化工专业英语作业翻译

合集下载

化工学科英语作文模板

化工学科英语作文模板

化工学科英语作文模板英文回答:Chemical Engineering: A Multidisciplinary Field with Wide-Ranging Applications。

Chemical engineering is a branch of engineering that deals with the application of science and mathematics to the design, construction, and operation of chemical plants and processes. The discipline encompasses a wide range of topics, including thermodynamics, fluid mechanics, heat and mass transfer, process control, and chemical reaction engineering.Chemical engineers work in a variety of settings, including chemical plants, pharmaceutical companies, food processing facilities, and environmental protection agencies. They are responsible for designing and operating processes that produce a wide range of products, including chemicals, pharmaceuticals, plastics, and fuels. They alsowork to develop and improve processes that are more efficient, less polluting, and safer.Chemical engineering is a rapidly growing field, as the demand for chemicals and other products continues to increase. In addition, the need for sustainable and environmentally friendly processes is driving the development of new technologies and processes in the field.Key Features of Chemical Engineering。

化工专业英语(可编辑)

化工专业英语(可编辑)

化工专业英语Volatile:挥发性的 Semipermeable membrane:半透膜 immiscible:不相混的 Debit:把….记入借方 Credit:记入贷方Electrical potential:电势 Leaching:浸提 Extraction:萃取 Direct current:直流 Instantaneous:瞬间的 Successive:连续的 Collision:碰撞 Impeller:叶轮 Wavelet analysis:微元分析 Entrainment:夹带 Breakage:破坏Attrition:磨损 Indispensable:不可缺少的 Trajectory:轨道 Acrylic:丙烯酸 Baffle:挡板 Ruffle:滋扰 Discharge:释放 circulation flow:环流attrition:磨损 nucleation:成核 Catalytic:催化 frequency:频率shutter:快门 inertia:惯性 Pitched:倾斜的 histogram:柱状图breakdown:破坏 Unit 14 Distillation Dumped or ordered packings:乱堆或整齐堆放填料 Plate:板 Tray:塔盘 Hold-down and support plates:固定和支撑板 Fraction:馏分 Cascading:成瀑布落下,分多级进行 Reboiler:再沸器Overhead condenser: 塔顶冷凝器 Reflux:回流 Distillate:馏出物Countercurrent:逆流 Relative volatility:相对挥发度 Rectifying section:精馏段 Stripping section:提留段 Sidestream:侧线馏分 Circumvent:回避Hypothetical:假设的 Equilibrium-stage:平衡级(理论板) Tray efficiency:塔板效率 The number of hypothetical equilibrium stages required is then converted to a number actual trays by means of tray efficiencies, which describe the extent to which the performance of actual contact tray duplicates the performance of an equilibrium stage 然后理论塔板数通过塔板效率被转换成实际塔板数;塔板效率是实际塔板表现和理论塔板表现的比值。

化工专业英语翻译华东理工大学胡鸣版

化工专业英语翻译华东理工大学胡鸣版

Unit 1 Chemi‎c al Indus‎t ry化学工业1.Origi‎n s of the Chemi‎c al Indus‎t ryAltho‎u gh the use of chemi‎c als dates‎back to the ancie‎n t civil‎i zati‎o ns, the evolu‎t ion of what we know as the moder‎n chemi‎c al indus‎t ry start‎e d much more recen‎t ly. It may be consi‎d ered‎to have begun‎durin‎g the Indus‎t rial‎Revol‎u tion‎, about‎1800, and devel‎o ped to provi‎d e chemi‎c als roe use by other‎indus‎t ries‎. Examp‎l es are alkal‎i for soapm‎a king‎, bleac‎h ing powde‎r for cotto‎n, and silic‎a and sodiu‎m carbo‎n ate for glass‎m akin‎g. It will be noted‎that these‎are all inorg‎a nic chemi‎c als. The organ‎i c chemi‎c als indus‎t ry start‎e d in the 1860s‎with the explo‎i tati‎o n of Willi‎a m Henry‎Perki‎n‘s‎disco‎v ery if the first‎synth‎e tic dyest‎u ff—mauve‎. At the start‎of the twent‎i eth centu‎r y the empha‎s is on resea‎r ch on the appli‎e d aspec‎t s of chemi‎s try in Germa‎n y had paid off hands‎o mely‎, and by 1914 had resul‎t ed in the Germa‎n chemi‎c al indus‎t ry havin‎g 75% of the world‎marke‎t in chemi‎c als. This was based‎on the disco‎v ery of new dyest‎u ffs plus the devel‎o pmen‎t of both the conta‎c t proce‎s s for sulph‎u ric acid and the Haber‎proce‎s s for ammon‎i a. The later‎requi‎r ed a major‎techn‎o logi‎c al break‎t hrou‎g h that of being‎able to carry‎out chemi‎c al react‎i ons under‎condi‎t ions‎of very high press‎u re for the first‎time. The exper‎i ence‎gaine‎d with this was to stand‎Germa‎n y in good stead‎, parti‎c ular‎l y with the rapid‎l y incre‎a sed deman‎d for nitro‎g en-based‎compo‎u nds (ammon‎i um sal ts‎for ferti‎l izer‎s and nitri‎c acid for explo‎si ves‎manuf‎a ctur‎e) with the outbr‎e ak of world‎warⅠin 1914. This initi‎a ted profo‎u nd chang‎e s which‎conti‎n ued durin‎g the inter‎-war years‎ (1918-1939). 1.化学工业的‎起源尽管化学品‎的使用可以‎追溯到古代‎文明时代,我们所谓的‎现代化学工‎业的发展却‎是非常近代‎(才开始的)。

化工专业英语翻译

化工专业英语翻译

Unit 3 Typical Activities of Chemical Engineers化学工程师的例行工作The classical role of the chemical engineer is to take the discoveries made by the chemist in the laboratory and develop them into money--making, commercial-scale chemical processes. The chemist works in test tubes and Parr bombs with very small quantities of reactants and products (e.g., 100 ml), usually running “batch”, constant-temperature experiments. Reactants are placed in a small container in a constant temperature bath. A catalyst is added and the reactions proceed with time. Samples are taken at appropriate intervals to follow the consumption of the reactants and the production of products as time progresses.化学工程师经典的角色是把化学家在实验室里的发现拿来并发展成为能赚钱的、商业规模的化学过程。

化学家用少量的反应物在试管和派式氧弹中反应相应得到少量的生成物,所进行的通常是间歇性的恒温下的实验,反应物放在很小的置于恒温水槽的容器中,加点催化剂,反应继续进行,随时间推移,反应物被消耗,并有生成物产生,产物在合适的间歇时间获得。

化工专业英语第五篇翻译

化工专业英语第五篇翻译

Distillation 蒸馏The separating operation called distillation utilizes1 vapor and liquid phases at essentially the same temperature and pressure for the coexisting zones. Various kinds of device such as dumped2(倾倒;堆放) or ordered3 packings4 and plates5 or trays5 are used to bring the two phases into intimate (亲密的;隐私的)contact. Trays are stacked(叠,层叠)one above the other and enclosed(装入)in a cylindrical shell to form a column6. Packings are also generally contained(包含;容纳)in a cylindrical shell between hold-down7 and support plates.称为蒸馏的分离操作是利用蒸汽相和液体相在基本相同的温度和压力下相互接触进行的。

各种设备,诸如散装的或者整砌的填料以及塔板或者塔盘用于使两相充分接触。

一块塔盘置于另一块之上并装入一个圆筒中形成一座塔。

填料一般也是装入圆筒中的支承板与压板之间。

1. Continuous Distillation (Fig.7) 连续蒸馏The feed material, which is to be separated into fractions1, is introduced at one or more points along the column shell. Because of the difference on gravity between vapor and liquid phases, liquid runs down the column, cascading2(成瀑布状落下;溢流) from tray to tray, while vapor flows up the column, contacting liquid at each tray.需要分离为几个馏分的物料从塔壳上的一个位置,或者几个沿塔高分布的位置进入塔中。

化学化工专业英语翻译1

化学化工专业英语翻译1
1.Practically all substance expand when heated and contract when cooled. 实际上一切物质都是热胀冷缩的。 (省译“when, and, when”) anic compounds are usually volatile and possess low melting points. 有机化合物通常容易挥发且熔点较低。 (省译动词“possess”) 3.Being stable in air at ordinary temperature ,mercury combines with oxygen if heated.水银常温下在空气中是稳 定的,但如果加热时,它会与氧化合。 1.Tertiary alcohols are very resistant to oxidation. 叔醇难于氧化 2.For the series of normal alkanes, those having one to four carbon atoms are gases. 对直链烃系而言,含有一至四个碳原子的是气体。 1.If the unsaturation is due to the presence of a triple bond then the compounds are called alkynes. 如果不饱和现象是由于叁键的存在,则该类化合物称为炔烃。 2. . A body with a negative charge possesses more elections than protons. 带负电的物体所含的电子比质子多。 (不译作“一个负电,一个物体”) 1. The zinc plate becomes more and more negatively charged with electrons ,as more atoms of zinc dissolve. 随着越来越多的锌原子溶解,锌极板上充满了电子,使它变得越来越负。 2. Gases differ from solids in that the former have greater compressibility than the latter. 气体和固体的区别在于前者比后者有更大的压缩性。 (v.n.) 3. One of the outstanding properties of carbon atom is its ability to share its electrons with other carbon atoms. 碳原子的突出性质之一是它能与其它碳原子共用其电子。 (n.v.) 4. The chlorine from salt is used for bleaching paper and textiles. 用食盐制取的氯被用来漂白纸张和纺织品。 (prep.v.) 5. In their work they pay much attention to the combination of theory with practice. 他们在工作中非常注重理论联系实际。 (n.v.) 1.In an absorption system, the refrigerant is usually ammonia. 吸收系统中,通常用氨做冷却剂。 (表语宾语) anic compounds will not usually conduct an electric current when in solution. 有机化合物的溶液通常不导电。 (状语主语) 3.The two electrons involved in a covalent bond have their spins oppositely directed. 此共价键中的两个电子的自旋方向相反。 (宾语主语) 4.None of these metals have conductivity higher than copper. 这些金属的导电率都不会超过铜。 (宾语主语) 5.The different hydrocarbons in crude oil boil at different temperatures. 原油中各种烃的沸点不同。 (谓语主语) 1. Wetting agents are required to prepare proper dispersion of fine particle powders in liquids/pastes such as color makeup. 要制备将细小粉粒适当分散在液体或膏体中的产品,如着色化妆品,需要润湿剂。 2. Alkanes undergo reactions such as cracking, alkylation, oxidation, halogenation, nitration and so on. 烷烃能进行诸如裂化、烷基化、氧化、卤化、硝化等反应。 (同位语的变序) 1 Large-scale evaporation process is being developed and used for recovering potable water from seawater. Here the condensed water is the desired product. Only a fraction of the total water in the feed is recovered , and the remainder is discarded.

化工专业英语第三篇翻译

化工专业英语第三篇翻译

Heat Transfer 传热Heat, as a form of energy, cannot be created or destroyed. Heat can be transferred from one substance to another.热是能量的一种形式,不能创造也不能消灭。

热可以从一个物体传递到另一个物体。

Heat always tends to pass from warmer objects to cooler ones. When a warm substance comes in contact with a cold substance, the molecules of the warm substance collide (碰撞) whth the molecules of the cold substance, giving some of its energy to the cold molecules. This is only one way to transfer heat.热总是倾向于从较热的物体向较冷的物体传递。

当一个暖的物体与一个冷的物体接触时,暖物体的分子与冷物体的分子碰撞,把他们的部分能量传给冷物体的分子。

这仅仅是传递热的一种方式。

In a chemical plant, for example, in a refinery (炼油厂), transfer of heat is very important , the successful operation of most processes is dependent on correct application of the principles (原理) of heat transfer. Where we are handling (处理;加工;操纵) a hot material, we may insulate(隔离,绝缘) the system to hold the heat in; where the material is cold, we insulate to keep the heat out. Efficient equipment, designed to take full advantage of (充分利用) processing heat, is in use on almost all chemical plants.在化工厂,例如一个精炼厂,传热是非常重要的,大多数过程的成功运行取决于传热原理的正确运用。

化工专业英语翻译练习

化工专业英语翻译练习

a pilot plant is a collection of equipment dsigned and constructed to investigate some critical aspect of a process operation or perform basic reserch.it is a tool rather than an end in itself.a pilot plant can range in size from a labratory bench-top unit to a facility only marginally smaller than a commercial unit.the purposed process;providing design data;determining the econmic feasibility of a new process;determinging optimum materials of construction;testing operability of a control scheme;determinging the extent of plant maintenance;producing sufficient quantitics of product for market evaluation;obtaining kinetic data;screening catalysts;proving ateas of advanced technology;providing data for solutions to scale-up problems;providing technical suppot to an ecisting process or product assessing process hazards;determining operating costs;optimizing an existing process;and perdorming basic prcess research.ethylene continues to far suroass all other hydrocarbons both in volume and in diversity of commercial ues.in the whole field of petrochemcials,it is exceeded in tonnage only by synthetic ammonia.the major consmers of tehlyene are low density polythylene,ethylene oxide,high densitypolyethylene,ethylene dichloride,ethylbenzene,ethylene oligomers,ethanol,acetaldehyde,vinyl acetate,ethylene-prolylene eladtomers,propioaldehyde,ethylene dibromide and other.organic compouds present a complexity of structures and properties as varied as life itself.perhaps 10 million organic compounds are now known,each with its unique molecular structure,name,and chemical and physical properties.to bring a sense of order to this enormous number and almost oncomprehensible variety of carbon compounds,chemists have organized them into families of compunds of similar molecular structures and similar propperties.one of the largest of these is the family of hydrocarbons,composed exclusively of compounds containing just two elements,hydrogen and carbon.the very simplest of the hydrocarbons,with just one carbon atom per molecule and with the lowest molecular weight of all organic compounds,is methane,CH4.。

化工专业英语翻译(全21单元)

化工专业英语翻译(全21单元)

化工专业英语翻译(全21单元)化学工程与工艺专业英语课文翻译Unit 1 Chemical Industry化学工业...................................................................................... - 1 -Unit 2 Research and Development研究和开发................................................................... - 3 -Unit 3 Typical Activities of Chemical Engineers化学工程师的例行工作............................ - 5 -Unit 4 Sources of Chemicals化学资源................................................................................. - 7 -Unit 5 Basic Chemicals基本化学品...................................................................................... - 9 -Unit 6 Chlor-Alkali and Related Processes氯碱及其相关过程.......................................... - 10 -Unit 7 Ammonia, Nitric Acid and Urea氯、硝酸和尿素................................................... - 12 -Unit 8 Petroleum Processing石油加工 .............................................................................. - 15 -Unit 9 Polymers 聚合物 ................................................................................................... - 16 -Unit 10 What Is Chemical Engineering?什么是化学工程学 .............................................. - 18 -Unit 11 Chemical and Process Thermodynamics化工热力学 ........................................... - 21 -Unit 12 What do we mean by transport phenomena ?如何定义传递现象...................... - 23 -Unit 13 Unit Operations in Chemical Engineering化学工程中的单元操作...................... - 24 -Unit14 Distillation蒸馏....................................................................................................... - 26 -Unit 15 Solvent Extraction, Leaching and Adsorption溶剂萃取,浸取和吸附................ - 28 -Unit 16 Evaporation, Crystallization and Drying 蒸发、结晶和干燥................................. - 31 -Unit 17 Chemical Reaction Engineering化学反应工程 ..................................................... - 33 -Unit18 Chemical Engineering Modeling化工建模 ............................................................. - 36 -Unit 19 Introduction to Process Design过程设计简介...................................................... - 37 -Unit 20 Material Science and Chemical Engineer材料科学和化学工程........................... - 39 -Unit 21 Chemical Industry and Environment化学工业与环境 ......................................... - 42 - Unit 1 Chemical Industry化学工业1.化学工业的起源尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。

化工专业英语第一片翻译

化工专业英语第一片翻译

Elements and Compounds元素与化合物Elements are pure substances that can not be decomposed(分解) into simpler substances by ordinary chemical changes. At present there are 109 known elements. Some common elements that are familiar to you are carbon, oxygen, aluminum, iron, copper, nitrogen, and gold. The elements are the building blocks of matter just as the numerals 0 through 9 are the building blocks for numbers. To the best of1 our knowledge, the elements that have been found on the earth also comprise(包含) the entire universe.元素是单纯的物质,不能通过一般的化学变化分解成为更简单的物质。

目前已知有109个元素。

一些你熟悉的常见元素是碳、氧、铝、铁、氮和金。

元素是组成物质的基本单元,就象0到9的数字是组成数的基本单元一样。

就我们所知,已经在地球上发现的元素也是组成整个宇宙的元素。

About 85% of (85 percent of) the elements can be found in nature , usually combined with other elements in minerals and vegetable matter or in substances like water and carbon dioxide. Copper, silver, gold, and about 20 other elements can be found in highly pure forms. Sixteen elements are not found in nature; theyhave been produced in generally small amounts in nuclear explosions (爆炸)and nuclear research. They are man-made elements.大约有85%的元素可以在大自然的矿物或者植物中,以及如水和二氧化碳这样的物质中找到,通常与别的元素结合。

化工专业英语第八单元翻译

化工专业英语第八单元翻译

化工专业英语第八单元翻译第八单元石油加工Unit 8 Petroleum Processing石油是有机物几千年自然变化生成的,在地下聚集很大的数量,石油被人类发现和使用。

它用来满足人们的需要,石油是成千上万有机物组成的混合物,通过改变精炼和加工的方式生产不同的燃料。

石油化工产品通过化学反应生产纯的化学物质。

Petroleum was produced by thousands of years’ natural change of organic. It gatheredinto a great amount in underground and it was discovered and used by human beings tosatisfy their needs. Petroleum is a mixture of thousands of organic composition. By changing the methods of refining and processing, it was produced into different fuels. Petrochemical products produce pure chemicals by chemical reactions.现代工业是连续的操作过程。

首先,管式加热器加热原油,通过沸点分离这些物质,和间歇蒸馏得到的物质相似。

但是这种分离方法更好。

使用的程序包括分裂,聚合,加氢裂化,加氢处理,异构化,焦化处理。

很多化学过程被设计用来改变沸点和分子结构。

Modern industry is a continuous operation process. First of all, tubular heaters heat the crude petroleum. Then separate these substancesthrough the boiling point, which are similar to the substances via batch distillation. But this separation method is better. The process of usage includes split, polymerization, hydro cracking, hydro treating, isomerization and coking processing. A lot of chemical processes are designed to change the boiling point and molecular structure.石油的组成The composition of petroleum原油是由几千种不同的化学物质组成,包括气体、液体、固体以及甲烷,沥青,大多数成分是烃类,但也含有氮,硫磺,氧化物。

化学化工专业英语翻译

化学化工专业英语翻译

•Coal, petroleum and natural gas now yield their bond energies to man.煤,石油和天然气现在为人类提供各种各样的结合能。

•Salts may also be found by the replacement of hydrogen from an acid with a metal.盐也能通过用金属置换酸中的氢而获得。

•An acid was once defined as a substance that would form hydrogen ions(H+) in water solution and a base as one that would form hydroxide ions(OH-) in the same.人们曾把酸定义为在水溶液中能产生氢离子的物质,而碱则是在同样溶液中会产生氢氧根离子的物质。

•These books are packed in tens. 这些书每十本装一包。

•These products are counted by hundreds. 这些产品是成百成百计数的。

•They went out by twos and threes. 他们三三两两地出去了。

•They consulted tens of magazines. 他们查阅了几十本杂志。

•Automation helps to increase productivity hundreds of times over. 自动化使生产率提高了几百倍。

•More weight must be placed on the past history of patients. 必须更加重视患者的病史。

•The continuous process can be conducted at any prevailing pressure without release to atmospheric pressure.连续过程能在任何常用的压力下进行,而不必暴露在大气中。

化工专业英语第二篇翻译

化工专业英语第二篇翻译

The Anatomy of a Chemical Manufacturing Process 化工生产过程构成The basic components of a typical chemical process(n过程;步骤;方法;工艺,vt 加工;处理) are shown in Fig.1, in which each block represents a stage in the overall process for producing a product from the raw materials. Fig.1 represents a generalized(无显著特点的,一般的) process; not all the stages(步骤;阶段) will be needed for any particular(特定的) process and the complexity of each stage will depend on the nature of the process. Chemical engineering design is concerned with the selection and arrangement(排列;安排)of the stages, and the selection, specification and design of the equipment required to perform(演出;执行;完成任务) the stage functions.典型的化学工艺的基本构成示于图1., 在此图中,每一个方框表示从原料到加工成产品的全过程中的一个步骤。

图1所示只是一般的情况,对于一个特定的工艺来说并非所有的步骤都是必需的,而且每一个步骤的复杂程度取决于生产过程的性质。

化工设计所关注的是各步骤的选择与安排,以及完成各步骤的任务所需设备的选择、说明和设计。

什么是化工 英文作文

什么是化工 英文作文

什么是化工英文作文英文:Chemical engineering is a branch of engineering that deals with the design, development, and operation of chemical processes and equipment. It involves the use of chemistry, physics, mathematics, and economics to solve problems related to the production and use of chemicals, fuels, drugs, food, and other products. Chemical engineers work in a wide range of industries, including oil and gas, pharmaceuticals, food and beverage, plastics, and environmental engineering.As a chemical engineer, I have been involved in the development of new processes for producing chemicals and materials. For example, I worked on a project to develop a new method for synthesizing a polymer that is used in medical devices. This involved designing and building a new reactor system, optimizing reaction conditions, and testing the product to ensure that it met the requiredspecifications.Another aspect of chemical engineering is process optimization. This involves analyzing existing processes to identify inefficiencies and areas for improvement. For example, I worked on a project to optimize a production process for a specialty chemical. We were able to reducethe cycle time, increase yield, and improve product quality, which resulted in significant cost savings for the company.中文:化学工程是一种工程学科,涉及化学过程和设备的设计、开发和操作。

介绍化工专业的英语作文

介绍化工专业的英语作文

介绍化工专业的英语作文英文回答:Chemical engineering is a fascinating field that combines principles of chemistry, physics, and mathematics to design and operate processes that convert raw materials into valuable products. As a chemical engineering student, I have learned how to apply scientific knowledge to solve practical problems in various industries such as pharmaceuticals, energy, and environmental protection.One of the reasons I chose to study chemical engineering is because of the wide range of career opportunities available in this field. For example, chemical engineers can work in research and development, process design, production, quality control, and even sales and marketing. This versatility allows me to explore different areas and find a job that best suits my interests and skills.In addition, chemical engineering is a constantly evolving field, with new technologies and innovations being developed all the time. For instance, I recently learned about the use of nanotechnology in drug delivery systems, which has the potential to revolutionize the pharmaceutical industry. Being able to work on cutting-edge projects like this is both challenging and rewarding.Furthermore, studying chemical engineering has taught me valuable skills such as problem-solving, critical thinking, and teamwork. These skills are not only important in my academic studies but also in my future career. For example, during a group project to design a water treatment plant, I had to collaborate with my classmates to come up with creative solutions to complex problems. This experience not only improved my technical knowledge but also my communication and leadership skills.Overall, studying chemical engineering has been a rewarding experience that has prepared me for a successful career in a dynamic and fast-paced industry.中文回答:化工专业是一个迷人的领域,它结合了化学、物理和数学原理,设计和操作过程,将原材料转化为有价值的产品。

化工专业英语翻译

化工专业英语翻译

化工专业英语翻译IntroductionChemical engineering is a branch of engineering that applies the principles of chemistry, physics, biology, and mathematics to solve problems related to the production, transformation, and use of chemicals and materials. With the globalization of industries, there is an increasing demand for effective communication and understanding in the field of chemical engineering. This has led to the development of specialized English terminology and vocabulary in this discipline. In this document, we will explore various aspects of chemical engineering and provide translations of common terms and phrases in English.Unit OperationsUnit operations are fundamental steps in chemical engineering processes. These operations involve the physical and chemical changes that occur during the production and transformation of raw materials. Here are some English translations of common unit operations:1. Distillation (蒸馏): A process of separating the components of a mixture based on their different boiling points.2. Evaporation (蒸发): The conversion of a liquid into a vapor by adding heat.3. Filtration (过滤): The process of separating solid particles from a liquid or gas by passing it through a porous medium.4. Crystallization (结晶): The formation of solid crystals from a liquid or gas phase.5. Extraction (萃取): The process of selectively removing a specific component from a mixture using a solvent.6. Reactor (反应器): A vessel where chemical reactions take place to convert raw materials into desired products.Chemical ReactionsChemical reactions play a crucial role in chemical engineering processes. These reactions involve the conversion of reactants into products through the breaking and formation of chemical bonds. Here are some translations of common terms related to chemical reactions:1. Reaction rate (反应速率): The speed at which a chemical reaction proceeds.2. Catalyst (催化剂): A substance that increases the rate of a chemical reaction without being consumed in the process.3. Yield (产率): The amount of desired product obtained froma chemical reaction, usually expressed as a percentage of the theoretical maximum.4. Equilibrium (平衡): A state in which the rates of the forward and reverse reactions are equal, resulting in no net change in the concentrations of reactants and products.5. Kinetics (动力学): The study of rates of chemical reactions and the factors that influence them.Safety and Environmental ConcernsChemical engineering also involves the responsibility of ensuring the safety of processes and minimizing environmental impacts. Here are some translations of terms related to safety and environmental concerns:1. Hazard (危险): A potential source of harm or danger.2. Risk assessment (风险评估): The process of identifying and analyzing potential risks associated with a chemical process or operation.3. PPE (Personal Protective Equipment, 个人防护设备): Equipment designed to protect individuals from hazards inthe workplace, such as protective clothing, goggles, and respirators.4. Pollution prevention (污染防治): The practice of reducing or eliminating pollution at its source to minimize its impact on the environment.5. Waste treatment (废物处理): The process of treating and disposing of waste materials generated from chemical processes in a safe and environmentally responsible manner.ConclusionChemical engineering is a complex and multidisciplinary field that requires effective communication and understanding of specialized terminology and concepts. This document has provided translations of common terms and phrases in English related to unit operations, chemical reactions, and safety and environmental concerns in chemical engineering. It is important for professionals in this field to have a good command of both their native language and English in order to effectively communicate with colleagues and counterparts around the world.。

化学化工专业英语

化学化工专业英语

1 CHEMISTRY AND CHEMISTWithout chemistry our lives would beunrecognisable, for chemistry is at work all aroundus. Think what life would be like without chemistry- there would be no plastics, no electricity and noprotective paints for our homes. There would be no synthetic fibres to clothe us and no fertilisers to help us produce enough food. We wouldn‟t be able to travel because there would be no metal, rubber or fuel for cars, ships and aeroplane. Our lives would be changed considerably without telephones, radio, television or computers, all of which depend on chemistry for the manufacture of their parts. Life expectancy would be much lower, too, as there would be no drugs to fight disease.Chemistry is at the forefront of scientific adventure, and you could make your own contribution to the rapidly expanding technology we are enjoying. Take some of the recent academic research: computer graphics allow us to predict whether small molecules will fit into or react with larger ones - this could lead to a whole new generation of drugs to control disease; chemists are also studying the use of chemicals to trap the sun‟s energy and to purify sea water; they are also investigating the possibility of using new ceramic materials to replace metals which can corrode.Biotechnology is helping us to develop new sources of food and new ways of producing fuel, as well as producing new remedies for the sick. As the computer helps us to predict and interpret results from the test tube, the speed, accuracy and quality of results is rapidly increasing - all to the benefit of product development.It is the job of chemists to provide us with new materials to take us into the next century, and by pursuing the subject, you could make your positive contribution to society.Here are some good reasons for choosing chemistry as a career.Firstly, if you have an interest in the chemical sciences, you can probably imagine taking some responsibility for the development of new technology. New ideas and materials are constantly being used in technology to improve the society in which we live. You could work in a field where research and innovation are of primary importance to standards of living, so you could see the practical results of your work in every day use.Secondly, chemistry offers many career opportunities, whether working in a public service such as a water treatment plant, or high level research and development in industry. Your chemistry-based skills and experience can be used, not only in many different areas within the chemical industry, but also as the basis for a more general career in business.1 As a qualification, chemistry is highly regarded as a sound basis for employment.You should remember that, as the society we live in becomes more technically advanced, the need for suitably qualified chemists will also increase. Although chemistry stands as a subject in its own right, it acts as the bond between physics and biology. Thus, by entering the world of chemistry you will be equipping yourself to play a leading role in the complex world of tomorrow.Chemistry gives you an excellent training for many jobs, both scientific and non-scientific. To be successful in the subject you need to be able to think logically, and be creative, numerate, and analytical. These skills are much sought after in many walks of life, and would enable you to pursue a career in, say, computing and finance, as well as careers which use your chemistry directly.Here is a brief outline of some of the fields chemists work in:Many are employed in the wealth-creating manufacturing industries - not just oil, chemical and mining companies, but also in ceramics, electronics and fibres. Many others are in consumer based industries such as food, paper and brewing; or in service industriessuch as transport, health and water treatment.In manufacturing and service industries, chemists work in Research and Development to improve and develop new products, or in Quality Control, where they make sure that the public receives products of a consistently high standard.Chemists in the public sector deal with matters of public concern such as food preservation, pollution control, defence, and nuclear energy. The National Health Service also needs chemists, as do the teaching profess ion and the Government‟s research and advisory establishments.Nowadays, chemists are also found in such diverse areas as finance, law and politics, retailing, computing and purchasing. Chemists make good managers, and they can put their specialist knowledge to work as consultants or technical authors. Agricultural scientist, conservationist, doctor, geologist, meteorologist, pharmacist, vet ... the list of jobs where a qualification in chemistry is considered essential is endless. So even if you are unsure about what career you want to follow eventually, you can still study chemistry and know that you‟re keeping your options open.What Do Chemistry Graduates Do?Demand for chemists is high, and over the last decade opportunities for chemistry graduates have been increasing. This is a trend that is likely to continue. Chemistry graduates are increasingly sought after to work in pharmaceutical, oil, chemical, engineering, textile and metal companies, but the range of opportunities also spans the food industry, nuclear fuels, glass and ceramics, optical and photographic industries, hospitals and the automotive industry. Many graduates begin in scientific research, development and design, but over the years, about half change, into fields such as sales, quality control, management, or consultancy. Within the commercial world it is recognised that, because of the general training implicit in a chemistry course, chemistry graduates are particularly adaptable and analytical - making them attractive to a very broad spectrum of employers. There has been a growth of opportunity for good chemistry graduates to move into the financial world, particularly in accountancy, retail stores, and computer software houses.(Summarized from: A brief of the Royal Society of Chemistry,1992)2 NOMENCLATURE OF INORGANICCOMPOUNDSNaming elementsThe term element refers to a pure substance with atoms all of a single kind. At present 107 chemical elements are known. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of the English name consisting of one or two letters, for example:oxygen = O nitrogen = N magnesium = MgSome elements, which have been known for a long time, have symbols based on their Latin names, for example:iron = Fe (ferrum) copper = Cu (cuprum) lead = Pb (Plumbum)A few elements have symbols based on the Latin name of one of their compounds, the elements themselves having been discovered only in relatively recent times1, for example: sodium = Na (natrium = sodium carbonate)potassium = K (kalium = potassium carbonate)A listing of some common elements may be found in Table 1.Naming Metal Oxides, Bases and SaltsA compound is a combination of positive and negative ions in the proper ratio to give a balanced charge and the name of the compound follows from names of the ions, for example, NaCl, is sodium chloride; Al(OH)3is aluminium hydroxide; FeBr2is iron (II) bromide or ferrous bromide; Ca(OAc)2is calcium acetate; Cr2(SO4)3is chromium (III) sulphate or chromic sulphate, and so on. Table 3 gives some examples of the naming of metal compounds. The name of the negative ion will need to be obtained from Table 2.Negative ions, anions, may be monatomic or polyatomic. All monatomic anions have names ending with -ide. Two polyatomic anions which also have names ending with -ide are the hydroxide ion, OH-, and the cyanide ion, CN-.Many polyatomic anions contain oxygen in addition to another element. The number of oxygen atoms in such oxyanions is denoted by the use of the suffixes -ite and -ate, meaning fewer and more oxygen atoms, respectively. In cases where it is necessary to denote more than two oxyanions of the same element, the prefixes hypo- and per-, meaning still fewer and still more oxygen atoms, respectively, may be used, for example,hypochlorite ClO-Chlorite ClO2-chlorate ClO3-perchlorate ClO4-Naming Nonmetal OxidesThe older system of naming and one still widely used employs Greek prefixes for both the number of oxygen atoms and that of the other element in the compound 2. The prefixes used are (1) mono-, sometimes reduced to mon-, (2) di-, (3) tri-, (4) tetra-, (5) penta-, (6) hexa-, (7) hepta-, (8) octa-, (9) nona- and (10) deca-. Generally the letter a is omitted from the prefix (from tetra on ) when naming a nonmetal oxide and often mono- is omitted from the name altogether.The Stock system is also used with nonmetal oxides. Here the Roman numeral refers to the oxidation state of the element other than oxygen.In either system, the element other than oxygen is named first, the full name being used, followed by oxide 3. Table 4 shows some examples.Naming AcidsAcid names may be obtained directly from a knowledge of Table 2 by changing the name of the acid ion (the negative ion ) in the Table 2 as follows:The Ion in Table 2Corresponding Acid-ate-ic-ite-ous-ide-icExamples are:Acid Ion Acidacetate acetic acidperchlorate perchloric acidbromide hydrobromic acidcyanide hydrocyanic acidThere are a few cases where the name of the acid is changed slightly from that of the acid radical; for example, H2SO4 is sulphuric acid rather than sulphic acid. Similarly, H3PO4 is phosphoric acid rather than phosphic acid.Naming Acid and Basic Salt and Mixed SaltsA salt containing acidic hydrogen is termed an acid salt.A way of naming these salts is to call Na 2HPO4disodiumhydrogen phosphate and NaH2PO4sodium dihydrogenphosphate. Historically, the prefix bi- has been used innaming some acid salts; in industry, for example, NaHCO3 iscalled sodium bicarbonate and Ca(HSO3)2 calcium bisulphite.Bi(OH)2NO3, a basic salt, would be called bismuthdihydroxynitrate. NaKSO4, a mixed salt, would be calledsodium potassium sulphate.3 NOMENCLATURE OF ORGANIC COMPOUNDSA complete discussion of definitive rules of organic nomenclature would require more space than can be allotted in this text. We will survey some of the more common nomenclature rules, both IUPAC and trivial.AlkanesThe names for the first twenty continuous-chain alkanes are listed in Table 1.Alkenes and AlkynesUnbranched hydrocarbons having one double bond are named in the IUPAC system by replacing the ending -ane of the alkane name with -ene. If there are two or more double bonds, the ending is -adiene, -atriene, etc.Unbranched hydrocarbons having one triple bond are named by replacing the ending -ane of the alkane name with -yne. If there are two or more triple bonds, the ending is -adiyne, -atriyne etc. Table 2 shows names for some alkyl groups, alkanes, alkenes and alkynes.The PrefixesIn the IUPAC system, alkyl and aryl substituents and many functional groups are named as prefixes on the parent (for example, iodomethane). Some common functional groups named as prefixes are listed in Table 3.In simple compounds, the prefixes di-, tri-, tetra-, penta-, hexa-, etc. are used to indicate the number of times a substituent is found in the structure: e.g., dimethylamine for (CH3)2NH or dichloromethane for CH2Cl2.In complex structures, the prefixes bis-, tris-, and tetrakis- are used: bis- means two of a kind; tris-, three of a kind; and tetrakis-, four of a kind. [(CH3)2N]2is bis(dimethylamino) and not di(dimethylamino).Nomenclature Priority of Functional GroupsIn naming a compound, the longest chain containing principal functional group is considered the parent. The parent is numbered from the principal functional group to the other end, the direction being chosen to give the lowest numbers to the substituents. The entire name of the structure is then composed of (1) the numbers of the positions of the substituts (and of the principal functional group, if necessary); (2) the names of the substituts;(3) the name of the parent.The various functional groups are ranked in priority as to which receives the suffix name and the lowest position number1.A list of these priorities is given in Table 4.*-CKetonesIn the systematic names for ketones, the -e of the parent alkane name is dropped and -one is added. A prefix number is used if necessary.In a complex structure, a ketone group my be named in IUPAC system with the prefix oxo-. (The prefix keto- is also sometimes encountered.)AlcoholsThe names of alcohols may be: (1) IUPAC; (2) trivial; or, occasionally, (3) conjunctive. IUPAC names are taken from the name of the alkane with the final -e changed to -ol. In the case of polyols, the prefix di-, tri- etc. is placed just before -ol, with the position numbers placed at the start of the name, if possible, such as, 1,4-cyclohexandiol. Names for some alkyl halides, ketones and alcohols are listed in Table 5.EthersEthers are usually named by using the names of attached alkyl or aryl groups followed by the word ether. (These are trivial names.) For example, diethyl ether.In more complex ethers, an alkoxy- prefix may be used. This is the IUPAC preference, such as 3-methoxyhexane. Sometimes the prefix- oxa- is used.AminesAmines are named in two principal ways: with -amine as the ending and with amino- as a prefix. Names for some ethers and amines can be found in Table 6.Carboxylic AcidsThere are four principal types of names for carboxylic acids: (1) IUPAC; (2)trivial;(3)carboxylic acid; and (4)conjunctive. Trivial names are commonly used.AldehydesAldehydes may be named by the IUPAC system or by trivial aldehyde names. In the IUPAC system, the -oic acid ending of the corresponding carboxylic acid is changed to -al, such as hexanal. In trivial names, the -ic or -oic ending is changed to -aldehyde, such as benzaldehyde. Table 7 gives a list of commonly encountered names for carboxylic acids and aldehydes.Esters and Salts of Carboxylic AcidsEsters and salts of carboxylic acids are named as two words in both systematic and trivial names. The first word of the name is the name of the substituent on the oxygen. The second word of the name is derived from the name of the parent carboxylic acid with the ending changed from -ic acid to -ate.AmidesIn both the IUPAC and trivial systems, an amide is named by dropping the -ic or -oic ending of the corresponding acid name and adding -amide, such as hexanamide (IUPAC) and acetamide (trivial).Acid AnhydridesAcid anhydrides are named from the names of the component acid or acids with the word acid dropped and the word anhydride added, such as benzoic anhydride.The names for some esters, amides and anhydrides are shown in Table 8.Acid HalidesAcid halides are named by changing the ending of the carboxylic acid name from -ic acid to -yl plus the name of the halide, such as acetyl chloride.Some names of aryl compounds and aryls are as follows:benzenephenylbenzylarylbenzoic acid4. Introduction to Chemistry Department of FloridaUniversityProgram of StudyThe Department of Chemistry offers programs of study leading to the M.S. and Ph.D. degrees. Students may elect studies in analytical, inorganic, organic, and physical chemistry. Specialty disciplines, such as chemical physics and quantum, bioorganic, polymer, radiation, and nuclear chemistry, are available within the four major areas.The M.S. and Ph.D. degree requirements include a course of study, attendance at and presentation of a series of seminars, and completion and defense of a research topic worthy of publication1. Candidates for the Ph.D. degree must also demonstrate a reading ability of at least one foreign language and show satisfactory performance on a qualifying examination. The M.S. degree is not a prerequisite for the Ph.D. degree. A nonthesisdegree program leading to the M.S.T. degree is offered for teachers.Students are encouraged to begin their research shortly afterselecting a research director, who is the chairman of the supervisorycommittee that guides the student through a graduate career.Research FacilitiesThe chemistry department occupies 111,000 square feet of space in four buildings: Leigh Hall, the Chemical Research Building, Bryant Hall, and the Nuclear Science Building. Plans for a 65,000-square-foot addition to Leigh Hall are being prepared. A new central science library is located near the chemistry facilities. The University library system holds more than 2.2 million volumes.The major instrumentation includes ultraviolet-visible, infrared, fluorescence, Roman, nuclear magnetic resonance, electron spin resonance, X-ray, ESCA, and mass spectrometers. Many are equipped with temperature-control and Fourier-transform attachments, and some have laser sources. Data-storage and data-acquiring minicomputers are interfaced to some of the instruments, such as the recently constructed quadrupole resonance mass spectrometer. The chemistry department has V AX-11/780 and V AX-11/750 computers as well as multiple terminals connected to IBM machines in the main computer centre on campus.The departmental technical services include two well-equipped stockrooms and glassblowing, electronics, and machine shops to assist in equipment design, fabrication, and maintenance.Financial AidMost graduate students are given financial support in the form of teachingand research assistantships. Stipends range from $9400 - 11,000 for the1986-87 calendar year. State residents and assistantship holders pay in-statefees of about $1400 per calendar year. A limited number of full orsupplemental fellowships are available for superior candidates.Cost of StudyIn 1985-86, in-state students paid a registration fee of $48.62, per credit hour for each semester, out-of-state students paid an additional $ 94.50 ($ 143.12 per credit hour each semester). A small increase in fees is expected for 1986-87.5 ENVIRONMENTAL POLLUTIONWith the coming of the Industrial Revolution the environmentalpollution increased alarmingly. Pollution can be defined as an undesirablechange in the physical, chemical, or biological characteristics of the air, water,or land that can harmfully affect health, survival, or activities of humans orother living organisms. There are four major forms of pollution - waste onland, water pollution (both the sea and inland waters), pollution of the atmosphere and pollution by noise.Land can be polluted by many materials. There are two major types of pollutants: degradable and nondegradable. Examples of degradable pollutantsare DDT and radioactive materials. DDT can decompose slowly buteventually are either broken down completely or reduced to harmless levels. For example, it typically takes about 4 years for DDT in soil to be decomposed to 25 percent of the original level applied. Some radioactive materials that give off harmful radiation, such as iodine-131, decay to harmless pollutants. Others, such as plutonium-239 produced by nuclear power plants, remains at harmful levels for thousands to hundreds of thousands of years.Nondegradable pollutants are not broken down by natural processes. Examples of nondegradable pollutants are mercury, lead and some of their compounds and some plastics. Nondegradable pollutants must be either prevented from entering the air, water, and soil or kept below harmful levels by removal from the environment.Water pollution is found in many forms. It is contamination of water with city sewage and factory wastes; the runoff of fertiliser and manure from farms and feed lots; sudsy streams; sediment washed from the land as a result of storms, farming, construction and mining; radioactive discharge from nuclear power plants; heated water from power and industrial plants; plastic globules floating in the world‟s oceans; and female sex hormones entering water supplies through the urine of women taking birth control pills.Even though scientists have developed highly sensitive measuringinstruments, determining water quality is very difficult. There are a largenumber of interacting chemicals in water, many of them only in trace amounts.About 30,000 chemicals are now in commercial production, and each yearabout 1,000 new chemicals are added. Sooner or later most chemicals end up in rivers, lakes, and oceans. In addition, different organisms have different ranges of tolerance and threshold levels for various pollutants. To complicate matters even further, while some pollutants are either diluted to harmless levels in water or broken down to harmless forms by decomposers and natural processes, others (such as DDT, some radioactive materials, and some mercury compounds) are biologically concentrated in various organisms1.Air pollution is normally defined as air that contains one or more chemicals in high enough concentrations to harm humans, other animals, vegetation, or materials. There are two major types of air pollutants. A primary air pollutant is a chemical added directly to the air that occurs in a harmful concentration. It can be a natural air component, such as carbon dioxide, that rises above its normal concentration, or something not usually found in the air,such as a lead compound. A secondary air pollutant is a harmful chemical formed in the atmosphere through a chemical reaction among air components.We normally associate air pollution with smokestacks and cars, but volcanoes, forest fires, dust storms, marshes, oceans, and plants also add to the air chemicals we consider pollutants. Since these natural inputs are usually widely dispersed throughout the world, they normally don‟t build up to harmful levels. And when they do, as in the case of volcanic eruptions, they are usually taken care of by natural weather and chemical cycles2.As more people live closer together, and as they use machines to produce leisure, they find that their leisure, and even their working hours, become spoilt by a byproduct of their machines – namely, noise,The technical difficulties to control noise often arise from the subjective-objective nature of the problem. You can define the excessive speed of a motor-car in terms of a pointer reading on a speedometer. But can you define excessive noise in the same way? You find that with any existing simple “noise-meter”, vehicles which are judged to be equally noisy may show considerable difference on the meter.Though the ideal cure for noise is to stop it at its source, thismay in many cases be impossible. The next remedy is to absorb iton its way to the ear. It is true that the overwhelming majority ofnoise problems are best resolved by effecting a reduction in thesound pressure level at the receiver. Soft taped music in restaurantstends to mask the clatter of crockery and the conversation at thenext table. Fan noise has been used in telephone booths to maskspeech interference from adjacent booths. Usually, the problem is how to reduce the sound pressure level, either at source or on the transmission path.6 ANALYTICAL INSTRUMENT MARKETThe market for analytical instruments is showing a strength only dreamed about as little as five years ago. Driven by the need for greater chemicalanalysis coming from quality control and government regulation, arobust export market, and new and increasingly sophisticatedtechniques, sales are increasing rapidly1.The analytical instrument business' worldwides sales arenearly double their value of five years ago, reaching $ 4.1 billion in1987. Such growth is in stark contrast to the doldrums of severalyears ago when economic recession held back sales growth to littleor nothing. In recent years, the instrumentation market hasrecovered, growing at nearly 9% per year, and it‟s expected t o continue at this rate at least until the 1990. With sales increases exceeding inflation, the industry has seen the real growth demonstrating the important role of chemical instrumentation in areas such as research and development, manufacturing, defense, and the environment in a technologically advancingworld2.Chromatography is the fastest-growing area, comprising 40%, or $ 1.5billion, in 1987 world sales. Chromatographic methods are used extensively inindustrial labs, which purchase about 70% of the devices made, for separation,purification, and analysis. One of the biggest words in all forms of chromatography is “biocompatibility.” Biocompatible instruments are designed to have chemically inert, corrosion-resistant surfaces in contact with the biological samples.Gas Chromatography sales are growing at about the same rate as the instrument market.Some of the newest innovations in GC technology are the production of more instruments with high-efficiency, high-resolution capillaries and supercritical fluid capability.Despite having only a 3% share of the GC market, supercritical fluid chromatography (SFC) has attracted a great deal of attention since its introduction around 1985 and production of the first commercial instrument around 1986. SFC, which operates using asupercritical fluid as the mobile phase, bridgesthe gap between GC and HPLC. The use ofthese mobile phases allows for higherdiffusion rates and lower viscosities thanliquids, and a greater solvating powerthan gases.Another area showing tremendous growth is ion chromatography (IC). From growth levels of 30% per year in the U.S. and similar levels worldwide, the rate is expected to drop slightly but remain high at 25%. The popularity of IC has been enhanced through extending its applicability from inorganic systems to amino acids and other biological systems by the introduction of biocompatible instruments.Mass spectrometry (MS) sales have been growing about 12% annually. Sales have always been high, especially since MS is the principal detector in a number of hyphenated techniques such as GC-MS, MS-MS, LC-MS, and GC-MS accounts for about 60% of MS sales since it is used widely in drug and environmental testing. Innovations in interface technology such as inductively coupled plasma/MS, SFC/MS, and thermospray or particle beam interfaces for LC-MS have both advanced the technology and expanded the interest in applications. Recent MS instruments with automated sampling and computerized data analysis have added to the attractiveness of the technique for first time users.Spectroscopy accounts for half of all instrument sales and is the largest overall category of instruments, as the Alpert & Suftcliffe study shows. It can be broken down evenly into optical methods and electromagnetic, or nonoptical, spectroscopies. These categories include many individual high-cost items such as MS, nuclear magnetic resonance spectrometers, X-ray equipment, and electron microscopy and spectroscopy setups. Sales of spectroscopic instruments that are growing at or above the market rate include Fourier transform infrared (FTIR), Raman, plasma emission, and energy dispersive X-ray spectrometers. Others have matured and slowed down in growth, but may still hold a large share of the market.The future of analytical instrumentation does not appear to be without its new stars as there continue to be innovations and developments in existing technology. Among these are the introduction of FT Raman, IR dichroism, IR microscopy, and NMR imaging spectrometers. Hyphenated and automated apparatus are also appearing on the market more frequently. New analytical techniques like capillary electrophoresis, gel capillary electrophoresis, scanning tunneling microscopy for the imaging of conducting systems, atomic force microscopy for the imaging of biological systems, and other techniques for surface and materials analysis are already, or may soon be, appearing as commercialized instruments. And, if the chemical industry continues to do well in the next few years, so too will the sales of analytical instrumentation.The effect of alcohol have both medical and medicolegal implications. The estimationof alcohol in the blood or urine is relevant when the physician needs toknow whether it is responsible for the condition of the patient. From themedicolegal standpoint the alcohol level is relevant in cases of suddendeath, accidents while driving, and in cases when drunkenness is thedefense plea. The various factors in determining the time after ingestion showing maximum concentration and the quality of the alcohol are the weight of the subject,。

化工专业英语作业翻译

化工专业英语作业翻译

专业英语课后作业翻译Lesson 4 Introdution Organic Chemistry(p59)有机化学简介Because of the tremendous number of organic compounds known, and of the many more being synthesized daily, the study of organic chemistry is not the study of individual compounds , it is the study of groups or families of compounds all closely related to each other. Obviously, the former approach would be prohibitive. Once the structural relationships of certain typical member of a particular group or family are understood, these structural features are understood for any one of the many members of the family even though some may not be known compounds, For each group of family of compounds often called homologous sreies of compounds, structureal features are improtant. In studying organic chemistry, it is not enough to know the identities of the elements and how many atoms of each element are present in a given molecule. More improtantly, the order in which these atoms are linked together to form the molecule must aslo be known, Once the identities of the element and the number of atoms prsent in each of these element have been established, structural studies are quite improtant. They require considerable effort and ingenuity on the part of the organic chemist.因为已知的有机化合物的数目庞大,而且还在逐日合成更多的品种,所以有机化学不是研究单个的化合物,而是把彼此密切相关的化合物按类或族来研究。

化工专业英语写作范文

化工专业英语写作范文

化工专业英语写作范文English:Chemical engineering is a highly complex and interdisciplinary field that encompasses the principles of chemistry, physics, mathematics, and engineering. The scope of study in chemical engineering includes design, development, operation, and optimization of processes and systems for the production of chemicals, fuels, materials, and pharmaceuticals. As a chemical engineering student, I have been exposed to various courses and practical experiences that have equipped me with the knowledge and skills necessary to tackle real-world challenges in the industry. Through courses such as thermodynamics, transport phenomena, and reaction engineering, I have gained a deep understanding of fundamental principles and their applications in designing and optimizing chemical processes. In addition, I have been involved in research projects and internships that have allowed me to apply theoretical concepts to practical problem-solving, further enhancing my problem-solving and critical thinking abilities. Furthermore, my involvement in extracurricular activities such as student organizations and competitions has honed my communication, teamwork, and leadership skills, all of which areessential in the chemical engineering profession. I am confident that my solid foundation in chemical engineering theory and practical experience makes me well-prepared to contribute to the industryand make a positive impact on society.中文翻译:化工是一个高度复杂且跨学科的领域,涵盖了化学、物理、数学和工程的原理。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专业英语课后作业翻译Lesson 4 Introdution Organic Chemistry(p59)有机化学简介Because of the tremendous number of organic compounds known, and of the many more being synthesized daily, the study of organic chemistry is not the study of individual compounds , it is the study of groups or families of compounds all closely related to each other. Obviously, the former approach would be prohibitive. Once the structural relationships of certain typical member of a particular group or family are understood, these structural features are understood for any one of the many members of the family even though some may not be known compounds, For each group of family of compounds often called homologous sreies of compounds, structureal features are improtant. In studying organic chemistry, it is not enough to know the identities of the elements and how many atoms of each element are present in a given molecule. More improtantly, the order in which these atoms are linked together to form the molecule must aslo be known, Once the identities of the element and the number of atoms prsent in each of these element have been established, structural studies are quite improtant. They require considerable effort and ingenuity on the part of the organic chemist.因为已知的有机化合物的数目庞大,而且还在逐日合成更多的品种,所以有机化学不是研究单个的化合物,而是把彼此密切相关的化合物按类或族来研究。

显然,以前的方法是不可取的,一旦典型的一类特殊化合物被认识,这些结构特征将适用于这类化合物,甚至是一些未知的化合物,对于一类化合物经常称其为同系物。

结构特征是非常重要的,只知道分子含有的元素和元素的原子个数是不够的,更重要的是知道原子组成分子的连接顺序,当元素及原子个数被确认之后,结构的研究也是很重要的,这些都需要有化学家的努力和聪明才智。

In summary, the following four steps are required in order to completely indentify any organic compound isolated for the first time from a natural source or produced for the first time in the laboratory:总而言之,为了能完全区别那些第一次从自然资源中分离或是从实验室中生产出来的有机化合物,以下四个步骤是必须的:( 1 ) Isolation of the compound from the mixture of organic or inorganic compounds among which it may be found , followed by application of appropriate criteria of purity.( 1 )从被发现的有机或无机化合物中分离出来的物质,运用适当的标准检验其纯度。

( 2 ) Establishment of its empirical and molecular formulas by use of appropriate methods of qualitative analysis, quantitative analysis, and molecular weight determination.( 2 )使用适当的定性、定量分析法和测定分子量来确立实验式。

( 3 ) Proposal of a structural formula as the result of appropriate chemical and physical examination of the compound.( 3 )通过对化合物进行适当的物理和化学测定,从而提出分子的结构式。

( 4 ) Synthesis of the compound by an unambiguous method as confirmation of the proposed structural formula.( 4 )用清晰的方法合成化合物来验证所提出的结构式Lesson 11 macromolecules(P91)大分子Historical Background历史背景:It would not be appropriate to complete a study of the subject of organic chemistry without including an introduction to the chemistry of macromolecules, and their preparation and properties . Macromolecules ,as the name implies, are molecules much larger than the simple ,small molecules that the subject of organic chemistry has dealt with thus far. The term high polymer is also used to identify these large molecules .High polymers are materials possessing an average molecular weight above 10000.在不包括大分子化学及其制备和性质的情况下,去完成有机化学这一学科的学习是不恰当的。

大分子,顾名思义,它的分子比目前为止已在有机化学中所涉及的那些简单小分子要大得多。

另一术语高聚物也用于表示大分子。

高聚物就是这样一些平均分子量大10000的材料。

Organic chemists are inclined to refer to certain structures as “dimers”“trimers ”“tetramers”,etc. The rapid development of the plastics, rubber,and synthetic fiber industries during the past several decades has created such a demen for chemists to work in these areas that, at the present , approximately half of the chemists in the United States ultimately do research or development work in the polymer field 有机化学家倾向于把特定结构的物质称为二聚物三聚物四聚物等等,在过去几十年里塑料橡胶以及合成纤维的快速度发展创造需求,使化学家投入到这片领域。

目前,大约有一半的美国的科学家在这里研究和工作。

Lesson26 Development of the Detergent Industry(1)P150洗涤剂工业的发展Although the start of the synthetic detergent industry is not shrouded in the veils of history as were the beginnings of the soap industry, it is nevertheless not easy to pinpoint exactly when the detergent industry ,as such ,came into being. The primary problem is to decide exactly what is being referred to as a synthetic detergent .The term itself leads to confusion .In the USA the words surfactant or syndet are being used ,whilst in Europe the term “tenside”(for tension-active mateial) is coming into fashion.合成洗涤剂工业何时问世?在历史上虽不像肥皂工业那样模糊不清,但要截然划清洗涤剂工业的始创年代确实不易。

最基本的问题是要精确定义什么物质能够被称为合成洗涤剂。

这个术语本身导致了混淆。

在美国,表面活性剂或合成洗涤剂正在被人们使用中,而在欧洲“表面活性剂”(即表面张力活性材料)也变得流行起来。

Lesson27 Development of the Detergent Industry(2)P156洗涤剂工业的发展Methods of test were developed and it was in fact, proved that linear alkyl benzene is biodegradable. Germany introduced legislation prohibiting the discharge of non-biologically degradable material into sewer systems. In the USA detergent manufacturers agreed voluntarily to switch over from PT benzene to linear alkyl benzene by June 1965. In the United Kingdom a similar t ype of “gentleman’s agreement ” was entered into.测试方法的开发实际上证明了线性烷基苯是可生物降解的。

相关文档
最新文档