最新-比尔盖茨哈佛演讲稿 比尔盖茨夫妇TED演讲稿 精品

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

比尔盖茨哈佛演讲稿比尔盖茨夫妇TED演讲稿几月后,我们结婚了,我们想通过这次旅行看看野生动物和热带草原.真是太美了.

比尔和我从来没有放过这么长的假.但是真正让我们深受触动的是那儿的人,那儿的贫穷.

我们开始扪心自问,一切只能是这样吗?BillGates:Well,wedecidedthatwe"dpicktwocauses,whateverthebiggestinequ itywasglobally,andtherewelookedatchildrendying,childrennothavingenoug hnutritiontoeverdevelop,andcountriesthatwerereallystuck,becausewithth atlevelofdeath,andparentswouldhavesomanykidsthatthey"dgethugepopulati ongrowth,andthatthekidsweresosickthattheyreallycouldn"tbeeducatedandl iftthemselvesup.Sothatwasourglobalthing,andthenintheU.S.,bothofushave hadamazingeducations,andwesawthatasthewaythattheU.S.couldliveuptoitsp romiseofequalopportunityisbyhavingaphenomenaleducationsystem,andthemo rewelearned,themorewerealizedwe"renotreallyfulfillingthatpromise.比尔·盖茨:我们决定选择两个方面:任何世界上最不公平的事,这指的是垂死的儿童,营养跟不上的儿童,因为高死亡率发展停滞不前的国家,国家人口剧长,孩子病得太重,他们没法受教育养活自己.这是世界的情况,而在美国,我们夫妻俩都受过良好的教育,我们看到美国实现机会平等这一承诺的途径就是其良好的教育体系.

我们了解的越多,就越深刻地意识到我们并没有完全兑现我们的承诺.Sothisisastorylargelyofvaccines.Smallpoxwaskillingacouplemillionki dsayear.Thatwaseradicated,sothatgotdowntozero.Measleswaskillingacoupl emillionayear.That"sdowntoafewhundredthousand.Anyway,thisisachartwher eyouwanttogetthatnumbertocontinue,andit"sgoingtobepossible,usingthesc ienceofnewvaccines,gettingthev.

accinesouttokids.Wecanactuallyacceleratetheprogress.所以这个故事主要说的是疫苗.

以前,每年有几百万的儿童死于天花.现在我们摆脱它了,死亡数变成了零.

每年有百万人死于麻疹,现在这个数字是几十万.总之,在这张图表中,如果你让数字继续下去,就有可能利用新疫苗技术为儿童提供疫苗.

我们可以加快这个进程.Becausewebuiltthisthingtogetherfromthebeginning,it'sthisgreatpartn ership.IhadthatwithPaulAllenintheearlydaysofMicrosoft.IhaditwithSteve BallmerasMicrosoftgotbigger,andnowMelinda,andinevenstronger,equalways ,isthepartner,sowetalkalotaboutwhichthingsshouldwegivemoreto,whichgro upsareworkingwellShe'sgotalotofinsight.She'llsitdownwiththeemployeesa lot.We'lltakethedifferenttripsshedescribed.Sothere'salotofcollaborati on.Ican'tthinkofanythingwhereoneofushadasuperstrongopinionaboutonethi ngoranother因为我们从零开始建立了它,这是一种绝妙的伙伴关系.

微软早期,我曾和保罗·艾伦有那种伙伴关系.微软的成长期我有史蒂夫·巴摩,现在微软更强了,梅琳达以一种更稳固,更平等的方式成为了我的伙伴.

我们谈论了很多,哪些事情更应该重视,哪一个团队运作的很好?她有很多深刻见解.她能和员工打成一片.

我们各自出行,就像她说的,我们也有很多合作.我想不出有哪件事一方的主张特别强烈.

Well,Iwouldsayahugelessonforusoutoftheearlyworkiswethoughtthatthesesm allschoolsweretheanswer,andsmallschoolsdefinitelyhelp.Theybringdownth edropoutrate.Theyhavelessviolenceandcrimeinthoseschools.Butthethingth atwelearnedfromthatwork,andwhatturnedouttobethefundamentalkey,isagrea tteacherinfrontoftheclassroom.Ifyoudon'thaveaneffectiveteacherinthefr ontoftheclassroom,Idon'tcarehowbigorsmallthebuildingis,you'renotgoing tochangethetrajectoryofwhetherthatstudentwillbereadyforcollege.我想说的是一个深刻的教训,工作早期,我们以为小规模的学校就是解决办法,当然小规模学校有一定作用,可以减少辍学率.学校内的暴力事件和犯罪比较低.

但是我们从工作中学到的,也是最重要的一件事就是课堂上必须有个好老师.如果没有有效率的老师,无论教室大或小,你都不可能改变学生是否已经准备好

相关文档
最新文档