外国文学对鲁迅《狂人日记》的启示与影响(1)
《狂人日记》读书笔记

《狂人日记》读书笔记
今天我开始阅读《狂人日记》,这是一本由鲁迅所著的小说,讲述了主人公孔乙己的故事。
孔乙己是一个酒馆里的酒鬼,经常喝醉酒,被人看不起。
但是,他内心却有着自己的坚持和尊严。
在鲁迅的笔下,孔乙己是一个受尽欺凌和嘲笑的人,但他却从不放弃对自己的信念。
他在酒馆里喝酒,却总是被人欺负,他却从不向别人低头。
这让我深受触动,因为在现实生活中,我们也经常会遇到各种挫折和困难,但是我们不能放弃对自己的信念和尊严。
通过阅读《狂人日记》,我也深刻体会到了鲁迅对社会现实的批判和对人性的观察。
他通过孔乙己这个角色,揭示了人性的复杂和社会的丑陋。
这让我对自己和周围的社会有了更深刻的认识,也让我对人性和社会现实有了更深刻的思考。
总的来说,阅读《狂人日记》让我受益匪浅,不仅让我对自己有了更深刻的认识,也让我对社会现实有了更深刻的理解。
我会继续深入阅读这本书,希望能够从中获得更多的启发和感悟。
西方文学对鲁迅的《狂人日记》的影响 毕业论文外文文献翻译

西方文学对鲁迅的《狂人日记》的影响毕业论文外文文献翻译中国矿业大学徐海学院本科生毕业论文姓名: 学号: 22121190学院:中国矿业大学徐海学院专业:汉语言文学论文题目:果戈里《狂人日记》和鲁迅《狂人日记》比较研究专题:现代文学指导教师: 职称:副教授徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文摘要果戈里和鲁迅活跃于不同时代,他们都创作了同名小说《狂人日记》。
两部作品都代表了各自的璀璨时代。
它们均刻画了“狂人”这个人物形象,均采用了“日记体”这个特别的格式,从第一人称展开叙述并从主观角度深刻剖析了主人公的内心世界,在叙述风格和对话式叙事上也有共同的体现。
然而,狂人的形象、日记体的风格以及文章的美学内涵解读也有所不同。
本文通过同中求异的方法,阐述了狂人形象的选择原因与异同点——鲁迅笔下狂人的痴狂和果戈里笔下狂人的真狂铸造了各自不同的血肉形象,研究了它们各自的题材形式和艺术成就,分析了同名小说《狂人日记》在悲剧意识和讽刺艺术方面的异同,在比较文学视域下从方法论的层面解读这两部作品。
关键词:果戈里鲁迅狂人日记比较徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文ABSTRACTGogol and Lu Xun active in different times, they have created the novel ‘the diary of a madman’. The two works are represented their bright days. They all depict the character image of ‘madman’ and adopt the special format of‘diary style’, from t he first-person narrative and deeply analyze the hero's inner world from the subjective Angle, the narrative style and also have a common reflect on the conversational and narrative. However, the image of the madman, an implicative meaning of the style and the aesthetic connotation of interpreting the work are also different. With the new method, this paper expounds the madman image similarities and differences in the choice of reason and - mad crazy and Lu Xun's madman Gogol's really crazy casting the flesh and blood of the different image, studies their respective subjects form and artistic achievement, analyzes the novel ‘the diary of a madman’ in tragedy consciousness and the similarities and differences between irony art, interpreting the two works under the perspective of comparative literature from the aspect of methodology.Keywords: Gogol Lu Xun the diary of a madman comparative徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文第1页目录绪论 ..................................................................... ............................................ 2 一、狂人——真狂与痴狂..................................................................................... 2 二、表现形式和艺术成就的异同...................................................................... (5)(一)第一人称叙述的日记体形式 (5)(二)现实主义和象征主义相结合 (7)三、美学取向——穿插喜剧的悲剧和贯穿始终的悲剧 (9)结论 ..................................................................... .......................................... 11 注释 ..................................................................... .......................................... 13 参考文献 ..................................................................... .................................... 14 致谢 ..................................................................... .......................................... 15 附录 ..................................................................... (16)英文标题 ..................................................................... .. (16)中文标题 ..................................................................... .. (21)徐海学院汉语言文学专业本科毕业论文第2页果戈里《狂人日记》和鲁迅《狂人日记》比较研究绪论我们对文化的态度总是秉持“取其精华,去其糟粕”的原则,鲁迅本人也承认他的《狂人日记》受到了俄国文学大师果戈里的影响。
从《狂人日记》看外国作家对鲁迅的影响

从《狂人日记》看外国作家对鲁迅的影响【摘要】:鲁迅《狂人日记》受到了很多外国作家的影响,文章从题材、主题、表现手法和风格等方面分析了《狂人日记》所体现的外国作家对鲁迅的影响。
认为在题材上,鲁迅的《狂人日记》受了果戈理同名小说的启发;在思想主题上,体现了尼采的部分精神人格,在表现手法上,借鉴了安特莱夫的心理描写手法,表现象征主义和”阴冷”色彩。
【关键词】:狂人;超人;象征主义手法《狂人日记》是鲁迅发表在《新青年》上的一部显示”文学革命”实绩的作品之一,不仅在当时引起了强烈的反响,直到今天,仍在文学史有着重要的地位,它是中国现代文学史上第一篇白话小说。
在这篇小说里,作者表现的是一个被迫害致狂者心目中的”吃人”历史和现实。
通过”狂人”叫出”吃人者”的凶残和虚伪的同时,还喊出将来”容不得吃人的人活在世上”的预言。
运用了和以往不同的写作手法,却吸引了大量读者的心。
那么,是什么影响了他《狂人日记》的创作呢?鲁迅曾经说过:”我来做小说,并非自以为有做小说的才能,只因为那时是住在北京的会馆里的,要做论文吧,没有参考书,要翻译吧,没有成本,就只好做一些小说模样的东西塞责,这就是《狂人日记》。
大约所仰仗的全是先前看过的百来篇外国作品……”到1935年,鲁迅再次谈到《狂人日记》的创作”这些作品因’表现的深切和格式的特别’颇激动了一部分青年读者的心。
然而这激动却是向来怠慢了介绍欧洲大陆文学的缘故。
1834年倾,俄国的果戈理就已经写了《狂人日记》;1883年,尼采也早借了苏鲁支的嘴说过…。
”从这两段话中,就不难看出,外国的很多作家都在不同程度上对鲁迅产生了影响。
首先,果戈理的《狂人日记》无疑是给鲁迅创作同名小说最直接的影响。
在写作的形式上,中国传统的小说由于与”说话”的艺术有关,常常直接采用第三人称的叙述方式,注重故事性,讲究情节的连贯性,而鲁迅创作《狂人日记》一改了传统小说风格,以第一人称直抒胸臆,采取日记体形式,并用跟踪跳跃的方式写一些彼此联系不大的生活断面,来表现狂人的那种变幻不连贯的心理特点,显然,这就是借鉴了果戈理的小说格式。
试析果戈里对鲁迅的影响

试析果戈里对鲁迅的影响——以《狂人日记》为例摘要:鲁迅曾说他的小说创作在不同程度上受到外国作家的影响,其中《狂人日记》就受到了俄国作家果戈里的影响。
鲁迅推崇果戈里的批判现实主义精神,果戈里的讽刺艺术对鲁迅也产生了很深的影响,《狂人日记》在体式、构思上同样受到了果戈里的同名小说的启发。
关键词:鲁迅,果戈里,《狂人日记》,影响。
《狂人日记》是鲁迅创作的中国现代文学史上的第一本真正意义上的白话小说,对于这部作品,鲁迅承认受到俄国作家果戈里的同名小说的影响。
对于果戈里的《狂人日记》中的批判现实主义精神,鲁迅极为推崇,鲁迅在他的译著——果戈里的短篇小说《鼻子》的译者附记中就称赞果戈里是“俄国写实派的开山祖师。
”而果戈里的这种批判现实主义精神经过鲁迅的借鉴与描述,在鲁迅的《狂人日记》中更是得到了进一步升华,其中对于封建制度的批判也更加地深刻。
也因为果戈里的描写平常事而不加粉饰以体现社会生活黑暗的现实主义文风对鲁迅的文学创作产生了直接的影响,鲁迅在《狂人日记》中对封建制度迫害下的社会现状描写地自然而深入人心,才得以达到批判封建制度的“忧愤深广”。
鲁迅从果戈里的作品中所反映的俄国社会生活的黑暗的缩影中看到了中国封建社会生活的黑暗,从果戈里塑造的贪赃枉法的官僚统治者形象中看到了中国上层阶级的腐朽,正因为所处的社会背景极为相似,果戈里的作品对鲁迅早期的世界观和文学观的形成产生了重要影响。
并且,果戈里在其中所展现的讽刺艺术手法是鲁迅极为认同并借鉴的艺术技巧,这也是鲁迅取法果戈里的精髓所在。
而且,这种讽刺手法直接指向了周围的恶世象。
鲁迅和果戈里的《狂人日记》都描写了路上的行人和家人,以“狂人”眼中所看到的一个个真实的丑陋凶恶的形象揭开世人道貌盎然面具下的虚伪与冷漠,以达到揭露封建制度对人的迫害所造成的社会黑暗现实。
不仅如此,鲁迅的《狂人日记》在体式、构思上也受到了果戈里同名小说的影响。
其中以“狗”喻人便是鲁迅借鉴果戈里的构思之一,通过以“狗”隐喻那些仗势欺人的地主恶奴,讽刺地主阶级的封建与腐朽,且小说同样借鉴了果戈里同名小说的第一人称的日记体格式,使读者更能体会其中的讽刺内涵和批判现实主义精神。
鲁迅狂人日记读后感

鲁迅狂人日记读后感
今天我读完了鲁迅先生的《狂人日记》,心情十分沉重。
这本
小说以第一人称的形式,描写了主人公的内心世界和对社会的不满
与愤怒。
通过主人公的狂言疯语,鲁迅先生深刻地揭示了中国封建
社会的黑暗和腐朽。
主人公的疯狂与愤怒,实际上是对封建道德和伦理的一种反抗。
他看到了社会的种种不公与虚伪,感到无比的绝望和愤怒。
他对于
社会的不满,对于人性的扭曲,对于生活的无奈,都在他的疯狂中
得到了表达。
读完这本小说,我深深地感受到了鲁迅先生对于社会的关切和
对于人性的探索。
他以犀利的笔触,揭示了中国封建社会的种种弊病,呼吁人们要觉醒,要反抗,要改变。
他的文字充满了对于生活
的热爱和对于人性的关怀,让人感受到了一种深刻的震撼。
通过这本小说,我也更加深刻地认识到了中国社会的种种问题,以及我们每个人都应该为改变社会而努力。
我们不能被动地接受社
会的现状,而应该积极地去改变它。
只有当每个人都能够觉醒,去
追求真理和正义,才能够让社会变得更加美好。
鲁迅先生的《狂人日记》给了我很大的启发,让我更加坚定了
改变社会的决心。
我会继续努力,为了一个更加美好的社会而奋斗。
论外国文学作品对我国文学的影响

论外国文学作品对我国文学的影响在国际文学交流越来越频繁的今天,外国文学作品对我国文学的影响正在逐渐显现。
从最初的接受西方文学传统到现在的在世界文学舞台上有所斩获,我国文学已经开始走向国际化。
在这个过程中,外国文学作品既给我们带来了启示,又给我们提供了与国际接轨的契机。
下面就来探讨一下,外国文学作品对我国文学的具体影响。
首先,外国文学作品对于我国文学的推陈出新起了重要作用。
在我国文学长期封闭的时期,西方文学风格和思想对于我国文学的启示十分重要。
从汇入三百年前的《西厢记》到1917年出版的鲁迅的《狂人日记》,从莎士比亚到托尔斯泰,外国文学作品一直在影响着我国文学的发展。
鲁迅在《我的阅读观》中曾说过:“恣意谈人性,恣意发抖。
因此外国文艺品特别好,说话不怕话的人推倒,庸俗的东西踢翻。
这是文艺首义核心。
”因此,可以看出外国文学作品帮助了我国文学在语言表达、思想丰富与理性等方面的研究和提升。
其次,外国文学作品对我国文学的创新也有着积极的影响。
外国文学作品提供给我们的是一种不同的文学范式和思想方法,这种新鲜的和跨越文化的经验对于我国文学的发展具有长远的作用。
例如,我国文化限制严格要求形式的固定与规范,而西方文学传统则是注重创新和变化。
外国文学作品可以为中国作家提供重新思考故事形式和议题的机会,使他们更好地采用新的创作方法和创造优秀的作品。
熟知西方文学传统和并不排斥外国文学作品的中国作家,不仅有意识地吸收了外来思想,还通过对外国文学作品的解读和研究提高了自己的文学水平。
这些作家在自己的作品中融合了西方文艺思潮的影响,但也保留了自己的文化特色。
例如,《平凡的世界》和《白鹿原》根植中国文化和历史传承,但同时也兼具了西方文学作品的叙事风格和现代意识,使它们成为国际文学的代表作。
此外,拓宽读者眼界与文学视野是外国文学作品对我国文学的另一个积极影响。
随着全球化的发展,文化交流日益深入,读者群体也逐渐扩大,这为外国文学作品提供了更广泛的传播机遇。
狂人日记简介与赏析

狂人日记简介与赏析《狂人日记》是鲁迅的一篇短篇小说,也是中国第一篇白话小说。
1918年5月15日发表于《新青年》杂志。
收录在鲁迅的短篇小说集《呐喊》中。
它由13则日记组成,记录了“狂人”的精神状态和心理活动,深刻揭露了集权专制社会的“吃人”本质,表现出彻底反对集权专制社会的战斗精神。
在艺术上运用了现实主义和象征主义相结合的手法。
是中国现代文学史上第一篇白话小说。
沈雁冰曾在《读<呐喊>》一文中这样回忆当时的情形:“那时《新青年》方在提倡‘文学革命’,方在无情地猛攻中国的传统思想,在一般社会看来,那一百多面的一本《新青年》几乎是无句不狂,有字皆狂的,所以可怪的《狂人日记》夹在里面,便也不见得怎样怪,而曾未能邀国粹家之一斥。
前无古人的文艺作品《狂人日记》于是遂悄悄地闪了过去,不曾在‘文坛’上掀起了显著的风波”。
与后来郁达夫的《沉沦》、汪静之的《惠的风》等作品相比,《狂人日记》确实“不曾在‘文坛’上掀起了显著的风波”,没有因此而展开一场文艺论战;但是,《狂人日记》在扩大文学革命的影响,开拓现代小说的道路特别是在批判封建礼教的流毒方面,其影响仍然是巨大而深远的。
所以,鲁迅的成功,又在于他对我们民族和社会的深刻认识。
《狂人日记》的主题十分明确,就是“意在暴露家族制度和礼教的弊害”。
他还曾在1918年8月20日致许寿棠的信中说道:“《狂人日记》实力拙作……以此读史,有多种问题可以迎刃而解。
后以偶阅《通鉴》,”乃司中国人尚是食人民族,因此成篇。
此种发见,关系亦甚大知者尚寥寥也。
”由此可见,作品小序中所谓“今撮录一篇,以供医家研究”等语,完全可以理解为作者有意摹传统笔记小说作法而写的反语,也可以理解为作者所说的“医家”有更深广的含义,并非狭义的“医生”、“大夫”。
在这部作品中,我们可以看到,狂人虽然具有迫害狂的精神特征,诸如“今天全没有月光,我知道不妙”,“赵贵翁的眼色便怪:似乎想害我”,“那赵家的狗,何以看我两眼呢?”等等,但作品的深层意蕴却是有意识地指向几千年的历史和当时社会上的“吃人”现象从古代的“易子而食”,到“前天狼子村佃户来说吃心肝的事”;从“易牙蒸了他儿子,给桀纣吃”,到徐锡林(即徐锡霖)被炒食心肝。
论鲁迅与外国文学的关系

鲁迅不仅是伟大的作家,同时又是杰出的文艺理论家。
鲁迅在世界文学上的地位,不愧被称为“中国的高尔基”。
他是中国第一个民族现代派,阿Q,祥林嫂,孔乙己等都是他笔下的现实主义的典型人物,他是最早使用现代技法的大师。
如果说调和,他是中国现代文学史上第一个也是最杰出的中国传统与西方文学观与现代派的调和者。
他以人类文明的目光关照灾难深重的民族,以欧化的艺术手法改造传统技巧,在适应照顾中国读者的同时,显示自己思想和文学的先锋性。
鲁迅在谈到整个中国现代小说的产生时,说它“一方面是由于社会的要求的,一方面则是受了西洋文学的影响。
”并说他搞小说创作:“大约仰仗的全在先前看过的百来篇外国作品和一点医学上的知识。
”而他“所取法的,大抵是外国的作家。
”这说明了鲁迅与外国文学有着紧密的关系。
他借鉴并批判的择取外国思想文化。
1934年,鲁迅在他的著名杂文《拿来主义》的结论中说:“没有拿来的,人不能自成为新人,没有拿来的,文艺不能自成为新文艺”,充分肯定了“拿来”的重要性。
这是鲁迅对文艺创作中的借鉴与提高关系的概括总结,同时,也是他从创作开始时就遵循的一条基本原则。
正是遵循了这条基本原则,鲁迅在借鉴和吸收了西方作家创作营养的同时,写出了有极大影响的前期小说。
从《呐喊》和《彷徨》的创作实际来考察,我们可以看出,外国作家的创作对鲁迅的影响不仅是很大的,而且有的甚至是宜接的。
这种借鉴的最突出表现,首先是故事情节构思的一致性。
如鲁迅《药》中华老栓用馒头醮了革命者夏瑜的鲜血为其儿子治病的故事,就和俄国作家屠格涅夫的散文诗《工人和白手人》十分相似。
鲁迅深受外国文学的影响,这体现在很多方面:一、外国文学著作的影响优秀的外国文学对鲁迅的创作有着很大很直接的影响。
尤其是俄国文学,而且他也是较早将外国文学引进中国的人,他一直提倡青年应多看外国文学,少看或者不看中国文学的。
鲁迅最早的《狂人日记》就是受一位苏联作家影响创作的,也翻译过很多苏联文学,并组织发行外国文学的木刻本,比如《死魂灵》二、受到日本思想文化的深刻启发鲁迅青年时代受进化论、尼采超人哲学和托尔斯泰博爱思想的影响。
读《狂人日记》有感

读《狂人日记》有感
今天我读完了《狂人日记》,心中涌起了许多感慨。
这本书以
第一人称的方式,讲述了一个疯狂的人的内心世界。
通过他的日记,我们看到了一个充满矛盾和疯狂的世界。
在这本书中,主人公通过对自己的反思和对社会的批判,揭示
了人性的种种弱点和社会的种种荒谬。
他对自己的疯狂和对社会的
不满,让我深感震撼。
他对自己的自怜和对社会的愤懑,让我深感
心痛。
通过这本书,我看到了一个疯狂的人的内心世界,也看到了一
个对社会充满不满的人的内心世界。
他的疯狂和不满,让我不禁思考,我们所生活的社会,到底是怎样的?我们自己,又是怎样的?
这本书让我深刻地反思了自己和社会。
我也开始思考自己的内
心世界,以及对社会的态度。
或许,我们每个人都有一些疯狂的想法,都有一些不满的情绪。
但是,我们又该如何去面对这些呢?
读完《狂人日记》,我深深地感到了内心的冲突和社会的荒谬。
我也开始思考,如何让自己的内心更加健康,如何让社会更加美好。
这本书给了我很多启发,也让我对自己和社会有了更深刻的理解。
希望自己能够在这个疯狂的世界中,找到一片属于自己的净土。
外国文艺思潮对中国现代文学的影响

文学革命者们吸收和借鉴外国文艺理论与创作经验的重要方式就是翻译外国文学作品。《新青年》、《小说月报》、《文学周报》等刊物都在当时大量刊载过翻译的外国文学作品。如《新青年》曾翻译易卜生的作品,一些旨在反传统、反专制、提倡个性自由、妇女解放的优秀作品得到广泛传播,产生很大影响。
五四后,西方各种文学思潮和与此相关的哲学思潮开始更大批地涌入中国,中国文学革命先驱不断对其进行选择与吸收,将其中国化,以使其发挥更大的影响和作用。他们运用这些方法表达苦闷,鞭笞社会,启蒙人们,表现着五四时期的叛逆、自由、创造的精神。外国文艺思潮极大的推动了中国文学从旧文学中站起来,产知识分子开始以改造社会为己任,在黑暗的社会现实中不断摸索,奋斗。
那么外来文艺思潮对中国的影响是从何时开始的呢?一般认为,从清末开始,中国文学就已在接受外来思想。但是,外来文艺思潮真正开始对中国文学产生重大影响却是从五四运动时期开始的。
胡适、陈独秀、鲁迅等人是推动中国文学走向现代的先驱。胡适在西方“意象派”的影响下写了《文学改良刍议》,提出了“文章八事”: 须言之有物、不模仿古人、须讲求文法、不作无病呻吟、务去陈词滥调、不用典、不讲对仗、不避俗字俗语。。主张形势上追求具体性、运用口语等,倡导白话新诗。陈独秀则在欧洲19世纪现实主义文学影响下提出“国民文学”、“写实文学”、“社会文学”,号召发动中国的文学革命。鲁迅的《狂人日记》受到果戈里同名小说与尼采思想的影响,猛烈抨击了中国的吃人礼教。
论鲁迅对《狂人日记》的阐释兼谈《呐喊》的互文性

首先,我们必须认识到,鲁迅和托尔斯泰的《狂人日记》并不是简单的同名 作品。两部小说在内容和主题上有着显著的区别。鲁迅的《狂人日记》是一部反 封建的、革命性的作品,通过“狂人”这个人物形象,传达了他对旧社会的愤怒 和不满。而托尔斯泰的《狂人日记》则是一部挖掘人性和探索道德的小说,通过 主角科利亚金的内心世界,展现了作者对社会和道德的深刻思考。
在《狂人日记》中,鲁迅通过一个“狂人”的视角,揭示了封建社会的种种 陋习和弊端。这个狂人,虽然身处在封建社会的最底层,但是他却拥有着敏锐的 观察力和深刻的思考能力,能够看透人性的弱点和社会的不公。
鲁迅通过狂人的呐喊,表达了现代知识分子对于传统文化和封建陋习的不满 和反叛。他以狂人的口吻,对社会进行了深刻的揭露和批判,呼吁人们要勇于打 破旧有的文化传统和思想束缚,追求自由、平等和民主。
此外,《狂人日记》的现代性还体现在其思想深度上。小说中的“吃人”不 仅仅是对封建礼教的象征,也是对所有暴力和压迫的象征。鲁迅通过对“吃人” 的描写,呼唤人们对这种暴力和压迫进行反抗,追求自由和平等的人权。这种深 刻的思想深度,不仅体现了鲁迅的思想敏锐性,也体现了他对人类生存状态的深 入洞察。
最后,《狂人日记》的现代性还体现在其影响上。这篇小说对中国现代文学 的发展产生了深远的影响,被视为中国现代文学史上的第一篇白话文小说。它的 出现标志着白话文学已经成熟,登上了历史的舞台。《狂人日记》也对中国社会 的现代化进程产生了重要的影响,激发了人们对封建礼教的反抗和对自由、平等 的追求。
尽管两部《狂人日记》在内容和主题上有所不同,但它们都为我们提供了理 解和比较鲁迅和托尔斯泰思想的重要视角。这两部作品都是各自文化背景下的产 物,但它们都以“狂人”这个形象为媒介,探讨了自我和社会的问题。通过比较 这两部作品,我们可以更全面地理解鲁迅和托尔斯泰的思想和精迅和托尔斯泰的《狂人日记》并非直接 相互影响,但它们之间的相互阐发却使我们有机会从全新的角度理解这两部作品。 通过比较这两部同名小说,我们可以看到不同文化背景下对同一主题的多元理解 和表达方式。这不仅有助于我们深入理解这两部作品,而且有助于我们更全面地 理解文学的多元性和包容性。
外国文学对鲁迅《狂人日记》的启示及影响 (1)

贵阳学院成人高等教育学生毕业论文外国文学对鲁迅创作《狂人日记》的启示及影响站点名称:贵阳学院锦屏站点学生姓名:***班级: 2011级学号:指导教师:***时间: 2013年09月25日目录标题 (1)内容摘要 (1)关键词 (1)正文.....................................................................(1-7)参考文献: (7)论文/设计评审表 (8)外国文学对鲁迅创作《狂人日记》的启示及影响[内容摘要]:鲁迅的《狂人日记》是中国现代文学史上第一篇白话小说,小说的“表现的深刻和格式的特别”,从发表后就立即引起了极大的反响。
而后几十年里,研究者一直对此有很大的争议,《狂人日记》的表现手法确实别具一格,与中国的传统小说迥然不同,追溯其小说《狂人日记》的格式,大多受到外国文学的影响或启示,其文风多有摄取外国文学多样性营养而自成一格。
作家作品的创作,有分寸的吸收并融合一些适合的东西,是值得我们学习的。
本文着重从果戈理的《狂人日记》、尼采的《察拉图斯忒拉的序言》、俄国的安特莱夫与迦尔询作品来分析外国文学对鲁迅创作《狂人日记》的启示及影响,对于研究鲁迅小说手法的运用和艺术格式具有重要的意义。
[关键词]:外国文学鲁迅创作启示和影响鲁迅的《狂人日记》是中国现代文学史上第一篇白话小说,由于“表现的深刻和格式的特别”①,一发表立即引起极大的反响。
此后几十年,研究者对这篇小说一直有很大的争议。
争议的焦点倒不在其思想内容方面,对于这篇小说反封建的主题命意,人们的认识是比较一致的。
问题在于对狂人形象的认识方面:有人认为是真狂,作品写的就是一个疯子;有人认为是假狂,主人公其实是个战士;也有特别的看法。
凡是种种分歧,我看恐怕主要是由于对这篇小说格式和手法的理解不同所致。
鲁迅说过:“我的来做小说,也并非自以为有做小说的才能,只因为那时是住在北京的会馆里的,要做论文罢,没有参考书,要翻译吧,没有底本,就只好做一点小说模样的东西塞责,这就是《狂人日记》。
名人对鲁讯的评价

名人对鲁讯的评价名人对鲁讯的评价 1主要评价他不仅是一位伟大的作家,也是一位伟大的思想家和革命家。
鲁迅的骨头是最硬的。
他没有奴性和媚骨,这是殖民地半殖民地人民最宝贵的品格。
鲁迅是文化战线上最正确、最勇敢、最坚决、最忠诚、最热情的空前的民族英雄,代表全民族的大多数,向敌人冲锋陷阵。
鲁迅的方向是中华民族新文化的方向,是新生活的方向。
——摘自《毛泽东选集》第2卷第698页,人民出版社1991年6月出版。
鲁迅在中国的价值,在我看来,是中国一流的圣人。
孔子是封建社会的圣人,鲁迅是现代中国的圣人。
——摘自《毛泽东文集》第2卷第43页,人民出版社1993年12月出版。
叶圣陶:与其说鲁迅先生的精神不死,不如说鲁迅先生的精神正在发芽滋长,播散到大众的心里。
郑振铎:鲁迅先生的逝世,不仅是中国失去了一位年轻勇敢的领袖,也是失去了一位最真诚热情的朋友。
郭沫若:鲁迅先生无意做诗人。
他偶尔做点事,每次都是唱歌。
老舍:看看鲁迅全集的目录,大概就没人敢说这不是个渊博的人。
可是渊博二字还不是对鲁迅先生的恰好赞同。
茅盾:要冒这一切伟大的永久纪念的必得办到,由一个先决条件:学习鲁迅!鲁迅逝世时,郁达夫在《怀鲁迅》中写下这样的话:没有伟大的人物出现的民族,是世界上最可怜的生物之群;虽有了伟大人物,而不知拥护、爱戴、崇拜的国家,是没有希望的奴隶之邦。
——《怀鲁迅》郁达夫,一九三六年十月二十四日在上海,原载一九三六年十一月一日《文学》第七卷第五号。
儿子眼中的鲁迅周海婴:或许是由于政治需要,很长一段时间,父亲的形象都被塑造为“横眉冷对”,好像不横眉冷对就不是真正的鲁迅、社会需要的鲁迅。
的确,鲁迅是爱憎分明的,但不等于说鲁迅没有普通人的情感,没有他温和、慈爱的那一面。
我后来也问过叔叔周建人好多次:“你有没有看见过我爸爸发脾气的样子?”他说从来没有。
在我眼里,母亲与父亲之间的感情包含着两种:一种是学生对老师的崇敬,还有一种是夫妻之间的爱护、帮助。
鲁迅与外国文学

浅谈鲁迅与外国文学摘要:鲁迅一方面寻求外国进步和民主的思想来帮助中国人民的革命斗争,同时努力为读者多提供一些有新的表现方法的外国作品,借以扩大人们的眼界,促进中国新的革命文学的成长。
因此,可以说鲁迅的介绍、翻译、汲取和借鉴外国文学,是同先进的中国人向西方寻找真理的过程完全一致的,他只是从文学领域开拓了一个新的侧面。
关键词:鲁迅,外国文学,拿来主义鲁迅的文学事业,是从翻译和介绍外国文学开始的。
他决定弃医从文,提倡文艺运动来唤醒人民的觉悟,就是受到外国文学的启发。
从1907年写《摩罗诗力说》直到逝世以前他翻译果戈理的《死灵魂》,三十年间他从未间断过翻译和介绍的工作。
1.鲁迅对外国文学的翻译鲁迅反对对外国文学的形式主义的模仿,他提倡翻译,自己用很大精力从事翻译和介绍的工作。
他曾说:“注重翻译,以作借镜,其实也就是催进和鼓励着创作。
”早在1909年为《域外小说集》写的《序言》中,他就说:“异域文术新宗,自此始入华土。
使有士卓特,不为常俗所囿,必将犁然有当于心,按邦国时期,籀读其心声,以相度神思之所在。
”所谓“相度神思之所在”,就是要为创作的借鉴,因此他才把“弗失文情”作为翻译的准绳。
2.鲁迅对外国文学的阅读和学习鲁迅开始接触外国文学,是和他“向西方找真理”的过程一起开始的。
中国民主主义革命的需要制约着他的爱好和抉择。
在当时流行的“看新书的风气”下,在他热情地读着严复译的《天演论》的前后,他大量的读了林纾译的外国文学。
鲁迅阅读和介绍外国文学的目的是要寻求“切实的指示”,因此他的爱好和抉择就自然倾注到了那些描写被压迫民族和被压迫者的作品,而这完全不是林纾小说能满足的。
他要求在外国作品中可以看到现代社会和我们自己的影子,这样才会对中国有益。
“因为所求的作品是叫喊和反抗,势必至于倾向了东欧,因此所看的俄国、波兰以及巴尔干诸小国作家的东西就特别多。
”可见他的目的十分明确,就是要寻求“叫喊和反抗”的被压迫者的声音,来振奋中国人民的精神。
《鲁迅研究》复习资整理料(1)模板

名词解释1“匕首”、“投枪”——这是鲁迅对杂文的社会作用的认识,他认为杂文应该针砭时弊批判现实社会的黑暗,具有独特的战斗性。
2.“过客”——这是鲁迅在散文诗《野草》中所塑造的艺术形象。
他是鲁迅反抗黑暗,反抗绝望的精神象征。
3.“吃人”——这是鲁迅在小说《狂人日记》中对中国历史所作的形象化的总结,其内涵是指封建专制统治对人的精神控制和毒害。
4.真的猛士——这是鲁迅在《纪念刘和珍君》一文中所提到的。
一种“敢于正视现实、正视人生”的人生态度,也是鲁迅的理想人格的精神象征。
5.《摩罗诗力说》—。
这是鲁迅早期撰写的一部介绍外国文化、文学的论文,从中反映了鲁迅对外国文化、文学的基本态度,是研究鲁迅的美学思想、比较文学思想的重要文章。
6.“社会相”是对鲁迅杂文的形象概括。
体现出鲁迅杂文是一部活的近代和现代的中国社会史,更是对社会各种现象洞幽烛微的精辟见解的诠释。
7.精神胜利法“是鲁迅的小说《阿Q正传》中主人公阿Q最突出的思想性格特点。
充分体现了作者对国民劣根性的揭露和批判。
8.“超人”哲学是指鲁迅早期曾接受过的德国哲学家尼采的哲学主张。
其理论鼓吹所谓超人是人的生物进化的顶点,一切历史文化都是由他们创造的,而普通群众则是低劣的庸众。
9.“中间物”是鲁迅自己的说法。
他在《坟》的后记中说,在进化的链条中,一切都是中间物。
这是鲁迅对自己身在传统与现代之中的体验,也是他自我否定意识的体现。
10.“油滑”即“古今杂揉”的手法,鲁迅称之为“油滑”的手法,是直接从中国传统戏剧里借用来的既为作品真实地展现的古代人物、环境、生活所吸引,又因现代语言情节、细节不断插入,提醒而冷静思索作品的现实意义,以批判的眼光审视作品所描写的一切。
从而使小说获得更为深广的社会意义。
11.“媚态的猫”,是鲁迅杂文中社会相的一种。
“媚态的猫”实际上是以物喻人,不仅指现代评论派的资产阶级文人,也勾勒了一切反动黑暗势力的共同特征。
12.“民族魂”是对鲁迅的崇高评价。
狂人日记受到外国文学的影响

论xx文化对xx创作的影响摘要鲁迅作为现代文学的领导者,他的文学创作中受到了多种外来文化的影响,但是其中影响最深刻的还是果戈里和尼采,所以这里主要探讨下果戈里对鲁迅创作的影响。
关键字xx外来文化果戈里xx鲁迅(1881-1936),是20世纪中国最伟大最具代表性的作家,也是伟大的爱国主义者和无产阶级民主战士。
鲁迅的作品一方面揭露和批判了中国旧社会的黑暗、封建礼教对人性的束缚、强压在国人身上的精神枷锁、旧中国人民的劣根性、民众的、麻木不仁和缺少民主觉悟性;另一方面他倡导个性解放,呼吁个人自觉敢于参与社会变革,并且和封建势力及反动派进行抗争。
他不仅对中国民族文化有很好的发扬,且始终采取开放的文化态度,吸收了许多外来文化,而这些外国文化对鲁迅的创作产生了很大的影响。
其中俄苏文化、日本小说、尼采的哲学思想、达尔文的进化论和西方的象征主义及浪漫主义对他的影响尤其较大。
在各国文学中,鲁迅最为关注的就是俄国的作品,因为中俄两个国家现实生活中有一些相似处,两个民族的社会生活和时代情绪上也有某些相似处。
但在俄国文学中,陀思妥耶夫斯基的惨烈、安德烈夫的惊恐、勃洛克的基督式悲悯、在中国文学中很难找到,也许是鲁迅从中找到了一丝光亮。
在绝望中的人,若能苦苦斗争,不惜与黑暗抗击,甚至同归于尽,那么生命的力量就显得格外强大了。
鲁迅不仅翻译了许多俄苏文学作品,介绍到中国来,并且还受到了极大的影响,在许多作品中都可以找到俄苏文化的影子。
谈及果戈里对鲁迅的影响,一定不会错过两部《狂人日记》的对比,果戈里笔下的“狂人”与鲁迅先生塑造的“狂人”在对现实的批判上确有相似之处,两部作品都选以日记体裁,主人公都是狂人,都采用讽刺手法表现现实的残酷,但两个“狂人”在本质上是截然不同的艺术典型。
前者是一个受沙俄时代封建统治制度迫害而发疯的小人物,是一个真正的疯子。
而后者却是一个觉悟了的青年受到封建制度压抑而癫狂,他更多的是象征、影射。
作者的情感也是不同的,果戈里虽然从一定程度上反映了沙俄统治的黑暗,但更多的是对小人物痛苦生活经历的同情,以及一种悲观厌世的情绪。
《狂人日记》读后感

《狂人日记》读后感
今天我读完了鲁迅先生的《狂人日记》,心情非常沉重。
这本
书以第一人称的方式,描写了主人公孔乙己在封建社会的压迫下,
以及现代社会的冷漠中,最终走向疯狂的过程。
这本书让我深刻地
感受到了社会的残酷和个人的无助。
孔乙己是一个被社会边缘化的人,他在酒馆里混迹,酗酒发泄,却始终无法得到他人的尊重和认可。
他的疯狂和绝望,其实是社会
对他的无情抛弃和压迫的结果。
而当他试图反抗这种压迫时,却只
能以更加疯狂的方式来表达自己的不满和绝望。
通过孔乙己的故事,鲁迅先生深刻地揭示了封建社会和现代社
会对个体的摧残和伤害。
在这样的社会中,个体往往无法找到自己
的位置和价值,只能被动地接受压迫和折磨。
这让我深感痛心和无奈。
读完《狂人日记》,我深刻地意识到了社会的不公和个人的脆弱。
我们应该努力改变这样的社会现状,让每个人都能够得到尊重
和平等的对待。
同时,我们也要关爱那些被边缘化的人,给予他们
更多的关怀和帮助。
只有这样,我们才能建立一个更加和谐和美好
的社会。
总之,读完《狂人日记》,我深受触动。
这本书让我对社会和
人性有了更深刻的认识,也激发了我对社会正义和人道主义的追求。
希望我们每个人都能够努力改变社会,让世界变得更加美好。
狂人日记受到外国文学的影响

论外国文化对鲁迅创作的影响鲁迅(1881-1936),是20世纪中国最伟大最具代表性的作家,也是伟大的爱国主义者和无产阶级民主战士。
鲁迅的作品一方面揭露和批判了中国旧社会的黑暗、封建礼教对人性的束缚、强压在国人身上的精神枷锁、旧中国人民的劣根性、民众的、麻木不仁和缺少民主觉悟性;另一方面他倡导个性解放,呼吁个人自觉敢于参与社会变革,并且和封建势力及反动派进行抗争。
他不仅对中国民族文化有很好的发扬,且始终采取开放的文化态度,吸收了许多外来文化,而这些外国文化对鲁迅的创作产生了很大的影响。
其中俄苏文化、日本小说、尼采的哲学思想、达尔文的进化论和西方的象征主义及浪漫主义对他的影响尤其较大。
(一)俄苏文化对鲁迅创作的影响在各国文学中,鲁迅最为关注的就是俄国的作品,因为中俄两个国家现实生活中有一些相似处,两个民族的社会生活和时代情绪上也有某些相似处。
但在俄国文学中,陀思妥耶夫斯基的惨烈、安德烈夫的惊恐、勃洛克的基督式悲悯、在中国文学中很难找到,也许是鲁迅从中找到了一丝光亮。
在绝望中的人,若能苦苦斗争,不惜与黑暗抗击,甚至同归于尽,那么生命的力量就显得格外强大了。
鲁迅不仅翻译了许多俄苏文学作品,介绍到中国来,并且还受到了极大的影响,在许多作品中都可以找到俄苏文化的影子。
俄国作家果戈里的《狂人日记》中写狂人波布里希钦的出世,喊出了被侮辱、被损害、被摧残的小人物内心的不满和愤怒,反映了在沙皇统治下,在农奴制度的桎梏下,俄罗斯人民内心的痛苦与叹息、哀鸣。
它用“狂人日记”的形式来表现人物性格与主题思想,这给了鲁迅重大启发这种艺术构思和表现形式直接影响了鲁迅写出同名小说《狂人日记》,但是鲁迅的这个中国狂人又与俄罗斯狂热呢截然不同,它表现的是对于旧制度吃人本质的深沉的忧愤,将矛头直接指向整个封建旧制度,呼喊、反抗、斗争。
另外,鲁迅的《离婚》也在一定程度上受了果戈里《两个伊凡尼支打架》的影响。
《头发的故事》中的一些情节以及《孤独者》都受到了阿尔志跋绥夫的《工人绥惠略夫》的影响。
《狂人日记》读后感

《狂人日记》读后感
今天我读完了鲁迅先生的《狂人日记》,心情非常复杂。
这本
书讲述了主人公孔乙己在封建社会中的悲惨遭遇,以及他对社会现
实的愤怒和无奈。
通过孔乙己的遭遇,作者深刻地揭露了封建社会
的黑暗和残酷,让人不禁感到心痛和愤慨。
在小说中,孔乙己是一个善良而又无奈的人,他在封建社会中
被视为底层人士,受尽了欺凌和歧视。
他的命运注定了他无法摆脱
贫困和社会地位的束缚,最终走上了自毁的道路。
这让我深深地感
受到了社会的不公和残酷,也让我对社会现实产生了更深的思考。
通过《狂人日记》,我也更加深刻地理解了鲁迅先生对封建社
会的批判和对人性的关怀。
他以孔乙己的遭遇为例,揭示了封建社
会的不公和残酷,同时也呼吁人们对社会现实进行反思和改变。
这
让我对鲁迅先生的思想和文学创作产生了更深的敬意和钦佩。
通过阅读《狂人日记》,我也更加深刻地认识到了文学的力量。
作为一种文学作品,《狂人日记》不仅仅是一部小说,更是一种对
社会现实的揭露和对人性的关怀。
它让我感受到了文学的力量,也
让我对文学产生了更深的热爱和敬意。
总的来说,通过阅读《狂人日记》,我对社会现实和人性有了更深的认识,也对鲁迅先生的思想和文学产生了更深的敬意。
这本书让我思考了很多,也让我对文学有了更深的理解和热爱。
希望能够通过自己的努力,去改变社会现实,让世界变得更加美好。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
贵阳学院成人高等教育学生毕业论文外国文学对鲁迅创作《狂人日记》的启示及影响站点名称:贵阳学院锦屏站点学生姓名:吴来凤班级: 2011级学号:指导教师:杨再成时间: 2013年09月25日目录标题 (1)内容摘要 (1)关键词 (1)正文.....................................................................(1-7)参考文献: (7)论文/设计评审表 (8)外国文学对鲁迅创作《狂人日记》的启示及影响[内容摘要]:鲁迅的《狂人日记》是中国现代文学史上第一篇白话小说,小说的“表现的深刻和格式的特别”,从发表后就立即引起了极大的反响。
而后几十年里,研究者一直对此有很大的争议,《狂人日记》的表现手法确实别具一格,与中国的传统小说迥然不同,追溯其小说《狂人日记》的格式,大多受到外国文学的影响或启示,其文风多有摄取外国文学多样性营养而自成一格。
作家作品的创作,有分寸的吸收并融合一些适合的东西,是值得我们学习的。
本文着重从果戈理的《狂人日记》、尼采的《察拉图斯忒拉的序言》、俄国的安特莱夫与迦尔询作品来分析外国文学对鲁迅创作《狂人日记》的启示及影响,对于研究鲁迅小说手法的运用和艺术格式具有重要的意义。
[关键词]:外国文学鲁迅创作启示和影响鲁迅的《狂人日记》是中国现代文学史上第一篇白话小说,由于“表现的深刻和格式的特别”①,一发表立即引起极大的反响。
此后几十年,研究者对这篇小说一直有很大的争议。
争议的焦点倒不在其思想内容方面,对于这篇小说反封建的主题命意,人们的认识是比较一致的。
问题在于对狂人形象的认识方面:有人认为是真狂,作品写的就是一个疯子;有人认为是假狂,主人公其实是个战士;也有特别的看法。
凡是种种分歧,我看恐怕主要是由于对这篇小说格式和手法的理解不同所致。
鲁迅说过:“我的来做小说,也并非自以为有做小说的才能,只因为那时是住在北京的会馆里的,要做论文罢,没有参考书,要翻译吧,没有底本,就只好做一点小说模样的东西塞责,这就是《狂人日记》。
大约所仰仗的全在先前看过的百来篇外国作品和一点医学上的知识,此外的准备,一点也没有,”②一九三五鲁迅再次谈到《狂人日记》等小说创作时说,这些作品因“‘表现的深切和格式的特别’,颇激动了一部分青年读者的心。
然后这激动,确是向来怠慢了介绍欧洲大陆文学的缘故。
一八八三年,尼采也早借了苏鲁支的嘴,说过……。
但后起的《狂人日记》有意在暴露家族制度和礼教的弊害,却比果戈理的忧愤深广,也不如尼采的超人渺茫。
”这两段话提供了鲁迅《狂人日记》所受外国文学影响的一些线索,常为研究引用,《狂人日记》的格式手法确实别具机杼,不但与传统小说迥然不同,与鲁迅后来所写的小说也各易其趣。
如果我们追溯一下《狂人日记》的格式是如何形成的,到底受外国文学哪些影响,但人们一般对于果戈理的影响注意较多,而对尼采的影响不太注意,特别是除到别的什么外国作家的影响,就更少考察。
其实,《狂人日记》所受外国作家的影响是多元的,除了果戈理、尼采,恐怕还有安特莱夫和迦尔洵等许多作家。
鲁迅是如何摄取多样性的外国文学营养而自成一格,这无疑是个有趣的问题,可能会有助于我们更好地理解狂人形象以及《狂人日记》的艺术特色。
本文拟从作品的格式、人物、结构、情节、语言等诸方面去比较鲁迅《狂人日记》与某些外国作家某些作品的异同,以追寻《狂人日记》的艺术方法的渊源。
一、果戈理《狂人日记》对鲁迅《狂人日记》的创作启示果戈理的《狂人日记》无疑是直接给鲁迅的《狂人日记》以创作启示的。
这两篇小说用的都是日记体,果戈理的《狂人日记》有十九则,每一则有日期记载。
鲁迅的《狂人日记》有十三则,每则没有日期,此外有一则前记。
日记体这种体式,在中国古典小说中是前所未有的。
传统小说与“说话”艺术有关,都采用第三人称的叙述方式,注重故事性,讲求情节的连贯;而鲁迅的《狂人日记》则采取日记体,用跳跃方式写一些彼此不大联系的生活断面,又以第一人称直抒胸臆,可以说最适宜表现狂人的那种变幻的不连贯的心理特点了。
这显然是运用果戈里《狂人日记》的格式。
仔细分析,这两篇《狂人日记》在情节、构思上也有相仿的地方。
如两个狂人开始都是走出门外,看到街上有人们要迫害他们的迹象。
果戈理写狂人听到“狗作人言”,以为狗是“超群绝伦的政治家;它什么都注意,注意人的一切举动”,勾结权贵来害人。
鲁迅写狂人也遇到一条狗,同样怀疑赵家的狗也和它主人一样企图陷害他。
果戈理和鲁迅小说中都写了一个佣人,前者是女佣人玛弗拉,后者是陈老五,他们都是接近狂人的,亲眼看到狂人的发疯经过。
果戈理写的狂人居然把从狗窝里找到的纸片看作是狗写的信,要从中揣摩他追求的上司女儿的情形。
鲁迅写的狂人则从历史书的字里行间看出“歪歪斜斜的”每页都写着“吃人”。
甚至结尾也使用了相同的笔调,果戈理的狂人呼吁:“妈妈呀!救救你可怜的孩子吧!”鲁迅笔下的狂人也喊出:“没有吃过人的孩子,或者还有?救救孩子!……”③这些相似之处,都说明鲁迅构思的思路是从果戈理作品中得到过启发的。
但果戈理的《狂人日记》纯粹是一篇写实的作品。
它写一个旧俄时代成天给司长削鹅毛笔的九等文官,一心要攀援而上,升官发财,还想入非非地追求司长的女儿莎菲,这种而通过狂人的所思所想痴心妄想致使他发疯得病。
小说通篇在写他妄想狂式的病态心理。
作品对狂人是讽刺的,,也从侧面揭露了旧俄官僚社会的腐败,同时对“小人物”备受欺压的悲惨命运寄予了同情。
小说甚至通过狂人的口指斥那个不合理的现实说:“世上的一切最好的东西,全都被侍从官呵,将军呵占去了!”鲁迅对果戈理的作品显然很喜爱。
早在一九零七年写的《摩罗诗力说》中,就赞赏果戈理的小说“以不可见之泪痕悲色,振其邦人”。
这篇《狂人日记》同样是抹上了这种“泪痕悲色”,也可以说表现出果戈理对现实的“忧愤”。
正因为这样,鲁迅创作的《狂人日记》时,才可能从果戈理的《狂人日记》中找到产生共鸣的内在的素质,并且在外在的形式方面也借鉴了果戈理的某些手法。
但这毕竟不过是某种启发和借鉴。
鲁迅对《狂人日记》的创作,贵根到底是他本人对中国历史和现实生活认识的产物,力图刻画出“沉默国民的灵魂来”④。
作为思想家的鲁迅在写这篇小说之前,有过相当长的一段沉默苦闷的时期,他极其艰辛的终结历史,寻求新的出路,锻造自己的思想。
他在给许寿裳的信中说:“《狂人日记》实为拙作,……前曾说中国根柢全在道教,此说颇广行。
以此读史,有多种问题可迎刃而解。
后以偶阅《通鉴》,乃悟中国尚是食人民族,因此成篇。
”后来又说过,《狂人日记》的创作,“意在暴露家族制度和礼教的弊害”。
狂人形象的契机,还得之于作者对“章疯子”(章太炎)以及近代其他先进知识分子那种违世抗俗,追求真理精神的器识。
作者实际上是要通过狂人来宣泄贮积于胸中的思想见解,揭示几千年封建主义的罪恶历史,向整个封建制度下血淋淋的现实提出控诉。
这是代表一个时代的呼喊,不是一般的揭露,而是深邃的历史见解和强烈的革命精神,这当然比果戈理对小人物的讽刺与同情要“忧愤深广”得多。
正因为主题命意的不同,作者的思想高度不同,所以鲁迅在借鉴果戈理某些格式时,又并不停留于运用果戈理单纯写实的手法。
鲁迅在作品中大胆的运用了比写实更富于概括,也更能抓住事物精神本质的象征手法,并且将象征与写实结合起来,既生动真实地描写狂人的那种反常、变幻、怪诞的心理言行,同时又在这些心理言行中寄寓着更深广的思想含义。
小说所写往往一语双关,引发人作理性的思考联想。
狂语不狂,却可以更放言无惮地揭示封建主义吃人的本质,使有巨大历史概括力的潜在主题在短小的篇幅中得以充分表达。
由于这种寓意于象征的写法,有的论者把鲁迅的《狂人日记》称之为“类诗体寓言体小说”。
细加考察,这种手法又是借鉴了尼采《察拉图斯忒拉的序言》的。
二、尼采的《察拉图斯忒拉的序序言》对鲁迅《狂人日记》创作的启示鲁迅在日本留学时就阅读过尼采的著作。
这位德国哲学家提倡个性发展,反对偶像崇拜精神,曾经给鲁迅极大的鼓舞。
一九一八年,鲁迅在创作《狂人日记》的同时,就曾经用文言文节译过尼采的《察拉图斯忒拉的序言》。
一九二O年,鲁迅再一次把这篇《序言》用白话文全部翻译了出来。
鲁迅看重尼采,于此可见一斑。
本文全面引用过鲁迅的话,他自己也承认《狂人日记》是受过尼采那篇《序言》影响的。
甚至他们写作时的心境都有点相象。
有趣的是,鲁迅写《狂人日记》那年三十七岁,和尼采差不多,思想处在彷徨苦闷时期,一个人寂寞地住在北京绍兴会馆一间多年未住过人的空屋里,读古书,钞古碑。
试想,在这种心境下译介尼采,能不引起共鸣?尼采怀着绝望的心情,借察拉图斯忑拉这个被人视作疯子的传奇式的人物作他的传声筒,宣传超人哲学。
鲁迅则抱着唤醒民众,摧毁旧社会铁屋的希望,通过一个迫害狂者,来发表他的反封建的思想,想旧制度宣战。
尽管两者的思想出发点不同,但无疑鲁迅的狂人形象的塑造是参照过察拉图斯忑拉的。
这两个“狂人”的经历也极为相似:察拉图斯忑拉在他三十岁时,看破了世事而遁入山林去顿悟,在山林中沉思了十年后,精神面貌变了,带着超人的意志和哲学重新回到城市中来,人们把他视作狂人,但他却在企图启示世人。
鲁迅的狂人也是三十多岁时看透了几千年封建社会的黑暗面,他被社会迫害而致疯,但那种对封建礼教吃人本质极端反感意识,即使在发狂之后也深烙在病态心理言行中,并不时喷发出来。
这种狂人的“狂”,实际上也寄托了鲁迅所要表达的战士的“醒”;正象察拉图斯忑拉的“狂”,实际上也寄托了尼采所要表现的所谓超人的“悟”一样。
两者都用了一种寓意象征的手段,因此在一些构思和描写上也有相仿之处。
如察拉图斯忑拉下山到一个集市上去,向群众演讲超人说,可是市人嘲笑他是疯子,不理睬他,大人小孩全都跑过去看江湖术士走索的把戏。
这实际上象征世人不愿了解和接近真理,而宁可满足于自欺欺人的现世欢娱,表现了尼采超人式的愤慨。
其中走索的把戏的描写,是带有象征意义的。
暗示着尼采的超人哲学:“人是一条索子,结在禽兽和超人的中间——一条索子横在潭上。
”察拉图斯忑拉还碰到许多别的人物和动物,都各有其象征含义。
如嘲骂察拉图斯忑拉的掘墓人象征所谓拙劣的历史学家只知收拾旧物,没有展望未来的眼光;牧羊人象征所谓崇拜偶像的正人君子;察拉图斯忑拉所喜爱的鹰和蛇,分别象征聪明和高傲,都是所谓的超人品质。
这些象征含意,鲁迅在他的译后记中曾经特别加以说明,可见鲁迅对尼采《序言》的这种象征手法是十分注意的。
事实上在鲁迅的《狂人日记》中,许多事物的描写都借鉴了此法,是寓意于象征的。
如狂人几十年未见过的“很好的月光”象征了新思潮,瞪着狂人的“赵家的狗”象征封建势力的帮凶,被狂人踹了一脚的“古久先生的陈年流水簿子”象征封建礼教和文化,“时常吃死肉”的动物“海乙那”象征整个封建制度,等等。