《病梅馆记》字词知识点及全文翻译

合集下载

《病梅馆记》龚自珍文言文原文注释翻译

《病梅馆记》龚自珍文言文原文注释翻译

《病梅馆记》龚自珍文言文原文注释翻译作品简介《病梅馆记》是清代文学家龚自珍创作的一篇散文。

作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,追求个性解放的强烈愿望。

全文共三段。

第一段,剖析产生病梅的根由。

第二段,表明自己疗梅的行动和决心。

第三段,抒写自己辟馆疗梅的苦心。

作品原文病梅馆记江宁1之龙蟠2,苏州之邓尉3,杭州之西溪4,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹5为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也6。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号7以绳8天下之梅也;又不可以使天下之民斫9直10,删密,锄正,以夭梅病梅11为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢12求钱之民能以其智力13为也。

有以文人画士孤癖14之隐15明告鬻16梅者,斫其正,养其旁条17,删其密,夭其稚枝18,锄其直,遏19其生气,以求重价20,而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣21之三日,乃誓疗之:纵22之顺23之,毁其盆,悉24埋于地,解其棕缚25;以五年为26期,必复27之全28之。

予本非文人画士,甘受诟厉29,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得30使予多暇31日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷32予生之光阴以疗梅也哉!词句注释1、江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。

2、龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。

3、邓尉:山名。

在今江苏苏州西南。

4、西溪:地名。

5、欹(qī):倾斜。

6、固也:本来如此。

固,本来。

7、明诏大号:公开宣告,大声疾呼。

明,公开。

诏,告诉,一般指上告下。

号,疾呼,喊叫。

8、绳:名作动,约束。

9、斫:砍削。

10、直:笔直的枝干。

11、夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。

夭:使……摧折(使……弯曲)。

病,使……成为病态。

12、蠢蠢:无知的样子。

13、智力:智慧和力量。

14、孤癖:特殊的嗜好。

15、隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好。

《病梅馆记》原文及翻译

《病梅馆记》原文及翻译

《病梅馆记》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《病梅馆记》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

1《病梅馆记》原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!(选自《龚自珍全集》)1《病梅馆记》词句注释江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。

龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。

邓尉:山名。

在今江苏苏州西南。

西溪:地名。

欹(qī):倾斜。

固也:本来如此。

固,本来。

明诏大号:公开宣告,大声疾呼。

明,公开。

诏,告诉,一般指上告下。

号,疾呼,喊叫。

绳:名作动,约束。

斫:砍削。

直:笔直的枝干。

夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。

夭:使……摧折(使……弯曲)。

病,使……成为病态。

蠢蠢:无知的样子。

智力:。

《病梅馆记》

《病梅馆记》

朗读课文,读准字音:
龙蟠 pá 欹 qī n 斫直 zhuó 明诏 zhà 大号 hà o o 鬻梅者 yù 诟厉 gò u
孤癖 pǐ
遏其生气 è 棕缚 fù
第1段重点字词 之祸之 烈至此 2.虚词 或曰 固也 以曲为美 以绳天 下之梅 能以其智力为也 3.特殊用法 绳···梅 斫直删密锄正 ··· 夭梅病梅 江浙之梅皆病 以其智力 为也 4.句式 又非蠢蠢求钱之民···也 ···
A]
⑥纵之顺之
⑦复之全之
⑧穷予生之光阴以疗梅也哉
A. ①/②/③④⑥⑦/⑤/⑧
B. ①/②/③④⑤⑥⑦/⑧
C.①②/③④/⑤/⑥⑦/⑧
D.①③/②/④⑥⑦/⑤⑧
整体理解:
1.作者为什么要辟“病梅馆”? 2.“江浙之梅皆病”恶果的产生, 哪些人是罪魁祸首?他们怎么做? 3.目睹梅花的病态,作者是怎样疗 梅的?具体措施怎样? 4.结合作者所生活的时代,作者是 否只是在反映梅的状况和他对病梅 的态度?
拯救人才的坚定信念
主旨:
本文是一篇托物言志的 散文。作者通过谴责鬻 梅者对梅的摧残,形象 地揭露和抨击了清朝封 建统治者束缚人民思想, 压制摧残人才的罪行, 表达了要求改革政治、 追求个性解放的强烈愿 望。
由“梅”看社会与人才:
• 作者生活在一个病入膏肓的社会,大凡一个国家 或制度濒临瓦解时,作为社会精英的知识分子, 也多是颓靡的畸形的,呈现整体的人格缺损,丧 失了独立的精神和自由的品格,从而也失去了创 造力乃至生命力。 • 让作者忧心忡忡的是这种病态人格是普遍存在的, 是一种可怕的集体沉默。更让作者焦虑的是这样 的病态人格还在通过完整的社会运行机制源源制 造。有人有病态的人才要求,有人授意社会满足 这种要求,有人不遗余力地根据病态需求制造病 态人格。灾祸在不断蔓延,危机在加深,这是时 代的悲剧。为此作者摇起了呐喊大旗,并押上了 自己的后半生。

病梅馆记原文及翻译注释赏析及写作背景中心思想-作文

病梅馆记原文及翻译注释赏析及写作背景中心思想-作文

病梅馆记原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想病梅馆记作品原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:梅以曲为美,直则无姿;以欹(ī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(ó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻(ù)梅者,斫(ó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉(òì),辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!(选自《龚自珍全集》)注解注释江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。

龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。

邓尉:山名。

在今江苏苏州西南。

西溪:地名。

或:有人欹(ī):倾斜固:本来明:公开诏:告诉,一般指上告下号:疾呼喊叫绳:名作动,约束斫(ó):砍削隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好鬻(ù):卖夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。

夭(ā):使……摧折(使……弯曲)旁条:旁逸斜出的枝条稚枝:嫩枝重价:大价钱。

棕缚:棕绳的束缚遏(è):阻碍悉:全复:使……恢复全:使……得以保全诟(ò)厉:辱骂穷:穷尽以……为:介词,把……当做直:笔直的枝干(形做名)病:使……成为病态智力:智慧和力量孤癖:特殊的嗜好泣:为……哭泣纵:放开顺:使……顺其自然暇:空闲译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。

有人说:梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。

病梅馆记文言文翻译及注释

病梅馆记文言文翻译及注释
病梅馆记
作者:龚自珍
江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以
曲为美,直则无姿 以欹(q[为美,正则无景;以疏为美,密则无态。” 固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不
可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业 以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有 以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其 正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价, 而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!
(……,非……也)
予本非文人画士(……非……也)
江浙之梅皆病(……皆……)予购三百盆,皆病者(……皆……)⑵被动句:
以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 来:用来
穷予生之光阴以疗梅也哉!来:用来
⑵之
江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪 的
未可明诏大号以绳天下之梅也 的
又不可以使天下之民斫直 的
梅之欹之疏之曲取独
(语法上失取独,翻译时仍可写“的”,如汪钰明《文言文三行编 排本》就是这样。)
又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也 的
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者 的
而江浙之梅皆病的
文人画士之祸之烈至此哉!的
文人画士之祸之烈至此哉!取独

《病梅馆记》字词知识点及全文翻译

《病梅馆记》字词知识点及全文翻译

《病梅馆记》字词知识点及全文翻译一、一词多义1.病以夭梅病梅为业以求钱也。

使动用法,使……成为病态。

而江浙之梅皆病。

成为病态。

予购三百盆,皆病者。

病态的。

2.以又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也介词,凭借梅以曲为美,直则无姿介词,把有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者介词,把未可明诏大号以绳天下之梅也连词,表示目的,用来梅以曲为美,以欹为美,以疏为美。

介词,把3.之江宁之龙蟠的梅之欹之疏之曲的文人画士之祸之烈的,取消句子独立性既泣之三日代词、它二、古今异义梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

智力:智慧能力三、词类活用1.使动用法以夭梅病梅为业以求钱也。

(夭:使……弯曲。

病:使……成为病态。

)夭其稚枝。

(夭:使……弯曲。

)纵之顺之。

(纵:使……放纵地生长。

)(顺:使……顺其自然地生长。

)必复之全之。

(复:使……恢复、使……复原。

)(全:使……健全。

)2.为动用法既泣之三日。

(为……哭泣)3.名词作动词未可明诏大号以绳天下之梅也。

绳,约束4.形容词作名词斫直(笔直的枝干)删密(茂密的、繁密的枝叶)锄正(端正的枝条)锄其直(笔直的枝干)斫其正(端正的枝条)四、全文翻译江宁的龙蟠,苏州的邓尉,杭州的西溪,都出产梅。

有的人说:梅花以(枝干)曲折为美,笔直就没有风姿;以倾斜为美,端正就没有景致。

以疏朗为美,稠密就没有美态。

本来如此。

这些文人画士心里知道它的意思,(却)不便公开宣告,大声疾呼,来约束天下的梅花;也不可以使天下的人砍削笔直的枝干,删掉繁密的枝干,锄去端正的枝干,摧折梅,把它弄成病态,以此为职业来求得钱财。

梅枝干的倾斜、疏朗、曲折,也不是蠢蠢追求钱财的百姓靠他们的智慧能力做得到的。

有人把文人画家独特偏好的隐衷明确告诉卖梅的人,坎削它长得端正的枝条,培养它旁逸斜出的枝条,删掉它繁密的枝条,催折它的嫩枝,除去笔直的枝条,阻碍它的生机,来谋求高价。

于是江浙的梅都成为病态。

人文画士所造成的祸害之酷烈,竟到了这个程度啊!我买了三百盆,都是病残的,没有一盆是完整的。

《病梅馆记》文言知识整理

《病梅馆记》文言知识整理
《病梅馆记》文言知识整理:
一、 实词
(一) 古今异义
1、 遏其生气:生气,古:生长之势;今:不开心
(二) 词类活用
1、 名作动
(1) 未可明诏大号以绳天下之梅也:号,号召;绳,约束
(2) 文人画士之祸之烈至此哉:祸,造成罪过
(2) 以夭梅病梅为业:使……病态
(3) 而江浙之梅皆病:变成病态
二、 虚词
1、 以
(1) 梅以曲为美:把……当作
(2) 有以文人画士孤僻之隐明告鬻梅者:把……,表对象
(3) 未可明诏大号以绳天下之梅也:来
(2) 有以 “有......的办法“
(3) 无以 “没有........的办法“
四、 文学常识
1、选自《龚自珍全集》,龚自珍,一名巩祚,字瑟人,号定庵,浙江仁和人。近代杰出思想家,文学家。
2、 形作动
(1) 未可明诏大号以绳天下之梅也:明,公开
(2) 穷予生之光阴以疗梅也哉:穷,用尽
3、 形作名
(1) 又不可以使天下之民斫直:直,挺直的枝干
(2) 删密:密,密集的地方
(3) 锄正:正直的地方
5、 为动
(1)既泣之三日:泣,为……哭泣
(三) 一词多义
1、 明
(1) 未可明诏大号以绳天下之梅也:公开
(2) 有以文人画士孤僻之隐明告鬻梅者:明白地
2、 病
(1) 病梅馆记:病态的
(4) 有以文人画士孤僻之隐明告鬻梅者:隐,隐衷
4、 使动
(1) 以夭梅病梅为业以求钱也:病,使……病;夭,使……弯曲
(2) 必复之全之:复,使……康复
(3) 纵之顺之:顺,使……顺

病梅馆记原文及翻译

病梅馆记原文及翻译

病梅馆记原文及翻译病梅馆记原文及翻译《病梅馆记》作者托梅议政,从文章内涵来看,托物言志,以梅议政,对封建统治的腐朽、黑暗以及庸俗现象作了无情的揭露和批判,对追求个性解放和要求变革的进步思想作了真切的反映,是一篇语含“酸辣”的十分精彩的小品文。

下面是店铺整理的病梅馆记原文及翻译,大家一起来看看吧。

病梅馆记全文阅读:出处或作者:龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!病梅馆记全文翻译:江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅。

有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。

”本来嘛,这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来衡量天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。

梅的枝干的横斜、疏朗、弯曲,又不是愚蠢的、只知赚钱的人能凭他们的智慧能力做得到的。

有人把文人画士这独特偏嗜的隐衷明白告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的,培养横斜的侧枝,删掉繁密的,杀害它的嫩枝,锄掉笔直的,阻抑它的生机,这样谋求高价:于是江苏、浙江的梅者病残了。

龚自珍《病梅馆记》原文译文文言现象赏析

龚自珍《病梅馆记》原文译文文言现象赏析

龚自珍《病梅馆记》原文|译文|文言现象|赏析《病梅馆记》中,作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,追求个性解放的强烈愿望。

下面我们一起来看看吧!《病梅馆记》原文清代:龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!译文及注释译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。

有人说:"梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的,笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的,端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的,茂密了就没有姿态。

”本来就如此。

(对于)这,文人画家在心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼,用(这种标准)来约束天下的梅。

又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条,把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财。

梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的。

有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求大价钱,于是江苏、浙江的梅都成病态了。

《病梅馆记》原文及翻译

《病梅馆记》原文及翻译

《病梅馆记》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《病梅馆记》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!点击查看:高中语文必背文言文大全江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。

有人说:"梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的,笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的,端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的,茂密了就没有姿态。

”本来就如此。

(对于)这,文人画家在心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼,用(这种标准)来约束天下的梅。

又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条,把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财。

梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的。

有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求大价钱,于是江苏、浙江的梅都成病态了。

《病梅馆记》原文及翻译

《病梅馆记》原文及翻译

病梅馆记作品原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅花。

有人说:"梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。

"本来如此。

这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来约束天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的、除去繁密的、锄掉端正的、摧残梅、阻碍它的生机,把它弄成病态来作为赚钱的方法。

梅的枝干的倾斜、疏朗、弯曲,又不是忙碌的、只知赚钱的人能够凭他们的智慧、能力做得到的。

有的人把文人墨客这隐藏在心中特别的嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),伤害它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求高价:于是江苏、浙江的梅都成病态了。

文人画士所造成的祸害竟惨烈到了这个地步啊!我买了三百盆梅,都是病梅,没有一盆完好的。

为它们流了好几天泪之后,就发誓要治好它们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳的束缚;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。

病梅馆记原文及翻译

病梅馆记原文及翻译

病梅馆记原文及翻译《病梅馆记》作者托梅议政,从文章内涵来看,托物言志,以梅议政,对封建统治的腐朽、黑暗以及庸俗现象作了无情的揭露和批判,对追求个性解放和要求变革的进步思想作了真切的反映,是一篇语含“酸辣”的十分精彩的小品文。

下面是店铺整理的病梅馆记原文及翻译,大家一起来看看吧。

病梅馆记全文阅读:出处或作者:龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!病梅馆记全文翻译:江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅。

有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。

”本来嘛,这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来衡量天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。

梅的枝干的横斜、疏朗、弯曲,又不是愚蠢的、只知赚钱的人能凭他们的智慧能力做得到的。

有人把文人画士这独特偏嗜的隐衷明白告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的,培养横斜的侧枝,删掉繁密的,杀害它的嫩枝,锄掉笔直的,阻抑它的生机,这样谋求高价:于是江苏、浙江的梅者病残了。

文人画士所造成的祸害的酷烈,竟到了这个地步啊!我买了三百盆梅,都是病残的,没有一盆完好的。

病梅馆记原文及翻译

病梅馆记原文及翻译

病梅馆记原文及翻译《病梅馆记》是明代著名文学家冷子健所写,是一篇介绍清代名医吴康年的文章。

文章通过描述吴康年治疗病人的经历,反映出他的医术高明以及对患者的关注与尊重。

以下是《病梅馆记》的原文及翻译。

原文:病梅馆內有吴康年。

人有病来,见康年,开腔组语,康年学其声音立得人病的所在。

脉息微甚,亦即数息之间,便知病由何处而来,而病人丝毫未言病状。

有时,康年并不询问病因,仅凭一眼之间,便可判断病如何生长。

囑之曰:“汝病乃某某,我不能医治,只好方法治疗。

”病人皆云:“不急不急,只是看一看先生的病理。

”康年曰:“我不必看,但你们仔细聽着我讲,将来或有用神药治好你们。

”夜半突有病来,吴康年闻言欣然应,即刻出门。

入房闭目几息,率然曰:“寒气重重,此中必有坏血,息微脉阴豁明,必属骨痫,龃龉生瘤。

”言罢,便想:“坏血已及关节,已不能疗治,只好互相安慰。

”再开口问曰:“此非足部病吧?”病人喜曰:“正是,其微痛非几日所得。

”康年资辞谢绝,曰:“头顶皮肉皆稀,中有老府名帖一对,女红丝罗数尺,角落之后,一张羊纸画也。

”妇人跟前旋手搜之,果然如数奉呈。

康年拿一张羊纸,朝病人一看,呈黯然之色。

病人曰:“先生看此画有何不妥之处?”康年曰:“画之不妥并无可说,只是前爪一点不工,与此羊纸不相符。

”病人闻问,明白吴康年所指之意,即到漆铺买漆器篆字,独自在家学篆数十年,篆工日进,工美过人,经过十余年的努力,终于成为一位名篆家,留名后世。

翻译:在病梅馆里,有位名叫吴康年的医生。

当有人生病来看他的时候,吴康年只需倾听他们的声音,就能判断他们身上的疾病。

有时,他甚至不必询问病人的病因,只需要看一眼,就能确定病情的发展。

他会告诉病人:“你的病是某某,我无法医治,只能用其他的方法来治疗。

”病人会说:“没关系,我们只是想听听您的医学意见。

”吴康年便说:“我不一定要看,你们仔细听我说,以后也许可以用神奇的药物治疗你们的病。

”在半夜里,有一位病人突然生病了,吴康年听到这个消息非常高兴,立刻出门前往诊治。

病梅馆记原文阅读及翻译译文

病梅馆记原文阅读及翻译译文

病梅馆记原文阅读及翻译译文原文阅读:江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!翻译译文或注释:江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅。

有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。

”本来嘛,这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来衡量天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。

梅的枝干的横斜、疏朗、弯曲,又不是愚蠢的、只知赚钱的人能凭他们的智慧能力做得到的。

有人把文人画士这独特偏嗜的隐衷明白告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的,培养横斜的侧枝,删掉繁密的,杀害它的嫩枝,锄掉笔直的,阻抑它的生机,这样谋求高价:于是江苏、浙江的梅者病残了。

文人画士所造成的祸害的酷烈,竟到了这个地步啊!我买了三百盆梅,都是病残的,没有一盆完好的。

已经为它们流了三天泪,于是发誓要治好他们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。

我本来不是文人画士,甘心情愿受到辱骂,设立一个病梅馆来贮存它们。

高考文言文《病梅馆记》原文及翻译

高考文言文《病梅馆记》原文及翻译

高考文言文《病梅馆记》原文及翻译本文是关于高考文言文《病梅馆记》原文及翻译,感谢您的阅读!高考文言文《病梅馆记》原文及翻译作品原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!(选自《龚自珍全集》)注解注释1.江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。

2.龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。

3.邓尉:山名。

在今江苏苏州西南。

4.西溪:地名。

5.或:有人6.欹(qī):倾斜7.固:本来8.明:公开9.诏:告诉,一般指上告下10.号:疾呼喊叫11.绳:名作动,约束12.斫(zhuó):砍削13.隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好14.鬻(yù):卖15.夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。

夭(yāo):使……摧折(使……弯曲)16.旁条:旁逸斜出的枝条17.稚枝:嫩枝18.重价:大价钱。

19.棕缚:棕绳的束缚20.遏(è):阻碍21.悉:全22.复:使……恢复23.全:使……得以保全24.诟(gòu)厉:辱骂25.穷:穷尽26.以……为:介词,把……当做27.直:笔直的枝干(形做名)28.病:使……成为病态29.智力:智慧和力量30.孤癖:特殊的嗜好31.泣:为……哭泣32.纵:放开33.顺:使……顺其自然34.暇:空闲感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

2015高考语文文言文知识点:病梅馆记

2015高考语文文言文知识点:病梅馆记

2015高考语文文言文知识点:病梅馆记1、诏:未可明诏大号以绳天下之梅也2、明:未可明诏大号以绳天下之梅也3、欹:以欹为美1、使:①又不可以使天下之民斫直,删密,锄正②是时以大中丞抚吴者为魏之私人,周公之逮所由使也③人皆得以隶使之④秦王使使者告赵王2、病:①君之病在肌肤,不治将益深②予购三百盆,皆病者,无一完者③以夭梅病梅为业以求钱也④向吾不为斯役,则久已病矣⑤君子病无能焉,不病人之不己知也3、解:①悉埋于地,解其综缚②后虽经婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答③有不解处④太后之色少解4、本:①予本非文人画士②故有舍本而问末者耶③抑本其成败之迹,而皆自于人欤5、穷:①穷予生之光阴以疗梅也哉②四时之景不同,其乐亦无穷也③问其深,则其好游者不能穷也④穷且亦坚,不坠青云之志1、绳:未可明诏大号以绳天下之梅也2、隐:有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者3、直、密、正:又不可以使天下之民斫直,删密,锄正4、夭、病:以夭梅病梅为业以求钱也5、病:予购三百盆,皆病者1、或曰:”梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

译:有人说:”梅以曲折算作美,直了就没有风姿;以横斜为美,端正了就没有景致;以疏朗为美,稠密了就没有美态。

”固然如此。

2、文人画士心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也。

译:文人画士心里明白它的意思,即不便公开宣告,大声号召,来约束天下的梅。

3、又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

译:又不可以使天下的人砍掉挺直的,删掉稠密的,除掉端正的,来把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。

《病梅馆记》文言文翻译

《病梅馆记》文言文翻译

《病梅馆记》文言文翻译《病梅馆记》是清代文学家龚自珍创作的一篇散文。

作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,追求个性解放的强烈愿望。

下面,店铺为大家分享《病梅馆记》文言文翻译,希望对大家有所帮助!原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。

”固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。

梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。

既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。

有人说:"梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的,笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的,端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的,茂密了就没有姿态。

”本来就如此。

(对于)这,文人画家在心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼,用(这种标准)来约束天下的梅。

又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条,把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财。

梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的。

有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,锄掉笔直的.(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求大价钱,于是江苏、浙江的梅都成病态了。

病梅馆记文言知识整理

病梅馆记文言知识整理

病梅馆记【清】龚自珍一、通假字无。

二、古今异义1、遏其生气..【生气(古义,生长之势、生机;今义,不开心)】2、又非蠢蠢求钱之民能以其智力..为也【智力(古义,智慧能力;今义,理解运用知识的能力)】三、一词多义(一)实词1、病(1)以夭梅病.梅为业以求钱也【使动用法,使……成为病态】(2)而江浙之梅皆病.;予购三百盆,皆病.者【名作动,呈病态、成为病态。

】(3)辟病.梅之馆以贮之;以广贮江宁、杭州、苏州之病.梅【形容词,病态的,做“梅”的定语】2、欹、疏、曲(1)梅之欹.之疏.之曲.【“欹”、“疏”、“曲”三字都是形容词,倾斜、稀疏、弯曲】(2)梅以曲.为美;以欹.为美;以疏.为美【“欹”、“疏”、“曲”三字都是形容词作名词,倾斜的枝干、稀疏的枝叶、弯曲的枝条】(二)虚词1、以(1)梅以.曲为美【以……为……:把……当做……】(2)未可明诏大号以.绳天下之梅也;以求重价【用来】(3)又非蠢蠢求钱之民能以.其智力为也【凭借】(4)有以.文人画士孤僻之隐明告鬻梅者【把】2、之(1)江宁之.龙蟠【的】(2)文人画士之祸之.烈至此哉【取消句子独立性,无意义】(3)既泣之.三日【代词,代梅】3、其(1)心知其.意【代词,代上文句子】(2)又非蠢蠢求钱之民能以其.智力为也【代词,他们,代求钱之民】(3)斫其.正,养其.旁条,删其.密,夭其.稚枝,锄其.直,遏其.生气【代词,它,代梅】5、为(1)以欹为.美;以夭梅病梅为.业以求钱也【当作,作为】(2)又非蠢蠢求钱之民能以其智力为.也【做,办到】(3)以五年为.期【定为】四、词类活用1、名词活用作动词(1)未可明诏大号以绳.天下之梅也【绳:约束】(2)而江浙之梅皆病.【病:呈病态】2、形容词活用作动词(1)未可明.诏大号以绳天下之梅也【明:公开】(2)穷.予生之光阴以疗梅也哉【穷:用尽】3、形容词活用作名词(1)直:①直.则无姿②斫直.③锄其直.【笔直的枝干】(2)密:①密.则无态②删密.③删其密.【茂密的枝叶】(3)正:①正.则无景②锄正.③斫其正.【端正的枝条】(4)曲:以曲.为美【弯曲的枝条】(5)欹:以欹.为美【倾斜的枝干】(6)疏:以疏.为美【稀疏的枝叶】4、使动用法(1)以夭.梅病.梅为业以求钱也【夭,使……摧折;病,使……呈现病态】(2)夭.其稚枝【夭,使……弯曲】(3)纵.之顺.之【顺,使……顺着(天性)】(4)必复.之全.之【复,使……康复;全,使……健全】5、为动用法既泣.之三日【泣,为……哭泣】五、特殊句式1、判断句(1)梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也【……非……也】(2)予本非文人画士【……非……】(3)江浙之梅皆病【……皆……】(4)予购三百盆,皆病者【……皆……】2、倒装句无3、省略句(1)省略主语(鬻梅者)斫其正,养其旁条(予)既泣之三日,乃誓疗之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《病梅馆记》字词知识点及全文翻译
一、一词多义
1.病
以夭梅病梅为业以求钱也。

使动用法,使……成为病态。

而江浙之梅皆病。

成为病态。

予购三百盆,皆病者。

病态的。

2.以
又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也
介词,凭借
梅以曲为美,直则无姿
介词,把
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者
介词,把
未可明诏大号以绳天下之梅也
连词,表示目的,用来
梅以曲为美,以欹为美,以疏为美。

介词,把
3.之
江宁之龙蟠

梅之欹之疏之曲

文人画士之祸之烈
的,取消句子独立性
既泣之三日
代词、它
二、古今异义
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。

智力:智慧能力
三、词类活用
1.使动用法
以夭梅病梅为业以求钱也。

(夭:使……弯曲。

病:使……成为病态。


夭其稚枝。

(夭:使……弯曲。


纵之顺之。

(纵:使……放纵地生长。

)(顺:使……顺其自然地生长。


必复之全之。

(复:使……恢复、使……复原。

)(全:使……健全。


2.为动用法
既泣之三日。

(为……哭泣)
3.名词作动词
未可明诏大号以绳天下之梅也。

绳,约束
4.形容词作名词
斫直
(笔直的枝干)
删密
(茂密的、繁密的枝叶)
锄正
(端正的枝条)
锄其直
(笔直的枝干)
斫其正(端正的枝条)
四、全文翻译
江宁的龙蟠,苏州的邓尉,杭州的西溪,都出产梅。

有的人说:梅花以(枝干)曲折为美,笔直就没有风姿;以倾斜为美,端正就没有景致。

以疏朗为美,稠密就没有美态。

本来如此。

这些文人画士心里知道它的意思,(却)不便公开宣告,大声疾呼,来约束天下的梅花;也不可以使天下的人砍削笔直的枝干,删掉繁密的枝干,锄去端正的枝干,摧折梅,把它弄成病态,以此为职业来求得钱财。

梅枝干的倾斜、疏朗、曲折,也不是蠢蠢追求钱财的百姓靠他们的智慧能力做得到的。

有人把文人画家独特偏好的隐衷明确告诉卖梅的人,坎削它长得端正的枝条,培养它旁逸斜出的枝条,删掉它繁密的枝条,催折它的嫩枝,除去笔直的枝条,阻碍它的生机,来谋求高价。

于是江浙的梅都成为病态。

人文画士所造成的祸害之酷烈,竟到了这个程度啊!
我买了三百盆,都是病残的,没有一盆是完整的。

已经哭了三天,于是发誓
治好它们。

放开它们,使它们顺着(天性生长),毁掉盆子,(把梅)都种在地里,解开棕绳的束缚,把五年当作一个期限,一定要使它们恢复,使它们健全。

我本来不是文人画士,甘愿接受辱骂,开辟病梅之馆来贮藏它们。

呜呼,怎样使我有很多闲暇的日子,又有很多空闲的田地,来大量贮藏江宁、杭州、苏州的病梅,穷尽我一生的光阴来治疗病梅呢!。

相关文档
最新文档