李商隐《嫦娥》诗歌鉴赏解读
李商隐《嫦娥·云母屏风烛影深》翻译赏析
![李商隐《嫦娥·云母屏风烛影深》翻译赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/930fb99d8bd63186bdebbc26.png)
李商隐《嫦娥·云母屏风烛影深》翻译赏析本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《嫦娥·云母屏风烛影深》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李商隐。
其全文古诗如下:云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
【前言】《常娥》是唐代诗人李商隐的作品。
此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。
前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。
全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。
【注释】⑴常娥:原作“姮娥”,今作“嫦娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。
⑵云母屏风:以云母石制作的屏风。
云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。
深:暗淡。
⑶长河:银河。
晓星:晨星。
或谓指启明星,清晨时出现在东方。
⑷灵药:指长生不死药。
《淮南子·览冥训》载,后羿在西王母处求得不死的灵药,姮娥偷服后奔入月宫中。
⑸碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。
碧海,形容蓝天苍碧如同大海。
夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。
【翻译】云母屏风透出残烛幽深的光影,银河逐渐斜落晨星也隐没低沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,如今空对碧海青天而夜夜寒心。
【赏析】就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。
然而各家看法不一。
有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。
兹且当作歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。
以此而论,着实写得贴情贴理。
语言含蕴,情调感伤。
前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而这一派银河即将消失。
李商隐《嫦娥》原文翻译诗词赏析识点整理
![李商隐《嫦娥》原文翻译诗词赏析识点整理](https://img.taocdn.com/s3/m/cfb74a57178884868762caaedd3383c4bb4cb48c.png)
李商隐《嫦娥》原文翻译诗词赏析识点整理
嫦娥
【唐】李商隐
云母屏风烛影深,
长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,
碧海青天夜夜心。
字词注释:
1.嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。
《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。
”恒又作姮。
2.云母屏风:嵌着云母石的屏风。
此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴。
3.长河句:银河逐渐向西倾斜,晓星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。
4.碧海:《十洲记》:“扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色。
”诗词释义如下:
透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。
月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
诗词赏析:
诗中所抒写的孤寂感以及由此引起的“悔偷灵药”式的情绪,却融入了诗人独特的现实人生感受,而含有更丰富深刻的意蕴。
在黑暗污浊的现实包围中,诗人精神上力图摆脱尘俗,追求高洁的境界,而追求的结果往往使自己陷于更孤独的境地。
清高与孤独的孪生,以及由此引起的既自赏又自伤,既不甘变心从俗,又难以忍受孤孑寂寞的煎熬这种微妙复杂的心理,在这里被诗人用精微而富于含蕴的语言成功地表现出来了。
这是一种含有浓重伤感的美,在旧时代的清高文士中容易引起广泛的共鸣。
《嫦娥》原文及译文
![《嫦娥》原文及译文](https://img.taocdn.com/s3/m/174228a8d5d8d15abe23482fb4daa58da0111c38.png)
《嫦娥》原文及译文古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵。
以下是小编收集整理的《嫦娥》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《嫦娥》原文:李商隐〔唐代〕云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
《嫦娥》译文:云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。
嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今空对碧海青天夜夜孤寂。
《嫦娥》赏析:此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。
前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。
全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。
“云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
”这两句描绘的是主人公环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,独处孤室的不寐者看着这一派银河即将消失。
那点缀着空旷天宇的寥落晨星,也行将隐没。
“沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。
“烛影深”“长河落”“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际,着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。
索寞中的主人公,面对冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。
尽管这里没有对主人公的心理作任何直接的抒写刻画,但借助于环境氛围的渲染,主人公的孤清凄冷情怀和不堪忍受寂寞包围的意绪却几乎可以触摸到。
寂静的长夜中,看到明月,也自然会联想起神话传说中的月宫仙子──嫦娥。
据说她原是后羿的妻子,因为偷吃了西王母送给后羿的不死药,飞奔到月宫,成了仙子。
“嫦娥孤栖与谁邻?”在孤寂的主人公眼里,这孤居广寒宫殿、寂寞无伴的嫦娥,其处境和心情不正和自己相似吗?于是,不禁从心底涌出这样的意念:嫦娥想必也懊悔当初偷吃了不死药,以致年年夜夜,幽居月宫,面对碧海青天,寂寥清冷之情难以排遣吧。
唐代-李商隐《嫦娥》原文、译文及注释
![唐代-李商隐《嫦娥》原文、译文及注释](https://img.taocdn.com/s3/m/60121c693868011ca300a6c30c2259010202f32e.png)
唐代-李商隐《嫦娥》原文、译文及注释
题记:
作者终身处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
牛李党争的实质就是太监当权,本诗就是讽刺太监当权的黑暗、讽刺宪宗的皇权旁落。
子曰:“邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。
”《嫦娥》即是“邦无道,则可卷而怀之”这类诗的典型。
原文:
嫦娥
唐代-李商隐
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
翻译:
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。
注释:
1.嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。
《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。
”恒又作姮。
2.云母屏风:嵌着云母石的屏风。
此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴。
3.长河句:银河逐渐向西倾斜,晓星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。
4.碧海:《十洲记》:“扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色。
”。
古诗文《嫦娥》赏析
![古诗文《嫦娥》赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/6a71bc9d650e52ea551898b1.png)
古诗文《嫦娥》赏析嫦娥唐朝:李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
嫦娥译文及注释【译文透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。
月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
】【韵译云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
】【注释1.嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。
《淮南子·览冥训》:"羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。
"恒又作姮。
2.云母屏风:嵌着云母石的屏风。
此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴。
】嫦娥赏析就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。
然而各家看法不一。
有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。
我们姑且当作歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。
以此而论,着实写得贴情贴理。
语言含蕴,情调感伤。
李商隐李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。
他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。
其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。
但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。
因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。
作品收录为《李义山诗集》。
嫦娥这首诗是什么意思
![嫦娥这首诗是什么意思](https://img.taocdn.com/s3/m/892bc34ab94ae45c3b3567ec102de2bd9605de30.png)
嫦娥这首诗是什么意思嫦娥(唐)李商隐云母屏被粗烛染红,银河渐渐倾斜晨星。
嫦娥我一定后悔当初吃了仙丹,现在一个人,蓝天,夜夜笙歌。
全部注释1.嫦娥:古代神话中的月中仙女。
《淮南子·览冥训》:”羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。
”恒又作姮。
2.云母屏风:嵌着云母石的屏风。
此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴。
3.长河句:银河逐渐向西倾斜,晓星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。
4.碧海:《十洲记》:”扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色。
”译文透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。
月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药。
现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
韵译云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
嫦娥这首诗是什么意思 2明朝的边贡写了首《嫦娥》诗:“月宫秋冷桂团团,岁岁花开只自攀,共在人间说天上,不知天上忆人间。
”这首诗以神话故事中的嫦娥为题,描写清凉沉寂的月宫,实际上是秋夜望月的感兴之作。
三、四两句,用语平易,但蕴藉深沉,是历来吟咏月中嫦娥的名句之一。
李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥我一定后悔当初吃了仙丹,现在一个人,蓝天,夜夜笙歌。
注:嫦娥:神话传说中的月中仙女。
相传她本是后羿的妻子,因为偷吃了丈夫从西王母那里求来的不死药,就飞入月宫。
事见《准南子·览冥训》及高诱注。
云母屏:由美丽的云母石制成的屏。
烛影深:烛影暗淡,预示蜡烛已尽,夜将尽。
长河:银河。
渐落:渐渐西沉。
晓星:晨星。
沉:落。
应悔:定会悔恨。
偷灵药:指偷长生不死之药。
夜夜心:因为狐独而夜夜悔恨。
赏析:关于这首诗的诗意历来解说纷纭,有人认为是讽刺女道士的,有人认为是悼亡,有人说是抒发“流落不遇”之情,有人则说是自忏之作。
李商隐嫦娥赏析
![李商隐嫦娥赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/d68a2e4c6d85ec3a87c24028915f804d2b1687ac.png)
李商隐《嫦娥》赏析1.嫦娥【作者】李商隐【朝代】唐译文对照云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
意思:透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
银河渐渐沉没,晨星渐渐消失。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
意思:嫦娥后悔寂寞,后悔偷吃灵药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
诗家总爱西崑好,独恨无人作郑笺。
”李商隐的许多诗措词婉而托意深,使后世读者煞费苦心却往往不得其解。
这首诗题名《嫦娥》,其实并不真正歌咏嫦娥,而是象他的许多无题诗一样,别有寓意。
至于寓意是什么,有多种说法。
纪昀说:“此悼亡之诗,非咏常娥。
”(《唐宋诗举要》引)据此,有人进一步指出此诗是悼亡诗人亡妻王氏的。
冯浩则推测此作“或为入道而不耐孤孑者致诮也。
”(冯浩《玉谿生诗集笺注》)或认为是诗人“自比有才反致流落不遇。
”(同上) 如此纷纭的说法,又一次说明李商隐某些诗作主题的多元性。
据我们看来,冯浩的意见还是较为可取的。
嫦娥是古代神话中的人物。
传说她是后羿之妻,因为偷吃了西王母送给后羿的不死之药,飞奔月宫,从此成为月宫仙子。
月宫果然是神秘美妙的;长生不老,也令凡人羡慕不已。
谁知广寒宫里孤独冷清、寂寞难耐。
嫦娥多象那些入道女子,日夜与黄卷青灯为伴,打发日复一日无聊的光阴。
所以我们相信冯浩的说法,此诗是讥诮入道者。
诗分两层意思。
前两句描绘深夜的环境,表现主人公彻底不眠的心情。
第一句写室内景物。
“云母屏风”是指云母石制成的屏风。
夜越来越深,摇曳的烛光也越来越黯淡,它在云母屏风上的影子也越来越暗。
第二句写室外景物。
“长河”指银河。
漫漫的长夜将要结束,银河渐渐消失了。
漫天的星辰也已沉落,拂晓将要来临。
“长河渐落”之“渐”字,写出了时间的流逝过程。
这二句通过室内室外环境的描绘与渲染,表现主人公由于孤独寂寞而无法入眠的痛苦。
暗淡的屏风,灯花厚积的烛光,渐渐消失的银河与星斗,伴随着主人公又度过了一夜。
李商隐《嫦娥》翻译及赏析
![李商隐《嫦娥》翻译及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/3b97ea731fb91a37f111f18583d049649b660ea4.png)
李商隐《嫦娥》翻译及赏析李商隐《嫦娥》翻译及赏析嫦娥李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
【译文】透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。
月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。
然而各家看法不一。
有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。
兹且当作歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。
以此而论,着实写得贴情贴理。
语言含蕴,情调感伤。
前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而这一派银河即将消失。
那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,此时连这最后的.伴侣也行将隐没。
“沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。
“烛影深”“长河落”“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际,着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。
索寞中的主人公,面对冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。
尽管这里没有对主人公的心理作任何直接的抒写刻画,但借助于环境氛围的渲染,主人公的孤清凄冷情怀和不堪忍受寂寞包围的意绪却几乎可以触摸到。
在寂寥的长夜,天空中最引人注目、引人遐想的自然是一轮明月。
看到明月,也自然会联想起神话传说中的月宫仙子──嫦娥。
据说她原是后羿的妻子,因为偷吃了西王母送给后羿的不死药,飞奔到月宫,成了仙子。
“嫦娥孤栖与谁邻?”在孤寂的主人公眼里,这孤居广寒宫殿、寂寞无伴的嫦娥,其处境和心情不正和自己相似吗?于是,不禁从心底涌出这样的意念:嫦娥想必也懊悔当初偷吃了不死药,以致年年夜夜,幽居月宫,面对碧海青天,寂寥清冷之情难以排遣吧。
李商隐《嫦娥》全诗翻译赏析
![李商隐《嫦娥》全诗翻译赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/cf5d56f885254b35eefdc8d376eeaeaad1f3162d.png)
李商隐《嫦娥》全诗翻译赏析李商隐《嫦娥》全诗翻译赏析嫦娥,中国古代神话中的人物,又名恒我、姮娥、常娥、素娥,羿之妻,因偷吃了不死药而飞升至月宫。
下面是小编整理的李商隐《嫦娥》全诗翻译赏析相关内容。
嫦娥李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
李商隐诗鉴赏:《嫦娥》这首诗不是吟咏嫦娥的。
它写了诗人的一种情绪,一种对人,或者对事思忆深切,怅惆悲凉的情绪。
诗的前两句表现了作者独处居室,面对烛影,彻夜不眠的情景。
这里诗人没有着意刻画萦怀心中的那种情绪如何悲痛,如何理还乱剪不断,他只写了屏风、烛影、长河、晓星。
然而这四样事物通过用“深”、“渐落”、“沉”三个词一串联,就显明地蒙上了诗人的主观色彩,使我们感受到了在这种特定环境中的主人公的思想感情,触摸到了诗人孤清凄冷,不堪忍受的寂寞情怀。
诗的后两句借用嫦娥偷吃灵药奔月的典故,进一步深化了诗人寂寞的心情。
嫦娥是传说中的月中仙子。
她原是后羿的妻子,因偷吃了后羿从西王母那里得到的不死药后奔向月宫,成为月中仙子。
这两句诗的意思是,嫦娥想必懊悔偷吃了不死药,以致面对碧海青天独守月宫,那孤寂的心情一样难以遣除吧。
嫦娥奔月是神话传说,她在月宫中的情景谁也不知道。
诗人彻夜思忆,孤寂难耐,仰望天空看到明月,自然认为月宫中的嫦娥此时一定有着和自己一样的心境。
这是诗人把自己的情感外射到客观事物上去的结果。
所以说,写嫦娥年年夜夜幽居月宫难解寂寥清冷之情,实际上还是表达自己此时此地的心际。
读罢《嫦娥》,我们只觉得李商隐把一种无可捉摸的,在谁都会有的一种情绪表现得灵活可感,淋漓尽致,引起读者的共鸣。
至于说作者诗中的这种情绪究竟是什么,是因为思念别离的妻子,才永夜不眠;是因为怀才不遇,自悲身世,才难耐寂寞;或者还是代为那此入道的女子抒发思凡而又不能的精神苦闷。
这些也许都是,也许都不是。
因为我们已经从诗中欣赏到了一种浓郁的伤感美,就没有多少必要再为寻找诗的微言大义而苦苦思索了。
李商隐《嫦娥》译文及诗歌赏析
![李商隐《嫦娥》译文及诗歌赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/25b9a67dcc7931b764ce1529.png)
李商隐《嫦娥》译文及诗歌赏析嫦娥/ 李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
[译文]云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。
嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今空对碧海青天夜夜孤寂。
[韵译]云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
[注释]常娥:原作“姮娥”,今作“嫦娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。
云母屏风:以云母石制作的屏风。
云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。
深:暗淡。
长河:银河。
晓星:晨星。
或谓指启明星,清晨时出现在东方。
灵药:指长生不死药。
碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。
碧海:形容蓝天苍碧如同大海。
夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。
[诗歌赏析一 ]云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
这首诗题为“嫦娥”,实际上抒写的是处境孤寂的主人公对于环境的感受和心灵独白。
“云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
”这首小诗的前两句是,透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去,银河也在静静的消失,晨星隐没在黎明的曙光里。
前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河渐渐的西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想而现在这一派银河即将消失。
那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言的陪伴着一轮孤月,也陪伴着整夜不眠的人,现在连这最后的伴侣也行将隐没。
“沉”字逼真的描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。
“烛影深”、“长河落”、“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际;着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。
索寞中的主人公面对着冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。
李商隐《嫦娥》原文译文赏析
![李商隐《嫦娥》原文译文赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/c21d976ae55c3b3567ec102de2bd960590c6d9c3.png)
李商隐《嫦娥》原文译文赏析嫦娥李商隐(唐)云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
注释:1.嫦娥:古代神话中的月中仙女。
《淮南子·览冥训》:'羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。
'恒又作姮。
2.云母屏风:嵌着云母石的屏风。
此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴。
3.长河句:银河逐渐向西倾斜,晓星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。
4.碧海:《十洲记》:'扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色。
' 译文:云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
赏:此篇讽刺信神仙而求长生者。
以嫦娥为例,说她偷吃不死之药成仙以后,在月宫里永远品味着孤独寂寞的滋味。
诗人在讽刺虚妄的同时,提出了一个重要的生命哲学问题:生命的意义到底是什么?由这一问题牵连而出的`问题是:人应该怎样生活?长寿甚至长生的目的是什么?在爱和长生不老之间,现实的人应该选择什么?作者显然并不赞成嫦娥那样牺牲现世的生活而换取长生不老。
他认为那样孤独寂寞的长生,实际上正是对生命的折磨和摧残。
与其如此,还不如人间儿女们那样有悲欢地热爱、有聚散地执着更有意义。
这首诗的艺术技巧也很成熟。
全诗旨在揭示人生哲理,但完全不用念化的语言,而是讲述一个动人的故事,启发人们去思考。
前人于此诗有自伤不遇、怀人、悼亡、讽女冠等诸说。
刘、余《集解》云:“悼亡说最不可通。
……而自伤、怀人与女冠三说,虽似不相涉,实可相通。
……推想嫦娥心理,实已暗透作者自身处境与心境。
嫦娥窃药奔月,远离尘,高居琼楼玉宇,虽极高洁清静,然夜夜碧海青天,清冷寂寥之情固难排遣;此与女冠之学道慕仙,追求清真而又不耐孤孑,与诗人之蔑弃庸俗,向往高洁而陷于身心孤寂之境均极相似,连类而及,原颇自然。
故嫦娥、女冠、诗人,实三位而一体,境类而心通。
李商隐《嫦娥》原文+赏析
![李商隐《嫦娥》原文+赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/f052eb1527d3240c8447ef9d.png)
李商隐《嫦娥》原文+赏析
李商隐《嫦娥》原文、译文、赏析
嫦娥
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
【注解】
1、深:暗。
2、长河:银河。
3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。
4、夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。
【译文】
云母屏风染上一层浓浓的烛影,
银河逐渐斜落启明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,
如今独处碧海青天而夜夜寒心。
【赏析】
就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。
然而各家看法不一。
有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。
我们姑且当作歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。
以此而论,着实写得贴情贴理。
语言含蕴,情调感伤。
古诗《嫦娥》(作者李商隐)原文全文、诗意赏析及意思翻译
![古诗《嫦娥》(作者李商隐)原文全文、诗意赏析及意思翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/996584f2250c844769eae009581b6bd97f19bc73.png)
嫦娥李商隐[唐代]云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
标签孤独、唐诗三百首、写人、小学古诗译文透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。
月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
注释云母屏风:嵌着云母石的屏风。
此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴。
嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。
赏析就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。
然而各家看法不一。
有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。
兹且当作歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。
以此而论,着实写得贴情贴理。
语言含蕴,情调感伤。
前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而这一派银河即将消失。
那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,此时连这最后的伴侣也行将隐没。
“沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。
“烛影深”“长河落”“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际,着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。
索寞中的主人公,面对冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。
尽管这里没有对主人公的心理作任何直接的抒写刻画,但借助于环境氛围的渲染,主人公的孤清凄冷情怀和不堪忍受寂寞包围的意绪却几乎可以触摸到。
在寂寥的长夜,天空中最引人注目、引人遐想的自然是一轮明月。
看到明月,也自然会联想起神话传说中的月宫仙子──嫦娥。
据说她原是后羿的妻子,因为偷吃了西王母送给后羿的不死药,飞奔到月宫,成了仙子。
部编版小学语文古诗文《嫦娥》原文+注释+翻译+赏析+试题
![部编版小学语文古诗文《嫦娥》原文+注释+翻译+赏析+试题](https://img.taocdn.com/s3/m/f619d1a4a1116c175f0e7cd184254b35eefd1abd.png)
嫦娥体裁:诗题文:云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
作者:名字:李商隐年代:唐代描述:李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。
他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。
其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。
但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。
因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。
作品收录为《李义山诗集》。
翻译:原文云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
译文:透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。
原文嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
译文:月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
赏析:赏析一:创作背景诗人当时终身处于牛李党争中,一生不得志。
牛李党争唐朝朝廷依附宦官的分为两派——以牛僧孺为首领的牛党和以李德裕为首领的李党,这两派官员互相倾轧,争吵不休,闹了将近40年,历史上把这次朋党之争称为“牛李党争”。
赏析二:思想内容这是一首咏嫦娥的诗,然而各家对诗人的创作契机看法不一。
有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙。
李商隐在《送宫人入道》中,曾把女冠比作“月娥孀独”,在《月夜重寄宋华阳姊妹》诗中,又以“窃药”喻指女子学道求仙。
因此,这首诗可能是代困守宫观的女冠抒写凄清寂寞之情。
唐代道教盛行,女子入道成为风气,入道后方体验到宗教清规对正常爱情生活的束缚而产生精神苦闷,此诗或是对她们处境与心情的真实写照。
《嫦娥》古诗的原文、意思翻译译文、注释解释和赏析
![《嫦娥》古诗的原文、意思翻译译文、注释解释和赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/c2e45aed5ebfc77da26925c52cc58bd631869364.png)
《嫦娥》古诗的原文、意思翻译译文、注释解释和赏析《嫦娥》古诗是唐代诗人李商隐所作的诗,以下精心整理了《嫦娥》古诗的原文、意思翻译、词语注释解释、作者简介和赏析,供大家参考学习。
【原文】嫦娥唐·李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
【译文】透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。
银河渐渐沉没,晨星渐渐消失。
嫦娥后悔寂寞,后悔偷吃灵药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
【词语注释】1.嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。
《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。
”恒又作姮。
2.云母屏风:用云母做的屏风。
此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛(zhú)影和屏风相伴。
3.长河渐落晓星沉:银河逐渐向西倾斜,晓(xiǎo)星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。
4.碧海:《十洲记》:“扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色。
”【作者简介】李商隐(约812年或813年1—约858年),字义山,号玉溪生、樊南生。
晚唐诗人。
原籍河内怀州(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南郑州)。
诗作文学价值很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行16,故并称为三十六体。
在《唐诗三百首》中,李商隐的诗作占廿二首,数量位列第四。
【创作背景】作者终身处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
牛李党争的实质就是太监当权,本诗就是讽刺太监当权的黑暗、讽刺宪宗的皇权旁落。
子曰:“邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。
”《嫦娥》即是“邦无道,则可卷而怀之”这类诗的典型。
【赏析】此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。
前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。
李商隐《嫦娥》古诗词鉴赏
![李商隐《嫦娥》古诗词鉴赏](https://img.taocdn.com/s3/m/635b81499a6648d7c1c708a1284ac850ad0204e8.png)
李商隐《嫦娥》古诗词鉴赏李商隐《嫦娥》古诗词鉴赏在平凡的学习、工作、生活中,大家或多或少都做过古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏,很多时候是指从“情”和“景”的角度对古诗词做深入的赏析。
我们怎样去鉴赏古诗词呢?下面是小编帮大家整理的李商隐《嫦娥》古诗词鉴赏,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文李商隐《嫦娥》云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
译文云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。
嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今空对碧海青天夜夜孤寂。
韵译云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
注释嫦娥:原作“姮娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。
云母屏风:以云母石制作的屏风。
云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。
深:暗淡。
长河:银河。
晓星:晨星。
或谓指启明星,清晨时出现在东方。
灵药:指长生不死药。
碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。
碧海:形容蓝天苍碧如同大海。
夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。
赏析这首诗题为“嫦娥”,实际上抒写的是处境孤寂的主人公对于环境的感受和心灵独白。
前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而现在这一派银河即将消失。
那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,现在连这最后的伴侣也行将隐没。
“沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。
“烛影深”、“长河落”、“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际,着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。
索寞中的主人公,面对冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。
《嫦娥》李商隐唐诗译文和鉴赏
![《嫦娥》李商隐唐诗译文和鉴赏](https://img.taocdn.com/s3/m/4ce2796b5a8102d276a22fd9.png)
《嫦娥》李商隐唐诗译文和鉴赏本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
李商隐是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。
下面是小编跟大家分享关于李商隐《嫦娥》的赏析,欢迎阅读! 【原文】常娥云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
【注释】⑴常娥:原作“姮娥”,今作“嫦娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。
⑵云母屏风:以云母石制作的屏风。
云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。
深:暗淡。
⑶长河:银河。
晓星:晨星。
或谓指启明星,清晨时出现在东方。
⑷灵药:指长生不死药。
《淮南子·览冥训》载,后羿在西王母处求得不死的灵药,姮娥偷服后奔入月宫中。
⑸碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。
碧海,形容蓝天苍碧如同大海。
夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。
【译文】云母屏风透出残烛幽深的光影,银河逐渐斜落晨星也隐没低沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,如今空对碧海青天而夜夜寒心。
【赏析】就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。
然而各家看法不一。
有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。
兹且当作歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。
以此而论,着实写得贴情贴理。
语言含蕴,情调感伤。
前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而这一派银河即将消失。
那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,此时连这最后的伴侣也行将隐没。
“沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。
《嫦娥》这首古诗的意思
![《嫦娥》这首古诗的意思](https://img.taocdn.com/s3/m/19b0c4654b7302768e9951e79b89680203d86bfe.png)
全文
《嫦娥》
李商隐〔唐代〕
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
译文
室内烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,银河渐渐斜落,晨星也隐没低沉。
嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今只能空对碧海青天夜夜孤寂。
注释
嫦娥:原作“姮娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。
云母屏风:以云母石制作的屏风。
云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。
深:暗淡。
长河:银河。
晓星:晨星。
或谓指启明星,清晨时出现在东方。
灵药:指长生不死药。
碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。
碧海:形容蓝天苍碧如同大海。
夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。
嫦娥古诗全文解释
![嫦娥古诗全文解释](https://img.taocdn.com/s3/m/3b70bcb251e2524de518964bcf84b9d528ea2c87.png)
嫦娥古诗全文解释一、原文云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
二、译文云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。
嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今空对碧海青天,夜夜孤寂寒心。
三、注释1. 云母屏风:以云母石制作的屏风。
2. 长河:银河。
3. 晓星:晨星。
4. 灵药:指长生不死药。
四、赏析这首诗题为“嫦娥”,实际上抒写的是处境孤寂的主人公对于环境的感受和心灵独白。
前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而现在这一派银河即将消失。
那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,此时连这最后的伴侣也行将隐没。
“沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。
“烛影深”“长河落”“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际,着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。
索寞中的主人公,面对冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。
后两句引出凡人对仙人的感叹。
嫦娥偷吃了不死之药,成仙以后,在月宫里永远品味着孤独寂寞的滋味。
诗人同情嫦娥的孤独处境,同时借此抒发自己的身世感慨。
诗人自己本也是志在高远,却一生坎坷,落得孤独寂寞的下场,和嫦娥的处境有相似之处。
所以,在诗中,诗人借嫦娥的遭遇来抒发自己内心的苦闷和孤独。
五、作者介绍李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。
他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。
其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。
嫦娥唐商隐的古诗表达的情感
![嫦娥唐商隐的古诗表达的情感](https://img.taocdn.com/s3/m/f6864132bf23482fb4daa58da0116c175f0e1e97.png)
嫦娥唐商隐的古诗表达的情感一、关于嫦娥的作者1. 李商隐呢,可是唐代非常有名的诗人。
他的诗写得那叫一个绝啊。
他的一生也挺坎坷的,在仕途上不是很顺利,这也让他的诗充满了那种细腻又复杂的情感。
他就像一个情感的魔法师,能把自己的喜怒哀乐,还有对生活、对爱情、对人生的各种感悟,都融入到那一首首诗里。
二、嫦娥原诗及注释1. 原诗是“云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
”2. 注释一下哈。
“云母屏风”就是用云母做的屏风,这可是很精美的东西。
“烛影深”,蜡烛的影子拉得长长的,说明夜深了。
“长河”就是银河啦,银河渐渐西沉,星星也快看不见了,这就是“长河渐落晓星沉”描绘的画面。
“嫦娥应悔偷灵药”,嫦娥啊,传说她偷吃了后羿从西王母那儿求来的不死灵药,然后就飞到月宫去了。
“碧海青天夜夜心”,她只能在那碧海青天里,每一个夜晚都孤独地度过。
三、嫦娥的翻译1. 可以这样翻译:云母屏风上映着深深的烛影,银河渐渐西沉,晨星渐渐消失。
嫦娥应该后悔偷吃了灵药,因为她只能在碧海青天中,每个夜晚都孤寂无比。
四、嫦娥表达的情感赏析1. 孤独感。
你看啊,嫦娥在那月宫之中,周围只有碧海青天。
就像我们有时候,在一个陌生的地方,周围没有熟悉的人,那种孤独就像潮水一样涌来。
她虽然长生不老,可是这种孤独的代价是不是太大了呢?李商隐可能也是通过嫦娥来表达自己内心的孤独。
他在生活里也许就像嫦娥一样,虽然有着自己的才华,可是却感觉和周围的世界有些格格不入。
2. 悔恨感。
嫦娥后悔偷灵药了,这背后其实也有一种对选择的思考。
李商隐也许在自己的人生道路上,也有过一些让他后悔的选择。
他可能会想,如果当时没有那样做,现在的生活会不会不一样呢?就像我们有时候做了一个决定,后来发现结果不太好,就会后悔当初的冲动。
3. 对仙境的一种复杂情感。
月宫看起来是个很美好的仙境,可是嫦娥在那里却不快乐。
这就像我们有时候向往一些美好的东西,比如一份好工作、一个大房子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
七彩教育网 教学资源分享平台,无需注册、无需登录即可下载
李商隐《嫦娥》诗歌鉴赏
嫦娥
李商隐
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
这首诗题为“嫦娥”,实际上抒写的是处境孤寂的主人公对于环境的感受和心灵独白。
前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。
室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。
室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而现在这一派银河即将消失。
那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,现在连这最后的伴侣也行将隐没。
“沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。
“烛影深”“长河落”“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际,着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。
索寞中的主人公,面对冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。
尽管这里没有对主人公的心理作任何直接的抒写刻画,但借助于环境氛围的渲染,主人公的孤清凄冷情怀和不堪忍受寂寞包围的意绪却几乎可以触摸到。
七彩教育网全国最新初中、高中试卷、课件、教案等教学资源免费下载。