place of Origin] to the port of loading, and from the port of destination to the final destination, in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.1.4. Customs Clearance: The Freight Forwarder shall handle the customs clearance procedures for the Shipper's goods at the port of loading and the port of destination, in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.2. Delivery and TimeframeThe Freight Forwarder shall deliver the Shipper's goods to the port of destination within the timeframe agreed upon by the parties, as setforth in the applicable schedule or as otherwise agreed in writing. TheFreight Forwarder shall be responsible for any delays in delivery due to its fault or negligence.3. Payment TermsThe Shipper shall pay the Freight Forwarder the fees and charges for the Services, as set forth in the applicable schedule or as otherwise agreed in writing. The Shipper shall make payment within [number of days] after receiving an invoice from the Freight Forwarder.4. Fees and ChargesThe Freight Forwarder shall provide the Shipper with a detailed breakdown of the fees and charges associated with the Services,including but not limited to ocean freight, air freight, land transportation, customs clearance, and any other applicable fees. The Freight Forwarder shall not charge the Shipper any additional fees or charges without the prior written consent of the Shipper.5. Responsibilities and Liabilities5.1. The Shipper shall be responsible for providing the Freight Forwarder with accurate and complete information regarding the goods, including but not limited to the description, weight, volume, and any special handling requirements. The Shipper shall also be responsible for obtaining and providing all necessary documents and permits for the transportation of the goods.5.2. The Freight Forwarder shall be responsible for the safe and timely transportation of the Shipper's goods, and for handling all necessary customs clearance procedures. The Freight Forwarder shall also be responsible for any damage or loss to the goods while in its possession or control.5.3. The Freight Forwarder shall not be liable for any delays or damages resulting from force majeure events, acts of God, or any other circumstances beyond its control.6. ConfidentialityThe parties agree to maintain the confidentiality of all information exchanged between them during the course of this Contract, except to the extent that such information is required to be disclosed by a court of competent jurisdiction or by applicable law.7. Governing Law and。
英文版国际货物运输合同7篇
英文版国际货物运输合同7篇篇1International Cargo Transportation ContractParty A: [Name of Shipper]Party B: [Name of Carrier]In accordance with the principles of contract law and international shipping practices, both Party A and Party B, through friendly consultation and mutual understanding, agree to conclude this contract for the transportation of goods by sea.Article 1: Contract ScopeThis Contract covers the international transportation of goods by sea from the port of [Origin Port] to the port of [Destination Port]. The goods to be transported are listed in the appendix, including their marks, numbers, weights, and measurements.Article 2: Shipment and DeliveryParty B shall provide a vessel suitable for the transportation of the contracted goods. The specific departure and arrival dates shall be confirmed mutually. Party A shall load the goods onto the vessel nominated by Party B within the agreed time at the port of origin. Party B shall ensure the safe and timely delivery of the goods at the port of destination in accordance with the terms of this Contract.Article 3: Transport DocumentsParty B shall provide Party A with necessary shipping documents, including but not limited to the Bill of Lading, Invoice, Packing List, etc. These documents must be genuine and issued in accordance with international shipping practices.Article 4: Prices and PaymentThe transportation fees for the contracted goods shall be as agreed upon by both parties. The payment terms shall be made in accordance with the attached payment schedule, which includes details of payment methods, due dates, and any applicable terms of payment.Article 5: Cargo InsuranceParty B shall arrange for adequate insurance coverage for the transported goods, covering risks such as fire, theft, breakage, and other relevant risks as per mutually agreed terms.Article 6: Custom Clearance and Related FeesAll customs clearance procedures and related fees, taxes, duties, etc., shall be borne by Party A unless otherwise agreed by both parties.Article 7: Claims and LiabilitiesIn case of any damage or loss to the goods during transportation, Party B shall be liable according to the relevant international regulations and laws. Any claim should be made in writing within a reasonable time after delivery of the goods at the port of destination.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events, such as wars, riots, natural disasters, government actions, etc. Both parties shall strive to mitigate the impact of such events on the performance of this Contract.Article 9: TerminationThis Contract may be terminated by mutual agreement or in accordance with applicable laws or regulations. In case of termination, Party B shall ensure safe return of the goods to Party A.Article 10: General ProvisionsSigned by both parties on ____________.Party A (Seal): _________________________Party B (Seal): _________________________Date: _________________________Witness (Signature): _________________________Witness (Date): _________________________(Note: This contract is made in English only for reference purposes; it is recommended to have a legal expert review and translate it into local language before execution.)篇2International Cargo Transportation ContractContract No.: [Insert Contract Number]Date: [Insert Date]I. Contracting Parties:1. Shipper: [Name of Shipper]2. Carrier: [Name of Carrier]3. Consignee: [Name of Consignee]II. Scope of Service:The Carrier agrees to transport the cargo specified in this contract from the point of origin to the destination stated below, in accordance with the terms and conditions stipulated herein.III. Cargo Description:[Detailed description of the cargo to be transported, including type, quantity, weight, and any special markings or conditions.]IV. Route and Schedule:The cargo shall be transported via the route specified in the attached shipping schedule, with the expected departure and arrival dates indicated. Any deviations from this route must be mutually agreed in writing by the Shipper and Carrier.V. Rates and Payment:1. The transportation fees for the cargo shall be calculated based on the agreed rate per unit/weight/volume, which is specified in this contract.2. Payment shall be made in full prior to the commencement of transportation services, unless otherwise agreed in writing between the parties.3. Any additional charges due to delays, changes in route, or other unforeseen circumstances shall be mutually agreed and charged accordingly.VI. Terms of Delivery:The cargo shall be delivered in accordance with the agreed terms of delivery specified in this contract. Any delays in delivery must be promptly notified to the Consignee and explained with adequate details.VII. Claims and Liabilities:1. The Carrier shall be liable for any loss or damage to the cargo during transportation, except as otherwise proven due to force majeure or the fault of the Shipper or Consignee.2. Any claim for loss or damage must be made in writing by the Consignee within [insert number of days/timeframe] after receipt of the cargo at the destination.3. The Carrier shall not be liable for any indirect or consequential losses, unless such losses are directly caused by the Carrier's negligence or breach of contract.VIII. Insurance:The cargo shall be insured by the Carrier for the full value against all risks during transportation, as per the terms and conditions of the insurance policy attached to this contract.IX. Customary Clauses:1. Both parties shall comply with all applicable laws and regulations pertaining to the transportation of the cargo.2. Any dispute arising from this contract shall be settled through friendly consultation between the parties. If no settlement can be reached, the dispute shall be referred to [specify arbitration institution or court] for resolution.3. This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [specify country/jurisdiction].4. Any amendment to this contract must be made in writing and signed by both parties.5. This contract constitutes the entire agreement between the parties and no modification shall be made except in writing signed by both parties.6. This contract is made out in [specify language] only, and any translation provided is for reference only. The original [specify language] version shall prevail in case of discrepancies between the translated version and original version.7. The duration of this contract is from [start date] to [end date].8. Any other matters not covered in this contract shall be mutually agreed upon by the parties in writing before implementation.9. This contract is effective upon signature by both parties and shall remain valid until terminated by either party in accordance with its terms and conditions.Shipper:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________Carrier:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________Consignee:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________Note: Please ensure that all necessary details are filled in accurately and completely before signing this contract. Keep a copy for your records. This agreement becomes legally binding once signed by all parties involved in the transportation process.(注意:请在签署本合同前确保所有必要信息填写准确完整,并保留一份复印件备案。
货运代理英文合同范本
货运代理英文合同范本Freight Forwarding Agency ContractThis Contract is made and entered into on [date] and between [Shipper's Name], a pany incorporated under the laws of [Shipper's Country] with its registered office at [Shipper's Address] (hereinafter referred to as the "Shipper"), and [Freight Forwarder's Name], a pany incorporated under the laws of [Freight Forwarder's Country] with its registered office at [Freight Forwarder's Address] (hereinafter referred to as the "Freight Forwarder").Article 1 ServicesThe Freight Forwarder agrees to provide the following services to the Shipper:1. Arranging the transportation of goods from the Shipper's designated location to the destination as instructed the Shipper.2. Handling all necessary documentation and formalities related to the transportation of the goods, including but not limited to booking, customs clearance, and insurance (if required).3. Monitoring the movement of the goods and providing regular updates to the Shipper on the status of the shipment.Article 2 Responsibilities of the ShipperThe Shipper agrees to:1. Provide the Freight Forwarder with accurate and plete information regarding the goods to be transported, including the nature, quantity, value, and destination of the goods.2. Prepare the goods for transportation in accordance with the applicable regulations and the requirements of the carriers.3. Pay the Freight Forwarder the agreed fees and charges for the services provided in a timely manner.Article 3 Freight and Charges1. The freight and other charges for the transportation of the goods shall be as agreed between the Shipper and the Freight Forwarder and shall be specified in the relevant documentation.2. The Shipper shall be liable for all additional charges incurred due to incorrect or inplete information provided the Shipper, or due to changes in the shipment instructions after the booking has been confirmed.Article 4 InsuranceIf the Shipper requests insurance coverage for the goods, the Freight Forwarder shall arrange the insurance on behalf of the Shipper. The cost of the insurance shall be borne the Shipper.Article 5 Liability and Indemnity1. The Freight Forwarder shall be liable for any loss or damage to the goods caused the Freight Forwarder's negligence or flure to perform its obligations under this Contract. However, the Freight Forwarder's liability shall be limited to the value of the goods as declared the Shipper and shall not exceed the limits of liability imposed the applicable laws and regulations.2. The Shipper shall indemnify the Freight Forwarder agnst all clms, damages, and expenses arising out of or in connection with the goods, except to the extent that such clms, damages, or expenses are caused the Freight Forwarder's negligence or breach of this Contract.Article 6 ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information related to the shipment and the business transactions under this Contract. This obligation shall survive the termination of this Contract.Article 7 Term and Termination1. This Contract shall e into effect on the date of signing and shall remn in force for a period of [contract duration].2. Either party may terminate this Contract giving written notice to the other party at least [notice period] days in advance. However, termination shall not relieve either party of its obligations accrued prior to the termination date.Article 8 Governing Law and Dispute Resolution1. This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [governing law jurisdiction].2. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiations. If the parties fl to reach an agreement within a reasonable time, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].Article 9 Miscellaneous1. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.2. Any amendments or modifications to this Contract shall be in writing and signed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Shipper: [Shipper's Name]Signature: [Shipper's Signature]Date: [Date]Freight Forwarder: [Freight Forwarder's Name]Signature: [Freight Forwarder's Signature]Date: [Date]。
国际运输合同范本英文
国际运输合同范本英文International Transport ContractThis International Transport Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between [the shipper's name] (hereinafter referred to as the "Shipper") and [the carrier's name] (hereinafter referred to as the "Carrier").1. Subject Matter of the ContractThe Carrier agrees to transport the goods described in Appendix A (the "Goods") from [the place of origin] to [the destination] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Transport Mode and RouteThe Carrier shall transport the Goods [the specified transport mode] via the route as mutually agreed upon.3. Delivery TimeThe Carrier shall deliver the Goods at the destination within [the stipulated time period].4. Freight and PaymentThe Shipper shall pay the Carrier the freight as agreed in Appendix B. Payment shall be made within [the payment due date] after the pletion of the transportation.5. Liability and InsuranceThe Carrier shall be liable for the loss or damage to the Goods during the transportation in accordance with the applicable laws and international conventions. The Carrier shall mntn appropriate insurance coverage to cover such liability.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performing its obligations under this Contract due to force majeure events, such as natural disasters, war, strikes, etc.7. Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [the arbitration institution].8. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [the governing law jurisdiction].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this Contract as of the date first above written.Shipper: [Shipper's signature]Carrier: [Carrier's signature]Please note that this is just a basic template and may need to be customized and adapted based on the specific circumstances and requirements of your international transport. It is always advisable to consult with a legal professional to ensure the contract meets all legal and practical considerations.。
外贸货运合同范本英文
外贸货运合同范本英文INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDING CONTRACTThis International Freight Forwarding Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into as of theEffective Date between [Exporter Name], with its principal place of business at [Exporter Address] (hereinafter referred to as "Exporter"), and [Freight Forwarder Name], with its principal place of business at [Freight Forwarder Address] (hereinafter referred to as "Freight Forwarder").1. Scope of ServicesExporter hereby engages Freight Forwarder to provide international freight forwarding services for the transportation of goods from the port of loading to the port of discharge, as specified in the shipment instructions.2. Shipment DetailsThe goods to be transported are described as follows: [Description of Goods]. The quantity and value of the goods are [Quantity] and [Value], respectively.3. Responsibilities of ExporterExporter shall provide accurate and complete shipment instructions, including but not limited to the nature of the goods, the required documentation, and any special handling or storage requirements.4. Responsibilities of Freight ForwarderFreight Forwarder shall arrange for the transportation of the goods, ensuring compliance with all applicable laws and regulations, and shall provide Exporter with regular updateson the status of the shipment.5. Packing and MarkingExporter shall ensure that the goods are properly packed and marked in accordance with industry standards and the requirements of the carrier.6. InsuranceIt is the responsibility of the Exporter to arrange for insurance coverage for the goods during transit, unless otherwise agreed upon in writing.7. Delivery and AcceptanceFreight Forwarder shall deliver the goods to thedesignated port of discharge within the agreed-upon timeframe. Exporter shall accept delivery upon presentation of the necessary documentation.8. Freight and Other ChargesThe total freight charges, including any additional feesfor services rendered, shall be as per the agreed-upon rate. Payment terms are [Payment Terms].9. LiabilityFreight Forwarder shall be liable for loss or damage tothe goods only to the extent provided by the applicable lawor international convention, and subject to the limitationsset forth in this Contract.10. Force MajeureIn the event of force majeure, as defined by applicable law, neither party shall be held liable for failure tofulfill its obligations under this Contract.11. TerminationThis Contract may be terminated by either party upon [Notice Period] written notice in the event of a material breach by the other party.12. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through[Arbitration/Mediation/Litigation], in accordance with the rules of [Applicable Arbitration Institution].13. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Jurisdiction].14. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties.15. AmendmentsAny amendments to this Contract must be made in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Exporter: _____________________________By: _____________________________Freight Forwarder: _____________________________By: _____________________________Title: _____________________________[Effective Date]。
国际货物运输代理协议中英文版(货代员范文)(带中介)
国际货物运输代理协议中英文版(货代员范文)国际货物运输代理协议甲方:________(以下简称“委托方”)乙方:________(以下简称“代理方”)根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国国际货物运输代理业管理规定》等相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方代理货物运输事宜,达成如下协议:一、委托事项1.1 甲方委托乙方代理其货物运输业务,包括但不限于订舱、报关、报检、保险、提单缮制、货物运输跟踪等。
1.2 乙方接受甲方的委托,并按照甲方的指示和本协议的约定履行代理职责。
二、代理费用2.1 甲方应按照乙方的收费标准支付代理费用。
乙方的收费标准见附件一。
2.2 代理费用支付方式:甲方应在收到乙方开具的代理费用发票后,按照约定的付款期限支付代理费用。
三、甲方责任与义务3.1 提供货物信息:甲方应向乙方提供货物名称、数量、重量、体积、价值、收货人、发货人等相关信息,并确保所提供信息的真实性、准确性和完整性。
3.2 提供单证:甲方应按照乙方的要求及时提供与货物运输相关的所有单证,包括但不限于合同、发票、装箱单、许可证、检验检疫证书等。
3.3 支付款项:甲方应按照约定的时间和金额支付代理费用及其他相关费用。
四、乙方责任与义务4.1 订舱:乙方应根据甲方的委托,及时为甲方预订合适的舱位。
4.2 报关、报检:乙方负责办理货物的报关、报检手续,并确保所办理的手续符合相关法律法规的规定。
4.3 保险:乙方应根据甲方的委托,为货物办理保险手续,并将保险单据交给甲方。
4.4 提单缮制:乙方应根据甲方的委托,缮制提单,并将提单交给甲方。
4.5 货物运输跟踪:乙方应负责货物的运输跟踪,并及时将货物运输情况通知甲方。
五、违约责任5.1 如果一方违反本协议的约定,导致另一方遭受损失的,应承担违约责任,向另一方支付相应的赔偿金。
5.2 如果乙方未能履行代理职责,导致货物损失、延误等情况的,乙方应承担相应的赔偿责任。
全球货物运输代理合同(基准版)英文版
全球货物运输代理合同(基准版)英文版Global Goods Transportation Agency Contract (Standard Version)This document serves as a template for a contract between a goods transportation agency and a client. The purpose of this contract is to establish the terms and conditions of the transportation services provided by the agency.Parties InvolvedThis contract is entered into between the goods transportation agency, hereinafter referred to as "the Agency", and the client, hereinafter referred to as "the Client".Scope of ServicesThe Agency agrees to provide transportation services for the Client's goods in accordance with the terms outlined in this contract. Theservices may include but are not limited to pick-up, transportation, and delivery of goods to the designated destination.Payment TermsThe Client agrees to pay the Agency the agreed-upon fee for the transportation services provided. Payment is due upon completion of the services unless otherwise specified in writing.Liability and InsuranceThe Agency agrees to take all necessary precautions to ensure the safe transportation of the Client's goods. However, the Agency shall not be liable for any damages or losses that occur during the transportation process. It is recommended that the Client obtain insurance coverage for their goods.Termination of ContractEither party may terminate this contract with written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay any outstanding fees for services rendered up to the termination date.Governing LawThis contract shall be governed by the laws of the jurisdiction in which the Agency is located. Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in accordance with the laws of the jurisdiction.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information exchanged during the course of this contract confidential. This includes but is not limited to pricing, business practices, and client information.Entire AgreementThis contract constitutes the entire agreement between the Agency and the Client with respect to the transportation services provided. Any modifications or amendments must be made in writing and signed by both parties.By signing below, the Agency and the Client acknowledge that they have read, understood, and agreed to the terms and conditions outlined in this contract.[Signature of Agency Representative] [Signature of Client Representative]Date: ________________ Date:________________。
货代外文合同范本
货代外文合同范本货代合同一、合同双方甲方(Shipper):公司名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________乙方(Freight Forwarder):公司名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________二、服务内容1. 货物运输安排:根据甲方的要求,安排合适的运输方式(如海运、空运、陆运等),并负责与运输公司或承运人进行沟通和协调,确保货物按时、安全地运输到目的地。
2. 报关报检:协助甲方办理货物的报关报检手续,包括准备相关文件、提交申报、跟进报关进度等,确保货物顺利通关。
3. 仓储服务:如甲方需要,乙方可为其提供货物的仓储服务,包括货物的接收、存储、保管和发货等。
4. 费用结算:按照双方约定的收费标准,向甲方收取货代服务费用,并及时提供费用明细和发票。
5. 其他服务:根据甲方的要求,提供其他相关的货代服务,如货物跟踪、保险代理等。
三、双方权利和义务甲方的权利和义务1. 提供准确信息:甲方应向乙方提供准确、完整的货物信息,包括货物名称、数量、重量、体积、价值、目的地等,如因甲方提供信息不准确导致的损失,由甲方承担责任。
2. 支付费用:甲方应按照合同约定及时支付乙方货代服务费用,如逾期支付,应承担相应的违约责任。
3. 协助配合:甲方应积极协助乙方办理货物运输、报关报检等相关手续,提供必要的文件和资料,并配合乙方的工作安排。
4. 承担风险:甲方应对货物在运输过程中可能发生的风险承担责任,如货物损坏、灭失、延误等。
5. 遵守法律法规:甲方应遵守国家和目的地国家的法律法规,确保货物的合法性和合规性。
乙方的权利和义务1. 提供优质服务:乙方应按照合同约定为甲方提供优质、高效的货代服务,确保货物的安全和及时运输。
英文版国际货物运输合同3篇
英文版国际货物运输合同3篇篇1International Cargo Transportation ContractContract No.: [Insert Contract Number]Date: [Insert Date]I. Contracting Parties:1. Shipper: [Name of Shipper]2. Carrier: [Name of Carrier]3. Consignee: [Name of Consignee]II. Scope of Service:The Carrier agrees to transport the cargo specified in this contract from the point of origin to the destination stated below, in accordance with the terms and conditions stipulated herein.III. Cargo Description:[Detailed description of the cargo to be transported, including type, quantity, weight, and any special markings or conditions.]IV. Route and Schedule:The cargo shall be transported via the route specified in the attached shipping schedule, with the expected departure and arrival dates indicated. Any deviations from this route must be mutually agreed in writing by the Shipper and Carrier.V. Rates and Payment:1. The transportation fees for the cargo shall be calculated based on the agreed rate per unit/weight/volume, which is specified in this contract.2. Payment shall be made in full prior to the commencement of transportation services, unless otherwise agreed in writing between the parties.3. Any additional charges due to delays, changes in route, or other unforeseen circumstances shall be mutually agreed and charged accordingly.VI. Terms of Delivery:The cargo shall be delivered in accordance with the agreed terms of delivery specified in this contract. Any delays in delivery must be promptly notified to the Consignee and explained with adequate details.VII. Claims and Liabilities:1. The Carrier shall be liable for any loss or damage to the cargo during transportation, except as otherwise proven due to force majeure or the fault of the Shipper or Consignee.2. Any claim for loss or damage must be made in writing by the Consignee within [insert number of days/timeframe] after receipt of the cargo at the destination.3. The Carrier shall not be liable for any indirect or consequential losses, unless such losses are directly caused by the Carrier's negligence or breach of contract.VIII. Insurance:The cargo shall be insured by the Carrier for the full value against all risks during transportation, as per the terms and conditions of the insurance policy attached to this contract.IX. Customary Clauses:1. Both parties shall comply with all applicable laws and regulations pertaining to the transportation of the cargo.2. Any dispute arising from this contract shall be settled through friendly consultation between the parties. If no settlement can be reached, the dispute shall be referred to [specify arbitration institution or court] for resolution.3. This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [specify country/jurisdiction].4. Any amendment to this contract must be made in writing and signed by both parties.5. This contract constitutes the entire agreement between the parties and no modification shall be made except in writing signed by both parties.6. This contract is made out in [specify language] only, and any translation provided is for reference only. The original [specify language] version shall prevail in case of discrepancies between the translated version and original version.7. The duration of this contract is from [start date] to [end date].8. Any other matters not covered in this contract shall be mutually agreed upon by the parties in writing before implementation.9. This contract is effective upon signature by both parties and shall remain valid until terminated by either party in accordance with its terms and conditions.Shipper:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________Carrier:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________Consignee:Name: _________________________Signature: _________________________Date: _________________________篇2International Cargo Transportation ContractParty A: [Name of Shipper]Party B: [Name of Carrier]This International Cargo Transportation Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between Party A and Party B, who agree to the following terms and conditions:Article 1: Contract ScopeThis Contract covers the transportation of goods from [Origin Point] to [Destination Point], the details of which are specified in Appendix 1.Article 2: Modes of TransportationThe transportation shall be carried out by [specify mode of transport e.g., air, sea, land].Article 3: Schedules and RoutesThe schedules and routes for the transportation shall be determined by Party B and notified to Party A in writing. Any changes to the schedules or routes shall be mutually agreed upon.Article 4: Cargo Description and QuantityThe cargo to be transported is described in Appendix 2. Party A shall ensure the accuracy of the cargo description and quantity.Article 5: Transportation FeesThe fees for the transportation shall be calculated based on the agreed rate, which is specified in Appendix 3. Payment terms shall be made in accordance with Article 6.Article 6: Payment TermsPayment for the transportation services shall be made in full and on time according to the agreed terms. Details of payment methods and deadlines are specified in Appendix 4.Article 7: Responsibility for CargoParty B shall be responsible for the safe transportation of the cargo from the point of origin to the destination, in accordance with the terms and conditions of this Contract.Article 8: InsuranceParty B shall ensure that the cargo is insured for the duration of the transportation against all risks related to transportation. Details of insurance coverage are specified in Appendix 5.Article 9: Customs FormalitiesBoth Parties shall comply with all applicable customs regulations and assist each other in completing necessary customs formalities.Article 10: Force MajeureIn case of force majeure events, both Parties shall be entitled to a reasonable extension of the performance period, or relief from the obligation to perform, as per the circumstances.Article 11: Termination of ContractThis Contract may be terminated by either Party giving written notice to the other Party if there is a material breach of Contract by the other Party.Article 12: DisputesAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, either Party may submit the dispute to [specify arbitration institution] for arbitration.Article 13: General ProvisionsThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties and no modifications shall be made except in writing and with the consent of both Parties. This Contract is governed by and shall be construed in accordance with the laws of [specify applicable jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have signed this Contract in [number of copies] original copies. Each Party shall retain one copy and exchange the others as a record of this Contract.篇3International Cargo Transportation ContractParty A: [Name of Shipper]Party B: [Name of Carrier]Article 1: Contract ScopeThis Contract covers the transportation of goods specified in the airway bill and any other documents mentioned herein, from the place designated by Party A to the place designated by Party B through air transport.Article 2: Cargo Description and QuantityThe cargo to be transported under this Contract shall be [describe the cargo]. The quantity of the cargo shall be accurately stated in the airway bill. Any change in the quantity of the cargo must be confirmed by both parties prior to commencement of transportation.Article 3: Route and ScheduleArticle 4: DeliveryDelivery of the cargo shall be made to Party B at the airport specified in the Contract. Party B shall take delivery of the cargo within a reasonable time after arrival of the plane at the airport. Any delay in taking delivery shall be promptly reported to Party A.Article 5: Rates and PaymentArticle 6: Cargo InsuranceParty A shall be responsible for obtaining insurance for the cargo being transported under this Contract. The type and amount of insurance coverage shall be agreed upon by both parties. Party B shall provide evidence of insurance coverage upon request by Party A.Article 7: Customary Rules and RegulationsThe transportation of cargo under this Contract shall be subject to all applicable rules and regulations, including those related to customs, aviation security, and other applicable laws and regulations. Both parties shall comply with these rules and regulations.Article 8: Liability and ClaimsArticle 9: Force MajeureArticle 10: TerminationThis Contract may be terminated by either party upon written notice to the other party if there is a material breach of Contract by the other party that is not cured within a reasonable period of time.Article 11: MiscellaneaousParty A Representative: ________________________ (Signature) Date: ________Party B Representative: ________________________ (Signature) Date: ________(Note: This contract is intended as a template and should be reviewed and modified as per specific requirements.)。
国际货物运输代理合同英文版
国际货物运输代理合同英文版International Freight Forwarding Agreement.This International Freight Forwarding Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Sender Company], with its principal place of business at [Address] (the "Sender"), and [Freight Forwarder Company], with its principal place of business at [Address] (the "Freight Forwarder").WHEREAS, the Sender desires to engage the services of the Freight Forwarder for the transportation of goods internationally; and.WHEREAS, the Freight Forwarder is duly licensed and authorized to provide international freight forwarding services;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the partiesagree as follows:1. Services: The Freight Forwarder shall provide international freight forwarding services for the transportation of goods as requested by the Sender. This includes but is not limited to arranging for the transportation, documentation, customs clearance, and insurance for the goods.2. Obligations of Sender: The Sender shall provide accurate and complete information regarding the goods to be transported and shall be responsible for obtaining all necessary permits, licenses, and documentation for the export of the goods.3. Obligations of Freight Forwarder: The Freight Forwarder shall use reasonable efforts to ensure the safe and timely transportation of the goods and shall comply with all applicable laws and regulations.4. Insurance: The Freight Forwarder shall procure insurance for the goods during transportation, unlessotherwise instructed by the Sender.5. Payment: The Sender shall pay the Freight Forwarder for the services provided in accordance with the fee schedule agreed upon by the parties.6. Limitation of Liability: The Freight Forwarder's liability for any loss or damage to the goods shall be limited to the coverage provided by the insurance procured for the transportation, unless such loss or damage is dueto the gross negligence or willful misconduct of theFreight Forwarder.7. Termination: Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party.8. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Sender Company]By: ____________________________。
外贸货运合同书英文
外贸货运合同书英文Contract for International FreightParties Involved:1. Consignor: [Consignor's Full Name]Address: [Consignor's Address]Contact: [Consignor's Contact Information]2. Carrier: [Carrier's Company Name]Address: [Carrier's Address]Contact: [Carrier's Contact Information]Purpose of the Contract:This contract is entered into by and between the Consignor and the Carrier for the purpose of international freight transportation. The Consignor agrees to entrust the Carrier with the transportation of goods, and the Carrier agrees to provide the necessary services.Terms of the Contract:1. Goods Description:- Type of Goods: [Description of the goods being transported]- Quantity: [Number of units or weight]- Value: [Estimated value of the goods]2. Packing and Marking:The Consignor is responsible for properly packing the goods in accordance with international standards and marking them clearly with the necessary shipping labels.3. Loading and Unloading:The Consignor shall ensure the goods are ready for loading at the agreed time and location. The Carrier is responsible for the safe loading, transportation, and unloading of the goods.4. Route and Schedule:The route and schedule for the transportation shall be agreed upon by both parties and adhered to by the Carrier.5. Freight Charges:The freight charges shall be calculated based on the agreed rate and shall be paid by the Consignor as per the payment terms outlined in this contract.6. Insurance:The Consignor may opt for insurance coverage for the goods during transportation. The cost of insurance, if chosen,shall be borne by the Consignor.7. Liability:The Carrier shall be liable for any loss or damage to the goods during transportation, except in cases of force majeure or acts beyond the Carrier's control.8. Dispute Resolution:Any disputes arising from the execution of this contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fails, the parties may submit the dispute to [Name of the Arbitration Institution] for arbitration.9. Termination:This contract shall be terminated upon the completion of the transportation services, unless otherwise agreed upon by both parties.Signatures:Consignor: [Consignor's Signature] Date: [Date]Carrier: [Carrier's Signature] Date: [Date]Attachments:- Invoice for goods- Packing list- Insurance documents (if applicable)- Any other relevant documentsNote:This contract is subject to the laws of [Country of Jurisdiction]. Any additional terms or conditions must be agreed upon in writing by both parties.End of Contract。
国际货运代理合同英文
国际货运代理合同英文International Freight Forwarding ContractThis agreement is made on [date] between [Name of the freight forwarder], hereinafter referred to as the "Freight Forwarder", and [Name of the client], hereinafter referred to as the "Client".ServicesThe Freight Forwarder shall provide the following services to the Client:1. Arrange for the shipment of goods from the Client's premises to the destination agreed upon between the Client and the Freight Forwarder.2. Provide advice to the Client regarding the selection of modes of transportation, routes, and carriers.3. Obtain and prepare all necessary documentation for the shipment of the goods, including shipping invoices, bills of lading, and customs declarations.4. Arrange for the storage and warehousing of the goods, as required.5. Monitor the progress of the shipment and provide regular updates to the Client.6. Handle any issues or problems that arise during the shipment, including customs clearance and any necessary transportation of the goods.7. Provide any other services related to the shipment of the goods as agreed upon between the Freight Forwarder and the Client.PaymentThe Client shall pay the Freight Forwarder for the services provided under this agreement in accordance with the following terms:1. The Client shall pay the Freight Forwarder a fee for each shipment based on the weight and volume of the goods being shipped as well as the distance and mode of transportation.2. The Client shall also pay for any additional services provided by the Freight Forwarder that are not included in the fee for each shipment.3. All fees payable under this agreement shall be paid by the Client within [number] days of receipt of an invoice from the Freight Forwarder.4. The Client shall be responsible for any taxes or duties imposed on the shipment of the goods.Liability1. The Freight Forwarder shall not be liable for any loss or damage to the goods during transportation or storage, except where such loss or damage is due to the negligence or willful misconduct of the Freight Forwarder.2. The Client shall be responsible for ensuring that the goods are properly packaged and labeled for transportation.3. The Client shall indemnify the Freight Forwarder for any claims or actions brought against the Freight Forwarder arising from the shipment of the goods.Termination1. Either party may terminate this agreement by giving [number] days' written notice to the other party.2. Upon termination of this agreement, the Freight Forwarder shall be entitled to payment for any services provided prior to the termination date.3. The provisions of this agreement relating to payment, liability, and confidentiality shall survive any termination of this agreement.ConfidentialityThe Freight Forwarder shall not disclose anyconfidential information of the Client to any third party without the express written consent of the Client.Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].Entire AgreementThis agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this agreement.AmendmentThis agreement may not be amended except in writing signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this agreement as of the date first written above.Freight Forwarder:[Name of the freight forwarder][Signature of authorized representative][Date]Client:[Name of the client][Signature of authorized representative][Date]。
全球货运代理合同(定制版)英文版
全球货运代理合同(定制版)英文版Global Freight Forwarding Agreement (Customized Version)This document serves as a comprehensive agreement between the parties involved in the global freight forwarding services. The purpose of this agreement is to establish the terms and conditions under which the freight forwarding services will be provided.Parties InvolvedThis agreement is entered into between the parties listed below:1. Freight Forwarding Company: [Name of the company providing freight forwarding services]2. Client: [Name of the client engaging the services of the freight forwarding company]Scope of ServicesThe freight forwarding company agrees to provide the following services to the client:- Transportation of goods from the point of origin to the final destination- Customs clearance and documentation- Warehousing and storage of goods- Insurance coverage for the transported goodsPayment TermsThe client agrees to pay the freight forwarding company the agreed-upon fees for the services provided. Payment terms will be outlined in a separate agreement or invoice.Responsibilities of the Parties- The freight forwarding company is responsible for ensuring the safe and timely delivery of the goods.- The client is responsible for providing accurate information about the goods being transported and ensuring compliance with all relevant regulations.- Both parties agree to cooperate and communicate effectively to ensure the success of the freight forwarding services.Duration of AgreementThis agreement shall remain in effect for [duration of the contract] unless terminated by either party with prior notice.Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [jurisdiction] and any disputes arising out of this agreement shall be resolved through arbitration.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information shared during the course of this agreement confidential and not disclose it to any third parties.SignaturesBoth parties hereby agree to the terms and conditions outlined in this agreement and affix their signatures below:Freight Forwarding Company: [Authorized Signatory]Client: [Authorized Signatory]This agreement is effective as of the date of signing.。
货代英文合同范本
货代英文合同范本Contract Title: International Freight Forwarding Services Agreement[Date]This International Freight Forwarding Services Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into between [Your Company Name] (hereinafter referred to as the "Principal") and [Freight Forwarding Company Name] (hereinafter referred to as the "Freight Forwarder"), collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Principal is engaged in the import and export business and requires the services of a Freight Forwarder to facilitate the movement of goods across international borders; andWHEREAS, the Freight Forwarder is a duly licensed and experienced entity providing international freight forwarding services, including but not limited to ocean freight, r freight, and customs brokerage;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contned herein, the Parties hereto agree as follows:1. Definitions1.1 Principal: The entity engaging the services of the Freight Forwarder for the transportation of goods across international borders.1.2 Freight Forwarder: The entity providing international freight forwarding services, including but not limited to ocean freight, r freight, and customs brokerage.1.3 Goods: The items or modities to be transported from one country to another under this Agreement.1.4 Shipment: The transportation of goods from the place of origin to the destination.1.5 Incoterms: International Commercial Terms, a set of predefined mercial terms published the International Chamber of Commerce (ICC), which define the responsibilities of buyers and sellers for the delivery of goods in international trade.1.6 Custom Brokerage: The process of facilitating the entry of goods into a country preparing and submitting necessary documentation to customs authorities.2. Services2.1 The Freight Forwarder agrees to provide the following services to the Principal:a. Ocean Freight: The transportation of goods sea from the port of loading to the port of discharge.b. Air Freight: The transportation of goods r from the rport of departure to the rport of destination.c. Custom Brokerage: The preparation and submission of necessary documentation to customs authorities for the entry of goods into the destination country.d. Other related services as required the Principal and agreed upon both Parties.3. Obligations of the Principal3.1 The Principal agrees to provide the Freight Forwarder with accurate and plete information regarding the goods, including but not limited to, the nature, weight, volume, and value of the goods.3.2 The Principal shall be responsible for the payment of all charges related to the transportation and customs clearance of the goods, including but not limited to, freight charges, customs duties, taxes, and other related expenses.3.3 The Principal shall ply with all applicable laws and regulations governing the export and import of goods in the countries of origin and destination.4. Obligations of the Freight Forwarder4.1 The Freight Forwarder agrees to exercise reasonable care in the performance of its duties under this Agreement.4.2 The Freight Forwarder shall provide the Principal with regular updates on the status of the shipment and promptly notify the Principal of any delays or issues that may arise during the transportation process.4.3 The Freight Forwarder shall ensure the proper handling, storage, and delivery of the goods in accordance with the Principal's instructions and Incoterms.4.4 The Freight Forwarder shall indemnify and hold harmless the Principal agnst any clms, damages, or losses arising out of the Freight Forwarder's negligence or willful misconduct.5. Payment Terms5.1 The Principal shall pay the Freight Forwarder for the services rendered under this Agreement in accordance with the agreed-upon rates and payment terms.5.2 All payments due under this Agreement shall be made in the currency specified in the invoice provided the Freight Forwarder.6. Term and Termination6.1 This Agreement shall mence on the date of execution and shall continue in effect until terminated either Party upon written notice to the other Party.6.2 Either Party may terminate this Agreement without cause upon providing 30 days' prior written notice to the other Party.6.3 In the event of termination, the Parties shall fulfill their obligations with respect to any pending shipments and plete any outstanding transactions.7. Confidentiality7.1 The Parties agree to mntn the confidentiality of all information exchanged during the course of this Agreement, except as required law.8. Dispute Resolution8.1 Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through friendly negotiation between the Parties. If a resolution cannot be reached, the disputes shall be submitted to binding arbitration in accordance with the rules of the [specified arbitration body].9. Governing Law9.1 This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [specified country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this International Freight Forwarding Services Agreement as of the date first above written.[Principal's Name]By: ___________________________Name: [Principal's Authorized Representative]Title: [Principal's Title][Freight Forwarder's Name]By: ___________________________Name: [Freight Forwarder's Authorized Representative]Title: [Freight Forwarder's Title][ Definitions ]Principal: The entity engaging the services of the Freight Forwarder.Freight Forwarder: The entity providing international freight forwarding services.Goods: The items or modities being transported.Shipment: The process of transporting goods.Incoterms: International Commercial Terms, defining the responsibilities of buyers and sellers in international trade.Custom Brokerage: The process of facilitating the entry of goods into a country through customs authorities.。
国际运输合同范本英文
国际运输合同范本英文INTERNATIONAL TRANSPORTATION CONTRACTThis Contract is made and entered into as of [Insert Date] by and between [Insert Name of the First Party], hereinafter referred to as "Carrier," and [Insert Name of the Second Party], hereinafter referred to as "Shipper."1. Contract Details- Carrier's Address: [Insert Carrier's Address]- Shipper's Address: [Insert Shipper's Address]- Contract Number: [Insert Contract Number]2. Scope of ServicesThe Carrier agrees to provide international transportation services for the Shipper's goods from [Insert Place of Origin] to [Insert Destination].3. Goods Description- Type of Goods: [Insert Type of Goods]- Quantity: [Insert Quantity]- Description: [Insert Detailed Description of Goods]- Goods Value: [Insert Declared Value of Goods]4. Responsibilities- The Carrier is responsible for the safe and timely transportation of the goods.- The Shipper is responsible for providing accurate andcomplete information regarding the goods being shipped.5. Payment Terms- Payment Amount: [Insert Total Amount Due]- Payment Method: [Insert Payment Method, e.g., Bank Transfer, Credit Card, etc.]- Payment Due Date: [Insert Date Payment is Due]6. Insurance- The Carrier will arrange for insurance coverage for the goods being transported at the Shipper's expense.7. Liability- The Carrier's liability for loss or damage to the goods is limited to [Insert Liability Limit] unless a higher value is declared by the Shipper and an additional premium is paid.8. Force Majeure- Neither party shall be liable for any failure or delayin performing their obligations under this Contract to the extent that such failure or delay is caused by an event of Force Majeure.9. Termination- This Contract may be terminated by either party upon [Insert Number of Days] days' written notice to the other party.10. Governing Law and Dispute Resolution- This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Applicable Law].- Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through [Insert Method of Dispute Resolution, e.g., Arbitration, Mediation, etc.].11. Miscellaneous- Any modifications to this Contract must be made in writing and signed by both parties.- This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Carrier: [Insert Name of Carrier]By: [Insert Name of Authorized Signatory]Date: [Insert Date]Shipper: [Insert Name of Shipper]By: [Insert Name of Authorized Signatory]Title: [Insert Title of Authorized Signatory]Date: [Insert Date]Please note that this is a simplified example and actual international transportation contracts can be much more complex, involving detailed clauses regarding specific terms and conditions, responsibilities, legal requirements, and compliance with international shipping laws and regulations. It is always advisable to consult with a legal professional when drafting such contracts.。
货物代理英文合同模板
货物代理英文合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!货物代理英文合同模板合同双方:甲方:(全称)乙方:(全称)鉴于甲方需要将货物运输至国外,并委托乙方作为其货物代理,双方经友好协商,达成如下协议:一、货物描述1. 货物的名称、数量、规格、质量等详见附件。
二、代理范围1. 乙方作为甲方货物代理,负责办理货物出口手续、货物运输、报关、保险等相关事宜。
2. 乙方应确保货物按时、安全地送达目的地。
三、代理费用1. 乙方向甲方收取的代理费用包括:(具体费用明细)2. 费用的支付方式:(支付方式)四、责任与义务1. 甲方应按照约定时间提供货物,并保证货物的质量、数量等符合合同要求。
2. 乙方应按照甲方提供的信息办理货物出口手续,并确保货物运输过程中的安全。
3. 乙方在办理货物出口手续过程中,如遇政策变动、汇率变动等不可抗力因素导致费用增加,应提前通知甲方,双方协商解决。
五、违约责任1. 甲方未按照约定时间提供货物,或货物不符合合同要求的,应承担违约责任,向乙方支付违约金。
2. 乙方未按照约定时间、地点、质量等将货物送达目的地的,应承担违约责任,向甲方支付违约金。
六、争议解决1. 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
七、其他1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为(有效期限)。
2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。
甲方:(签字/盖章)乙方:(签字/盖章)签订日期:(年)(月)(日)请您根据自己的需求,在此基础上修改和完善,以确保合同的合法性和实用性。
如有任何疑问,请随时与小编联系。
谢谢!。
全球货运代理合作协议(正式版)英文版
全球货运代理合作协议(正式版)英文版Global Freight Forwarding Agency Cooperation Agreement (Official Version) This document serves as a formal agreement between [Company Name 1] and [Company Name 2] for the purpose of collaborating on global freight forwarding services.1. Purpose: To establish a mutually beneficial partnership in providing efficient and reliable freight forwarding services to our clients worldwide.2. Scope of Cooperation: Both parties agree to cooperate in areas such as shipment scheduling, customs clearance, warehousing, and transportation logistics.3. Responsibilities: [Company Name 1] will be responsible for [specific responsibilities], while [Company Name 2] will handle [specific responsibilities].4. Term of Agreement: This agreement will be effective as of [effective date] and will remain in force for a period of [duration].5. Termination: Either party may terminate this agreement with [notice period] written notice to the other party.6. Confidentiality: Both parties agree to keep all information shared during the course of this agreement confidential.7. Dispute Resolution: Any disputes arising from this agreement will be resolved through amicable negotiations between the parties.8. Governing Law: This agreement will be governed by the laws of [jurisdiction].In witness thereof, the parties hereto have executed this agreement as of the date first written above.[Signature of Company Representative 1] [Date][Signature of Company Representative 2] [Date]。
货代合同范本英文
货代合同范本英文Freight Forwarding ContractThis Freight Forwarding Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between [the Shipper's name and address] (the "Shipper") and [the Freight Forwarder's name and address] (the "Freight Forwarder").1. ServicesThe Freight Forwarder agrees to provide the following services to the Shipper:Arranging the transportation of the goods from the point of origin to the destination as specified the Shipper.Handling all necessary documentation and formalities related to the transportation of the goods.Providing regular updates and information to the Shipper regarding the status of the shipment.2. Responsibilities of the ShipperThe Shipper agrees to:Provide accurate and plete information about the goods, including their description, weight, dimensions, and value.Prepare the goods for shipment in accordance with the applicable regulations and the Freight Forwarder's instructions.Pay the freight charges and other applicable fees as agreed upon in this Contract.3. Freight Charges and PaymentThe freight charges and other fees shall be as agreed upon between the parties and shall be payable the Shipper within [number of days] days from the date of invoice. In the event of any additional charges or expenses incurred due to the Shipper's instructions or circumstances beyond the Freight Forwarder's control, the Shipper shall be liable for such additional charges.4. InsuranceThe Shipper is responsible for arranging insurance for the goods, if desired. The Freight Forwarder may assist the Shipper in obtning insurance, but shall not be liable for any loss or damage to the goods during transportation unless caused the Freight Forwarder's negligence or willful misconduct.5. Liability and IndemnificationThe Freight Forwarder's liability for loss or damage to the goods shall be limited to the extent provided the applicable laws and regulations. The Shipper shall indemnify the Freight Forwarder agnst any clms, damages, or expenses arising out of the Shipper's breach of this Contract or any other act or omission of the Shipper.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performing its obligations under this Contract to the extent such flure or delay is caused an event of force majeure, including but not limited to natural disasters, war, strikes, or government actions. In the event of a force majeure event, the affected party shall promptly notify the other party and take reasonable steps to minimize the impact of the event.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this Contract and the shipment confidential and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the other party.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [the governing law jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in [the arbitration venue] in accordance with the rules of [the arbitration institution].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements relating to the subject matter hereof.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Signed the Shipper][Signed the Freight Forwarder]Please note that this is a basic template and may need to be customized based on the specific requirements and circumstances of the shipment. It is remended to consult with a legal professional to ensure that the contract is legally valid and enforceable.。
双语国际货运代理合同范本
双语国际货运代理合同范本
一、合同基本信息
合同名称:国际货运代理服务合同
签订日期:[日期]
签订地点:[地点]
甲方(委托方):[公司名称]
乙方(代理方):[公司名称]
二、服务范围
乙方根据甲方的需求提供以下服务:货物运输策划、货物装卸、仓储管理、报关及报检、运输方式选择、运费谈判等。
三、责任和义务
1. 甲方责任:
a. 准确提供货物信息及运输要求。
. 及时支付约定的运输费用。
c. 遵守国际贸易法规及合同约定。
2. 乙方责任:
a. 按照甲方要求安排货物运输。
. 确保运输过程符合相关法规。
c. 在规定时间内完成货物送达。
四、费用结算
双方应明确费用结算方式,包括预付金、运输费用计算方法、逾期付款处罚等。
五、违约责任
如任何一方未能履行合同义务,需承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
六、争议解决
因执行本合同所产生的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成时,提交至[具体仲裁机构]进行仲裁。
七、其他条款
双方可根据实际业务需要增补或修改合同条款,但需以书面形式确认。
八、生效条件
本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效,有效期至[具体日期或事件]。
九、语言版本
本合同以中英两种文字书写,双方各执一份,两种文本具有同等法律效力。
十、签字盖章
甲方代表:________________ (签字) 日期:____年__月__日
乙方代表:________________ (签字) 日期:____年__月__日。