艾米丽迪金森介绍英文演稿

合集下载

艾米丽迪金森诗歌翻译研究

艾米丽迪金森诗歌翻译研究

艾米丽迪金森诗歌翻译研究作者:蒋萧来源:《校园英语·下旬》2017年第01期【摘要】艾米丽·迪金森及其作品是美国诗歌史上颇具争议的话题,国内外学者关于艾米丽·迪金森诗歌的翻译研究也是历久弥热。

文章以时间为脉络,分析了国内外艾米丽·迪金森诗歌翻译研究状况,同时结合译介学知识,就国内研究者有关艾米丽·迪金森诗歌研究的观点和成果进行了梳理、分析。

【关键词】艾米丽·迪金森诗歌翻译研究艾米丽·迪金森是19世纪美国诗坛乃至美国文学史上最富盛名的女诗人,她也是20世纪英美意向派诗歌的先驱。

艾米丽·迪金森一生离群索居,终身未嫁,因此她又被人们称为“艾默斯特修女”。

艾米丽·迪金森生前默默无闻,她生前发表的几首公开诗也未受到重视,但是她死后却人们誉为经典诗人,人们对她其人及其诗歌的研究热情是长盛不衰。

一个多世纪以来,艾米丽·迪金森研究及其诗歌研究队伍不断壮大,人们对她的诗歌作品的阐述和翻译研究可谓是非常多样化。

一、国外艾米丽·迪金森诗歌翻译研究综述国外艾米丽·迪金森诗歌翻译研究大致可以分为三个阶段:1. 1890—1945年前后时期,研究以走向经典为主。

1890年,希金森和托德合编的艾米丽·迪金森诗选第一辑出版,其后,关于艾米丽·迪金森诗歌的研究日渐火热。

这一时期,人们对艾米丽·迪金森诗歌研究的兴趣点主要集中在三点,分别是发布各种艾米丽·迪金森诗集、书信集和专辑,再就是各种版本的艾米丽·迪金森诗歌集推陈出新,关于迪金森诗歌的评价或积极或严肃,各种版本的诗集和各种声音成功激起了英美评论界对迪金森的关注和敬意,希金森称迪金森为“风格独到的天才”,康德拉.艾肯则称迪金森的诗歌极具“人格之美”,迪金森诗歌的经典地位也因此而奠定。

2. 1955年到20世纪70年代末,迪金森诗歌研究日渐学术化,研究态度趋于严肃。

艾米莉狄金森I taste a liquor never brewed英文版简介

艾米莉狄金森I taste a liquor never brewed英文版简介

stanza two
Inebriate of air am I, And debauchee of dew, Reeling, through endless summer days, From inns of molten blue.
我在空气中沉醉,我在露珠间放荡,如洗的天空, 看见我从酒吧中踉跄而出,在无尽的夏日中徜徉
This implies that she will never have to abstain this intoxicant she has diacovered,as it is the natural state of those in paradise.
mmary
• The speaker is tasting a liquor that is very enjoyable,then comparing her feeling to the nature.The respond from the nature only approves her ectasy and finally she concluded to keep drinking forever.
Major works
• I'm nobody! who are you? • Because I could not stop for death • There's been a death in the opposite house
Theme
• The nature intoxication (陶醉) lead to spiritual ecstasy in a form of being drunken • Mood: Joyful ,positive.

EmilyDickinsonIheardaFlybuzz--whenIdied

EmilyDickinsonIheardaFlybuzz--whenIdied

EmilyDickinsonIheardaFlybuzz--whenIdiedI hear a Fly buzz-- when I diedEmily DickinsonI heard a Fly buzz--when I died--The Stillness in the RoomWas like the Stillness in the Air--Between the Heaves of Storm--The Eyes around--had wrung them dry--And Breaths were gathering firmFor that last Onset--when the KingBe witnessed--in the Room--I willed my Keepsakes--Signed awayWhat portions of me beAssignable--and then it wasThere interposed a Fly--With Blue--uncertain stumbling Buzz-- Between thelight--and me--And then the Windows failed--and thenI could not see to see--我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时艾米利.狄金森我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时房间里,一片沉寂就像空气突然平静下来——在风暴的间隙注视我的眼睛——泪水已经流尽—我的呼吸正渐渐变紧等待最后的时刻——上帝在房间里现身的时刻——降临我已经分掉了——关于我的所有可以分掉的东西——然后我就看见了一只苍蝇——蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声在我——和光——之间然后窗户关闭——然后我眼前漆黑一片——Introduction to the PoetEmily Dickinson led one of the most prosaic lives of any great poet. At a time when fellow poet Walt Whitman was ministering to the Civil War wounded and traveling across America—a time when America itself was reeling in the chaos of war, the tragedy of the Lincoln assassination, and the turmoil of Reconstruction—Dickinson lived a relatively untroubled life in her father’s house in Amherst, Massachusetts, where she was born in 1830 and where she died in 1886. Although popular myth often depicts Dickinson as the solitary genius, she, in fact, remained relatively active in Amherst social circles and often entertained visitors throughout her life. However, she was certainly more isolated than a poet such as Whitman: Her world was bounded by her home and its surrounding countryside; the great events of her day play little role in her poetry. Whitman eulogized Lincoln andwrote about the war; Dickinson, one of the great poets of inwardness ever to write in English, was no social poet—one could read through her Collected Poems—1,776 in all—and emerge with almost no sense of the time in which she lived. Of course, social and historical ideas and values contributed in shaping her character, but Emily Dickinson’s ultimate context is herself, the milieu of her mind.Dickinson is simply unlike any other poet; her compact, forceful language, characterized formally by long disruptive dashes, heavy iambic meters, and angular, imprecise rhymes, is one of the singular literary achievements of the nineteenth century. Her aphoristic style, whereby substantial meanings are compressed into very few words, can be daunting, but many of her best and most famous poems are comprehensible even on the first reading. During her lifetime, Dickinson published hardly any of her massive poetic output (fewer than ten of her nearly 1,800 poems) and was utterly unknown as a writer. After Dickinson’s death, her sister discovered her notebooks and published the contents, thus, presenting America with a tremendous poetic legacy that appeared fully formed and without any warning. As a result, Dickinson has tended to occupy a rather uneasy place in the canon of American poetry; writers and critics have not always known what to make of her. Today, her place as one of the two finest American poets of the nineteenth century is secure: Along with Whitman, she literally defines the very era that had so little palpable impact on her poetry.SummaryThe speaker says that she heard a fly buzz as she lay on her deathbed. The room was as still as the air bet ween “the Heaves” of a storm. The eyes around her had cried themselves out, and the breaths were firming themselves for “that last Onset,” the moment when, metaphorically, “the King / Be witnessed—in the Room—.” The speaker made a will and “Signed away / W hat portion of me be / Assignable—” and at that moment, she heard the fly. It interposed itself “With blue—uncertain stumbling Buzz—” between the speaker and the light; “the Windows failed”; and then she died (“I could not see to see—”).Form“I heard a Fly buzz” employs all of Dickinson’s formal patterns: trimeter and tetrameter iambic lines (four stresses in the first and third lines of each sta nza, three in the second and fourth, a pattern Dickinson follows at her most formal); rhythmic insertion of the long dash to interrupt the meter; and an ABCB rhyme scheme. Interestingly, all the rhymes before the final stanza are half-rhymes (Room/Storm, firm/Room, be/Fly), while only the rhyme in t he final stanza is a full rhyme (me/see). Dickinson uses this technique to build tension; a sense of true completion comes only with the speaker’s dea th.CommentaryOne of Dickinson’s most famous poems, “I heard a Fly buzz” strikingly describes the mental distraction posed by irrelevant details at even the most crucial moments—even at the moment of death. The poem then becomes even weirder and more macabre by transforming the tiny, normally disregarded flyinto the figure of death itself, as the fly’s wing cuts the speaker off from the light until she cannot “see to see.” But the fly does not grow in power or stature; its final severing act is performed “With Blue—uncertain stumbling Buzz—.” This poem is also remarkable for its detailed evocation of a deathbed scene—the dying person’s loved ones steeling themselves for th e end, the dying woman signing away in her will “What portion of me be / Assignable” (a turn of phrase that seems more Shakespearean than it does Dickinsonian).Edited by Lisa An(reference taken from Sparknotes)。

艾米丽狄金森(英文介绍)

艾米丽狄金森(英文介绍)

Two people who influenced Dickinson's life during her youth were Nad Humphrey, and Benminger Newton, a young lawyer at her father's law firm.
Newton's constant instructions on what to read and how to read, and the beauty of nature in its harmony and wholeness. Newton also often preached to her the religious ideas of the Calvinists, and made her accept the Calvinist idea of inner sight and of the beauty of nature and the coldness of the world. These ideas became the creeds of her life and were later vividly reflected in all her poems.
我是无名之辈,你是谁? 我是无名之辈,你是谁? 你,也是,无名之辈? 这就有了我们一对! 可是别声张! 你知道,他们会大肆张扬! 做个,显要人物,好不无聊!
1
How public, like a Frog
像个青蛙,向仰慕你的泥沼——
To tell your name the livelong day 在整个六月,把个人的姓名
masterpieces
The masterpieces of Dickinson

艾米丽迪金森解析PPT课件

艾米丽迪金森解析PPT课件

• She never married.
• In her family library, she had access to many religious works as well as books by Emerson, other transcendentalists and current magazines.
• The first line of the second stanza indicates the peacefulness and pleasantness surrounding an appointment with a beau. He drives leisurely, without hast—as if they had all the time in the world. She who could not stop for Death in the first stanza is completely fascinated by him in the second and third
• I know that is poetry.

---- Emily
Dickinson
第1页/共36页
• The mother of American Poetry.
• William Dean Howells wrote that “if nothing else had come out of our life but this strange poetry, we should feel that in the work of Emily Dickinson, America, or New England rather, had made a distinctive addition to the literature of the world, and could not be left out of any record of it.”

艾米丽迪金森诗15首

艾米丽迪金森诗15首

(美)艾米莉·狄金森的诗15首艾米莉·狄金森1830-1886,美国诗人,生于马萨诸塞州的阿莫斯特(Amherst)。

据称,她是美国文学史上最伟大的诗人之一。

她珠辉玉丽般的独特诗句,凝聚着深厚的情感和创造性的智慧。

她以此独立于19 世纪美国文学的主流之外。

生活迪金森几乎一生都是在她的出生地生活。

她父亲是热心公众事务的著名律师。

他的三个孩子,埃米莉、儿子奥斯汀(Austin)、和另一个女儿拉维尼娅(Lavinia),这样就有机会见到很多来访的著名人士。

埃米莉·迪金森前后花了六年就读于阿莫斯特学院,和一年时间读圣尤奇山(Mount Holyoky)神学院,过着平常人的生活,充满友谊,聚会,教堂和家务。

在她不到30岁的时候,她开始退出乡村活动,渐渐开始直到完全停止外出。

她与好多朋友通信的同时,却慢慢再也不见面。

她经常逃避来访者,直到最终她在她父亲的房子里过着隐士般的生活。

作为一个成熟女人,她的情感既强烈又敏感,与他人的接触让她感到精疲力尽。

迪金森在退出俗世以前就开始写诗。

在1858年至1862年期间,她的创作达到高峰。

虽然评论家托马斯-温特沃斯-希金森(Thomas Wentworth Higginson)从未真正认识到迪金森的天才,还是给了她好多的鼓励,另外还有海伦-亨特-杰克逊(Helen Hunt Jackson)始终认为迪金森是个伟大的诗人,也给予她很多的鼓励,但是迪金森生平只发表了七首诗歌。

她的生存方式,虽然有限,却让她非常满意,也必不可少。

1886年她死之后,她妹妹拉维尼娅-迪金森在她的写字台里发现了一千多首诗歌。

在一段过长时间里,由于埃米莉-迪金森在爱情的失败后放弃了世界,被当作是浪漫式的人物,而不是严肃的艺术家。

这个传奇式的人物,被以推测为依据,而受到扭曲和捏造,以致至今仍然让为她的传记作家烦忧。

作品迪金森的爱情诗里,有强烈表达的眷恋,已经证明不可能知道谁她的感情对象,也不知道她的诗歌想象成分有多少。

艾米丽迪金森

艾米丽迪金森

艾米丽迪金森艾米丽迪金森(Emily Dickinson,1830年12月10日- 1886年5月15日)是一位美国著名的诗人,被誉为美国文学史上最重要的女性诗人之一。

她的作品以其独特的风格和思想深度而闻名,被广泛认为是美国现代诗歌的奠基人之一。

艾米丽迪金森出生在马萨诸塞州的阿默斯特市,是一个富裕家庭的长女。

她的父亲爱德华迪金森是一位成功的律师和政治家,她的母亲艾米莉诺诺里斯迪金森是一位贵族出身,有一定的文化修养。

艾米丽在一个充满爱与关怀的家庭环境中长大,她的父母鼓励她追求知识和表达自己的想法。

这对她后来的创作产生了深远的影响。

然而,尽管艾米丽的家庭环境对她的创作有利,她却很少外出社交,几乎没有接触外界的文化和知识。

她从小就倾向于独处和沉思,大部分时间都呆在家里阅读和写作。

这种独特的生活方式塑造了她独特的创作风格和思想深度。

她的诗歌主题包括生命、死亡、爱情、自然和宗教等,超越了传统的文学和社会框架,表达了她对生命和宇宙的深刻思考和个人经历的独特见解。

艾米丽的诗歌经常使用简短的句子和奇特的押韵和节奏,她将复杂的思想和情感用简单而直接的方式表达出来。

她的诗歌语言简洁明了,但却蕴含着丰富的意象和象征。

她以她的独特的方式描绘了美国农村的自然景观,通过观察和思考自然界,她表达了她对宇宙和人类存在的认识和思考。

她的诗歌中也经常出现对死亡的思考,她将死亡视为一种反映和源泉,而不是终点。

这种对生命和死亡的探索使她的诗歌充满了哲学和宗教的意味。

虽然艾米丽的诗歌在她生前几乎没有得到公开发表,但她在家人和朋友之间广泛传播,受到高度赞赏。

直到她去世后,她的诗集被发现并出版,才开始被认为是一个杰出的诗人。

她的作品引起了广泛的关注和赞赏,被誉为美国文学史上的经典之作。

艾米丽迪金森对现代诗歌的影响是深远的。

她以独特的创作风格和思想深度打破了传统的文学和社会框架,开创了一种新的诗歌表达方式。

她的诗歌不仅带给人们审美的愉悦,更引发了对生命、死亡、爱情和宇宙的深入思考。

Emily-Dickinson-迪金森作家及作品介绍讲课讲稿

Emily-Dickinson-迪金森作家及作品介绍讲课讲稿
5)“With Blue – uncertain stumbling Buzz”: the sight of the dying became dim and listening weak.
我死的时候----听 见一只苍蝇嗡嗡响 ----
房间里宁静无声
好象暴风雨起伏 之间-----
天空中宁静无声----
(2) On the other hand, she felt strongly about nature’s inscrutability (不可预测 性) and indifference to the life and
interests of human beings.
Dickinson’s artistic characteristics
3.Love
The other group of love poems focuses on the physical aspect of desire, in which Dickinson dealt with, allegorically, the influence of the male authorities over the female, emphasizing the power of physical attraction and expressing a mixture of fear and fascination for the mysterious magnetism between sexes.
Life
Dickinson proved to be a dazzling student and in 1847, though she was already somewhat of a ‘homebody’, at the age of seventeen Emily left for South Hadley, Massachusetts to attend the Mount Holyoke Female Seminary.

艾米丽迪金森

艾米丽迪金森
在近乎“婉约”的表面,潜伏着炽热的情感。这就是狄金森的魅力。她的大部分诗歌都是这样的文本风格,轻柔、婉约、自然、清新,而不着痕迹。她的风格特征的形成可以在她的日记中寻找一点端倪:“与自己作伴是最高的快乐,我们内在的听众就是我们的好朋友”。所以,狄金森专注于内心体验,她用心与自然交流,她视每个生灵为平等,在她的心中,生命远重于一切。
果园告诉黄水仙
小鸟,偶然飞过
无意中听个真切
如果我贿赂小鸟
谁知它会不会说
可是我想还是不要
还是不知道,更好
如果夏季是公理
什么妖术又使雪飘
守着秘密吧,天父
我不想,即使,可以知道
那些蓝宝石家伙
在你时新的世界里做些什么
听一只黄鹂鸣啭
听一只黄鹂鸣啭
也许是寻常事情
却也许十分神圣
不是由于那鸟
它唱同一曲调,面对嘈杂人众
即令你一贫如洗
也没有任何栅栏能阻挡
你在书的王国遨游的步履
多么质朴无华的车骑
可是它装载了
人类灵魂的全部美丽!
把阳光搂在怀里
向万物鞠躬致敬
整夜串联露珠像串珍珠
把自己打扮得华美脱俗
伯爵夫人也太平庸
不足以如此引人注目
甚至当它死去,死去时
发出的香味也这样神圣
像卑微的香料沉沉入睡
像五加,失去生命
然后迁居到宏伟的仓廪
用梦把日子打发
小草很少有事可做
但愿我是干草一束
苍天不能保守秘密
苍天不能保守秘密
把它告诉了青山
青山,只告诉果园
生灵的歌唱——读狄金森的《如果我能让一颗心免于破碎》
如果我能让一颗心免于破碎,
我就没有白活;
如果我能为一个痛苦的生命带去抚慰,
减轻他的伤痛,

Emily Dickinson艾米丽迪金森

Emily Dickinson艾米丽迪金森

Dickinson’s Artistic features:
a. no titles b. dashes & capital letters c. short d. personal
I’m Nobody!



I'm Nobody! Who are you? Are you-Nobody-too? Then there's a pair of us! Don't tell! they'd banish us-you know! 我是无名之辈,你是谁? 你,也是,无名之辈? 这就有了我们一对!可是别声张! 你知道,他们会大肆张扬
1.She emphasizes free will and human responsibility. 2.She attacks on materialism and commercialism. 3. She thinks that beauty, truth and goodness are ultimately one. 4.Some of her poems are influenced of transcendentalism: ―The Brain—Is Wider than the Sky‖
6)"Last onset" is an oxymoron;
"onset" means a beginning and "last" means an end. For Christians, death is the beginning of eternal life.
The Eyes around—had wrung them dry— 注视我的眼睛——泪水已经流尽— And Breaths were gathering firm 我的呼吸正渐渐变紧 For that last Onset—when the King 等待最后的时刻——上帝在房间里 Be witnessed—in the Room— 现身的时刻——降临

学习篇:艾米丽迪金森The

学习篇:艾米丽迪金森The

学习篇:艾⽶丽迪⾦森The Soul selects her own Society—NO. 303 Emily DickinsonThe Soul selects her own Society—Then— shuts the Door—To her divine Majority—Present no more—Unmoved— she notes the Chariots— pausing—At her low Gate—Unmoved— an Emper or be kneelingUpon her Mat—I've known her— from an ample nation—Choose One—Then— close the Valves of her attentionLike Stone—灵魂选择⾃⼰的伴侣灵魂选择⾃⼰的伴侣,然后,把门紧闭—她神圣的决定—再不容⼲预—发现车辇,停在,她低矮的门前—不为所动—⼀位皇帝,跪在她的席垫—不为所动—我知道她,从⼈⼝众多的整个民族—选中了⼀个—从此,封闭关⼼的阀门—像⼀块⽯头—(江枫译)灵魂的选择灵魂选择她⾃⼰的朋友, 然后将房门关死;请莫再闯进她那神圣的, 济济多⼠的圈⼦。

她漠然静听着⾼轩驷马 停在她矮⼩的门前;她漠然让⼀个帝王跪倒 在她的草垫上⾯。

我曾见她⾃泱泱的⼤国, 单单选中了⼀⼈;然后闭上她留意的花瓣, 像⽯头⼀般顽硬。

(余光中译)灵魂选定她的同伴灵魂选定她的同伴— —随着—— 把门关严— —对她神圣的成熟之年— —勿再推荐——⽆动于衷—— 当她的矮门房停下车队——⽆动于衷—— 当她的席垫上君王下跪——我知道她—— 从⼴阔的国度选⼀次——从此—— 把她注意的阀门关住— —如岩⽯——(飞⽩译)灵魂选择⾃⼰的伴侣,然后将房门紧闭;她神圣的决定再不容⼲预。

她漠然静听车辇停在她低矮的门前;她漠然让⼀个皇帝跪上她的草垫。

我知道她从⼈⼝众多的国度选中了⼀个;从此闭阖上⼼瓣像⼀块⽯头。

艾米丽迪金森介绍英文演稿

艾米丽迪金森介绍英文演稿

Life story
• Emily seldom left her father‘s house. In her entire life, she took one trip to Philadelphia(费 城 )due to her eyes' problem, one to Washington, and a few trips to Boston.
➢ Exploring human’s inner world (psychology description in her poems)
➢ Severe economy of expression ➢ Original images ➢ Direct and plain language
Poetic Style
Emily Dickinson (1830-1886)
A Reclusive Poet of the 19th
Century
•Published only 10 poems before her death. •living an unknown life. •After 70 years of her death,she begun to receive serious attention of the literary. •Being considered a pioneer in modern poet posthumously. Along with Whitman, Dickinson is one of the two giants of American poetry of the 19th century.
• Brief, direct, and plai n language

EmilyDickinson艾米丽迪金森

EmilyDickinson艾米丽迪金森
Emily Dickinson (1830 – 1886)
Emily Dickinson (1830 – 1886)
• (1) Life
• A. She was born in a Puritan’s family. Her father was a famous lawyer.
• B. She received college education.
• Emily Dickinson was a witty woman, sensitive, full of humanity and with a genius for poetry. While she was living in almost total seclusion, she wrote in secret whatever she was able to feel, to see, to hear and whatever she was able to imagine. She wrote whห้องสมุดไป่ตู้never and wherever. Although she guarded her poems even from her family, 1775 poems were discovered and published after her death. However, as the only noteworthy woman poet in American literature of the 19th century, she had only seven of her poems published during her lifetime, and it was not until the beginning of the 20th century that her genius was widely recognized.

emilydickinson艾米丽迪金森简介[5篇模版]

emilydickinson艾米丽迪金森简介[5篇模版]

emilydickinson艾米丽迪金森简介[5篇模版]第一篇:emily dickinson 艾米丽迪金森简介Emily DickinsonMy favorite writer is Emily Dickinson.Like Whitman, she broke the limitations of her time.Though she left us more than 1770 poems, only several of these poems are published before she died.From her twentieth, she began to get rid of the contact with society.So we do not know much information about her, which made us feel hard to know the exact meaning of her poetry.Her style was influenced greatly by Emerson.Though she almost did not go to the outdoor, she lived a colorful spirit life.She was very important in American literature.The themes of Emily Dickinson’s poems are love, nature, doubt and faith, suffering, d eath and immortality.For example, she writes To Make a Prairie… and I Died for Beauty, but was Scarce.The style of her poems is terse and frequently imagistic style.That style is very modern and innovative.Dickinson explores the inside world.Her poetry is marked for her concise, direct and simple diction and syntax.Although she had normal and vivacious girlhood, her poetry illustrates the doctrine predestination and pessimism, so that her basic tone was tragic.She sees nature as both gaily benevolent and cruel.On the ethical level she emphasizes free-will and human responsibility.Like Emerson, she holds that beauty, truth and goodness are ultimately one.She says “For Beauty,” I replied—“and I--for Truth--Themselves are One— we Brethren, are,” he said--The artistic features of her poems lie in her innovation in rhyme and her structural patterns.She used “consonance” which means similarity of final consonants.For example, inSuccess Is Counted Sweetest, in the second stanza, “today” and “victory” are consonanc e.Another rhyme she used is assonance: the final vowels correspond, but the consonants are different.Her major pattern is that of a sermon: statement or introduction of topic, elaboration and conclusion.There are three variations of this major pattern.Firstly, the poet makes her initial announcement of topic in an unfigured line.Secondly, she uses a figure for that purpose.Thirdly, she repeated her statement and its elaboration a number of times before drawing a conclusion.The characters of Emily Dickinson’s poems are as follows: first, frequent use of dashes, such as the poem I Died for Beauty, but was Scarce;second, sporadic capitalization of nouns;third, convoluted and ungrammatical phrasing;forth, off-rhymes;innovation in rhyme;fifth,compressed, broken meters;sixth, bold and unconventional and often startling metaphors, for example, “ And so, as Kinsmen met a Night—We talked between the Rooms--Until the Moss had reached our lips—And covered up—our names--”;seventh, aphoristic wit;eighth, begin with “I”,such as “I’m nobody!Who are you”;ninth, ambiguity of meaning and syntax, this is because we do not have enough documents about Emily Dickinson;last, elliptical—she will say no more than she must, because she was influenced by the doctrine of her religion.第二篇:《艾米丽与玫瑰花》读后感《艾米丽与玫瑰花》读后感《献给艾米丽一朵玫瑰花》是美国南方作家威廉.福克纳的一篇广为人知的短篇小说,通过大量象征描绘了主人公艾米丽小姐的形象和南北战争后南方人复杂的心态。

英语学习资料:艾米莉·狄金森英文诗欣赏:Athroeuponthefeatures

英语学习资料:艾米莉·狄金森英文诗欣赏:Athroeuponthefeatures

英语学习资料:艾米莉·狄金森英文诗欣赏:
Athroeuponthefeatures
艾米莉·狄金森英文诗欣赏:A throe upon the features诗人简介艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830~1886)是美国19世纪的传奇女诗人,生前,她的作品并不受欢迎,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。

据统计,艾米莉惊人的创作力为世人留下了1800多首诗。

她是尘封了百余年的诗人,是美国最重要的女诗人。

A throe upon the features - A hurry in the breath - An ecstasy of parting Denominated “Death” - An anguish at the mention Which when to patience grown, I’ve known permission given To rejoin its own. 剧痛在于特征上急切在于那迹象告别的狂喜称之为“死亡” 当去忍受成长苦恼就因之遭遇我知道许可已经给予去与同类团聚。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Life story
Analysis of her
➢ Strong influence of Puritanism on her thought (pessimism and tragic tone of her poems)
➢ Care about death and immortality (1/3 of all her poems talked about these two themes.)
• Other than those occasional ventures, Emily had no extended exposure to the world outside her home town.
Life story
• Between 1858 and 1862, it was later discovered, she wrote like a person possessed, often producing a poem a day. It was also during this period that her life was transformed into the myth of Amherst. Withdrawing more and more, keeping to her room, sometimes even refusing to see visitors who called, she began to dress only in white—a habit that added to her reputation as an eccentric.
Life story
• The later years of Dickinson's life were primarily spent in mourning because many of the most influential and precious friendships of Emily's passed away.
• On June 14, 1884 Emily's obsessions and poetic speculations started to come to a stop when she suffered the first attack of her terminal illness. On May 15, 1886 Emily took her last breath at the age of 56.
• Her father, an orthodox Calvinist, was a lawyer and treasurer(财务主管) of the local college. He also served in Congress.
• Her motherwas a cold, religious, hard-working housewife. Her relationship with her daughter was distant. Later Dickinson wrote in a letter, that sheБайду номын сангаасhas never had a mother.
Life story
• Emily Dickinson was born in the quiet community of Amherst, Massachusetts, the second daughter of Edward and Emily Norcross Dickinson. Emily Austin (her older brother) and her younger sister Lavinia and Dickinson were nurtured in a quiet, reserved family.
Life story
• As the daughter of a prominent politician, Emily had the benefit of a good education and attended the Amherst Academy(阿姆斯特学院 )from1841 to 1847, and Mount Holyoke Female Seminary from1847 to 1848(圣约克山女子学 院 ).
Emily Dickinson (1830-1886)
A Reclusive Poet of the 19th
Century
•Published only 10 poems before her death. •living an unknown life. •After 70 years of her death,she begun to receive serious attention of the literary. •Being considered a pioneer in modern poet posthumously. Along with Whitman, Dickinson is one of the two giants of American poetry of the 19th century.
Life story
• Emily seldom left her father‘s house. In her entire life, she took one trip to Philadelphia(费 城 )due to her eyes' problem, one to Washington, and a few trips to Boston.
• After she returned from school , Emily began to dress all in white and refuse to see almost everyone that came to visit. And in 1862 she became a total recluse.
相关文档
最新文档