口译商务谈判
口译商务谈判
A:欢迎贵公司的各位代表来我方进行商务洽谈。
我是xxx公司的CEOxxx.首先由我来介绍我方的谈判代表。
Im Flower,ceo of abc company. Please accept our warmest welcome. Wish all had a pleasant trip. Now, please allow me to introduce presented stuff………B:感谢贵方的热情款待,非常高兴来到中国,并有机会与贵公司合作。
我是xxx 公司的总经理,下面由我来介绍我方谈判代表。
Thanks for your hospitality. weve had a …journey and are looking forward to cooperating with your company.IM the general manager and this is …….A:欢迎来到中国,不知对这边的天气饮食是否适应?B:这边风景宜人,食物也很有特色,如果时间允许,我们一定好好参观一下这里。
We are impressed with fascinating scenery and exquisite dishes. We are hoping to have a visit if time permitted.A:我方已特地为贵方安排了本地最具代表新的晚宴,期待贵方能赴宴。
We have arranged a banquette with indigenous cuisines; we will be honored if u come .B:好的,贵公司在空调制造业上声誉良好,我们期待此次能够达成合作。
We are pleased to receive your invitation. Your company has received a favorable reputation. We hope we can settle the deal.A好的,那我们开始洽谈吧。
英语口译(2)-商务谈判对话参考文本
DIALOGUE 1A: 您好,欢迎参观我们的商品。
B: 您好,我来自美国一家进口公司。
我觉得你们展出的东西不错,特别是这种童鞋。
你能具体介绍一下吗?A: 好的。
我们厂生产的这种童鞋时尚大方,很符合现在市场的品味。
所有的鞋子出厂前都经过了6道质量检测,不但质量上乘,而且设计新颖,因此很受海外市场的欢迎,订货量一直很大。
B: 听起来是不错,各种颜色和尺寸应该都齐的吧?A: 当然了,这是肯定的。
B: 那么价格怎么样呢?如果价格合理的话,我们可能会大量进货。
A: 我们都知道,现在市场物价有不断上涨的趋势,因此我们的产品也随时有可能提价。
这是我们专门针对美国市场罗列的价目表,上面是目前市场上最畅销的童鞋的价格。
而这是我们近期的产品目录和价格。
您可以对照进行参考。
B: 噢,你们想得很周到。
那如果您不介意的话,我想先看看这两份价目单,再来跟您进一步洽谈。
A: 当然没问题。
希望能跟您再次见面。
DIALOGUE 2 (高口第三版P76,第四版P74)A: 欢迎光临上海进出口商品交易会。
我叫陈明。
我是上海机械公司的销售部经理。
B: Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I’m from Seattle, U.S.A. I’m in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd. A: 很高兴见到您,哈德逊先生。
请坐,我想向您介绍一下我公司及产品。
B: Thank you. I have read your brochure and am very impressed by your scope of business, especially the variety of machine tools you manufacture. I believe my customers will like you new products.A: 您对我们产品感兴趣,我很高兴。
高级口译笔记商务谈判
高级口译笔记商务谈判我们的国家有不少的外商企业,那么在进行商务谈判时,我们的翻译人员是怎么说的呢?接下来,小编给大家准备了高级口译笔记商务谈判,欢迎大家参考与借鉴。
高级口译笔记商务谈判第一部分基本词汇询价 make an inquiry报价 quotation报/发盘 offer底盘 floor offer实/虚盘 firm/non-firm offer开/收盘 opening/closing price现/期货价 spot/forward price还盘 counter-offer回佣 return commission到岸价 C.I.F.(即Cost, Insurance and Freight)到岸加佣金价 C.I.F.C.(即Cost, Insurance, Freight and Commission)现货 spot goods库存有限 limited stock批发价 wholesale price零售价 retail price净利润 net profit定金 down payment分期付款 payment by installment现金结算 cash settlement信用证结算 payment by letter of credit(L/C)股东 shareholder; stockholder我方 on our part双赢战略 win-win strategy中止合同 terminate the contract提出索赔 lodge a claim要求赔偿损失 claim for a compensation of the loss/damage 贸易索赔 business claim补偿贸易 compenstion trade第二部分词语扩展商品交易会 Commodities Fair经营范围 line/scope of business独家经销代理 exclusive selling agency市场准入 market access机床 machine tools汽车零部件 auto parts电子商务 e-commerce; e-business第三部分例句请给我一个有效期为90天的C.I.F.报价,目的港为洛杉矶,报价含5%的佣金。
《商务谈判口译中语用失误的认知语境视角研究》范文
《商务谈判口译中语用失误的认知语境视角研究》篇一一、引言在全球化趋势下,商务谈判已成为国际商务活动的重要组成部分。
而口译作为沟通的桥梁,在商务谈判中扮演着至关重要的角色。
然而,口译过程中常会出现语用失误现象,这不仅可能影响谈判的进程和结果,还可能对双方的商业关系产生负面影响。
因此,从认知语境的视角研究商务谈判口译中的语用失误,对于提高口译质量和促进国际商务交流具有重要意义。
二、语用失误的定义与分类语用失误是指在语言使用过程中,由于文化、社会、心理等因素导致的语言使用不当或误解。
在商务谈判口译中,语用失误主要表现为文化差异、语言习惯、交际策略等方面的失误。
根据其产生原因,可将其分为语言性语用失误和非语言性语用失误两大类。
三、认知语境视角下的语用失误认知语境是指人们在理解和使用语言时所依赖的认知环境。
在商务谈判口译中,认知语境对语用理解起着至关重要的作用。
从认知语境的视角来看,语用失误的产生往往是由于口译员未能准确理解源语和目标语的语境差异,导致在翻译过程中出现偏差或误解。
四、研究方法与数据收集本研究采用定性和定量相结合的研究方法,通过收集商务谈判口译中的实际案例,分析语用失误的类型、原因及影响。
同时,结合相关文献资料和实地调查,探讨认知语境在口译过程中的作用。
五、语用失误的类型及分析1. 文化性语用失误:由于中西文化差异,口译员在翻译过程中可能无法准确传达原话的意图或含义,导致双方误解。
例如,某些在一种文化中具有特殊含义的词语或表达方式在另一种文化中可能并无相应含义或含义截然不同。
2. 语言习惯性语用失误:由于语言习惯的不同,口译员在翻译过程中可能无法准确把握说话者的语气、情感等非语言信息,导致翻译结果失真。
例如,某些礼貌用语在一种语言中是必要的,而在另一种语言中则可能显得过于客套。
3. 交际策略性语用失误:由于交际策略的不同,口译员在处理谈判中的敏感话题或冲突时可能无法妥善应对,导致谈判进程受阻或双方关系紧张。
英语口译与商务谈判
英语口译与商务谈判对于现代商务领域来说,英语口译与商务谈判是非常重要的技能。
随着国际贸易的进一步发展以及各国之间的联系不断增加,能够流利并准确地进行英语口译以及进行商务谈判的能力变得愈发重要。
本文将探讨英语口译与商务谈判的相关技巧和注意事项。
一、英语口译的技巧在进行英语口译时,有一些技巧和方法能够帮助我们更好地进行口译工作,确保准确传递信息。
1. 听力技巧良好的听力技巧是英语口译的基础。
在口译过程中,我们需要通过仔细聆听来理解原始语言中所表达的意思。
为了提高听力技巧,我们可以通过多听英语广播、英语电视剧等途径来培养对于语言的敏感度和理解能力。
2. 转换思维方式英语是一种与汉语有着很大差异的语言,因此在口译过程中,我们需要快速适应英语的语法和表达方式。
可以通过多阅读英语材料,培养英语思维方式,从而提高口译的准确性和流利度。
3. 良好的备译准备在进行英语口译前,充分的备译准备是必要的。
我们需要对于相关领域的术语和普通表达有一定的了解。
同时,熟悉会议议程和相关材料,可以帮助我们更好地理解并传递信息。
二、商务谈判技巧商务谈判是指两个或多个商业实体之间为了达成协议或解决问题而进行的对话过程。
在商务谈判中,语言表达及沟通技巧起到至关重要的作用。
1. 目标明确在商务谈判前,我们需要明确自己的目标以及预期结果。
这有助于我们在谈判中保持清晰的思路,并有针对性地进行表达和回应。
2. 积极倾听积极倾听对方的需求和意见是成功的商务谈判中的关键要素。
通过倾听,我们能够更好地理解对方的意图,并为双方找到共同的利益点。
3. 调整表达方式在商务谈判中,我们需要根据不同的情况和角色来调整自己的表达方式。
对于国际商务谈判,英语是一种常用语言,因此需要熟练掌握商务英语词汇和常用表达。
4. 解决分歧在商务谈判中,难免会出现分歧和争议。
在解决分歧时,我们需要保持冷静并寻找共同的解决方案,通过妥协和协商来达到双方的最大利益。
三、英语口译与商务谈判的联系英语口译与商务谈判有着密切的联系。
商务口译情景对话双语
商务口译情景对话双语1. 前言商务口译是一种重要的沟通工具,在国际贸易和商务活动中起到了关键的作用。
本篇文章将以情景对话的形式,介绍一些常见的商务口译场景,并提供相应的双语对话示例。
2. 情景对话示例情景一:洽谈合作英文原文:A: Good morning, Mr. Wang. I am John from ABC Company.B: Good morning, John. Nice to meet you. I am Wang Li from XYZ Company.A: It’s a pleasure to meet you, Mr.Wang. Our company is interested in cooperating with XYZ Company.B: That’s great to hear! What kind of cooperation are you looking for?A: We are interested in exploring opportunities for joint ventures in the technology sector.B: That sounds interesting. Can you provide more details about your proposal?A: Certainly. We would like to discuss the possibility of setting up a research and development center together.B: That’s something we have been considering as well. Let’s arrange a meeting to discuss this further.中文翻译:A:早上好,王先生。
我是ABC公司的约翰。
商务谈判口译幽默用语
商务谈判口译幽默用语商务谈判是一项严肃的活动,但在合适的场合使用一些幽默用语,可以缓解紧张气氛,拉近与对方的关系。
下面是一些商务谈判口译幽默用语,按照不同的情境划分,希望能给您带来启发和笑声。
1. 开场白- "听说您的公司非常厉害,能请您给我们来个开门红吗?"- "今天气氛这么棒,大家都是来找机会的,我又不是明星,没办法给你们签名。
"- "请不要对我的模糊英语评头论足,其实我是个非常有才华的口译。
"2. 自我介绍- "我是你最可靠的口译,准备好把你的词语穿得漂漂亮亮了吧!"- "大家好,我是你们的语言导航,从今天起,让我们一起导航通往成功的道路吧!"3. 辩论- "在这场较量中,不是谁英语好就能赢,关键是谁能在混乱中保持冷静。
"- "对手,你别吓我,我的英语水平可是有淋漓尽致的发挥空间。
"4. 提出争议- "每个人都有不同的观点,我们一点也不例外,只是我的观点更明智而已。
"- "相同的观点是毫无意义的,我们才能充分发挥创造力,让想法碰撞出火花来。
"5. 谈判技巧- "船到桥头自然直,这句话是在告诉我别让敌人看到我绝望的样子吗?"- "学会谈笑风生,就能化解任何僵局,只要不是对方连笑都没听懂。
"6. 达成协议- "非常高兴我们能庆祝这个伟大的时刻,现在我们来谈谈你们要送什么礼物给我吧。
"- "协议达成后,我们就是最好搭档了,一切都是那么美好,直到我开始给你们发帐单。
"7. 交流困难- "面对着不懂中文的合作伙伴,我突然想起了那句‘语言无法阻隔友谊’,但是我一边说着,一边又使出浑身解数地翻译。
"- "语言交流困难的时候,肢体语言是最好的替代品,但有时候也会成为跟翻译一样,'鸡肋',就是好吃但咬不动。
商务谈判口译幽默用语例子(一)
商务谈判口译幽默用语例子(一)商务谈判口译幽默用语1. 开场白•“Ladies and gentlemen, please don’t be shy. The only thing we negotiate is the price, not the applause.”–这句开场白适用于商务谈判开始时,调动气氛,告诉参与者不要害羞,这是一个友善的环境,大家只是在商议价格而已,不需要保留掌声。
2. 谈判策略•“We can reach an agreement that will make both sides equally unhappy.”–这句话用于说明在商务谈判中,双方都不可能完全满意,但可以达成一种平衡,让双方都有所得失。
3. 讨价还价•“I’m not a magician, but I can make the price disappear.”–这是一个将讨价还价过程比喻成魔术的幽默说法,让谈判双方感到轻松和愉快。
4. 谈判进退•“I’m not here to play ‘hide and seek,’ just straight-up negotiations.”–这句口语化的幽默用语表达了谈判者的直接性和真诚性,告诉对方不要试图闪躲,我们需要的是坦诚的谈判。
5. 漫长谈判•“We’ve been negotiating for so long, I think we’ve entered a time warp.”–这句幽默用语意味着谈判已经进行太久,就像时间被扭曲了一样,调侃谈判的漫长并希望加快谈判进程。
6. 谈判双方立场•“I think we’re on the same page, but our printers might be running out of ink.”–这句幽默用语表示双方立场接近,但可能由于打印机没有墨水而无法达成协议。
用这个比喻来调侃双方立场的相似度。
会话合作原则在国际商务谈判口译中的应用
会话合作原则在国际商务谈判口译中的应用1. 引言1.1 国际商务谈判口译的重要性国际商务谈判口译在全球化的商业环境中扮演着至关重要的角色。
随着跨国公司之间的合作和交流不断增加,口译成为了沟通的桥梁,促进了商务谈判的顺利进行。
通过口译,不同语言和文化背景的商务人士可以进行有效的沟通,避免了误解和沟通障碍。
口译不仅仅是简单的语言转换,更重要的是传达双方的意图和情感,确保谈判的顺利进行。
国际商务谈判口译的重要性还体现在其能够促进双方谈判的公平和透明。
通过口译,双方可以在谈判中平等地表达自己的意见和立场,避免了信息不对等的情况。
口译人员的存在可以确保谈判的公正性,避免一方在语言上占据优势的情况发生。
口译也可以帮助双方更好地理解对方的文化背景和习惯,促进双方的理解和合作。
国际商务谈判口译是国际商务活动中不可或缺的一部分,其重要性不言而喻。
口译人员的专业素养和能力将直接影响到谈判的结果和双方的合作关系。
在国际商务谈判中,口译人员的角色至关重要,他们需要具备良好的语言能力、文化背景和沟通技巧,才能胜任这一重要的工作。
1.2 会话合作原则的意义会话合作原则在国际商务谈判口译中的应用至关重要,它代表了口译员在谈判过程中应该遵循的基本原则和准则。
这些原则不仅有助于确保口译工作的顺利进行,还能够促进谈判双方之间的沟通和理解。
在国际商务谈判口译中,会话合作原则的意义体现在以下几个方面:1. 促进跨文化交流:在国际商务谈判中,双方往往来自不同的文化背景,有着不同的语言习惯和沟通方式。
口译员需要遵循会话合作原则,以促进双方之间的有效沟通和理解。
2. 保持中立和客观:口译员在谈判过程中必须保持中立和客观,不加入任何对话中的个人情感或立场。
会话合作原则要求口译员在传达信息时要尽量保持客观,确保双方能够理解对方的立场和意图。
3. 确保信息传达准确:口译员必须准确传达双方的言论和意思,避免出现误解或歧义。
会话合作原则要求口译员在口译过程中要准确理解双方的意图,并将其表达清晰地传达给对方。
高级口译经典背诵-商务谈判
PASSAGE ONE英汉双向交互译:1.欢迎光临上海进出口商品交易会。
我叫陈明。
我是上海机械公司的销售部经理。
Welcome to Shanghai Import and Export Commodities Fair. Myname is Ming Chen. I am Sales manager of the ShanghaiMachinery Company Inc..2.Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I am from Seattle, USA. I am in charge of the supplydepartment of the Pacific Trading Company Ltd.您好,陈先生!我叫肖恩·哈德逊,来自美国西雅图,是太平洋贸易有限公司的采购部主任。
3.很高兴见到您,哈德逊先生!请坐!我向您介绍一下我公司的情况及产品。
I am very pleased to meet you, Mr. Hudson. Please sit down and allow me to introduce o urcompany and its products.4.Thank you! I have read your brochure and am very impressed by your scope of busin ess,especially the machinery tools you manufacture. I believe my customers will like your newproducts.谢谢。
我已看过贵公司的宣传小册子,贵公司的经营范围,特别是贵公司生产的机床品种,已给我留下了极为深刻的印象。
我相信我的顾客一定会喜欢你们的新产品。
5.您对我们产品感兴趣,我很高兴。
不过我们的宣传小册子仅仅介绍了我公司生产的一小部分机床。
商务谈判口译
Passage 1Party A:我们非常高兴的告诉你们,有关部门已批准了该项目建议书。
用了这么多时间,为的是做些研究调查,调查研究是很费时间的。
(Party A:We are very happy to tell you that the project proposal has been approved by the relevant departments. It took such a long time for research and investigation which were really quite time-consuming.)Party B:Sure. No one would commit the money without a complete picture of the scene. Now that we have the background, what are we going to paint on it? According to our pre-feasibility study, we are looking at a silk velvet joint venture of moderate scale, right?(Party B:那当然,除非对事情有一个全面的了解,否则谁也不会下本钱的。
既然基本情况已经了解,我们打算怎么干呢?根据双方的预可能性研究,是考虑建立一家中等规模的丝绒合资企业,对吗?)A:对,总投资为520万美元。
这个项目足够一个丝绸生产项目的建设和流动资金了。
(A:Yes, the total amount of the investment would be USD5.2 million. For a project producing silk velvet, this figure is large enough to provide the construction funds and circulating capital.)B:Then how much would the registered capital be?(B:那么注册资本要多少?)A:注册资本要260万美元。
商务谈判口译实践报告(2篇)
第1篇一、引言随着全球化进程的不断推进,商务谈判在跨国交流中扮演着越来越重要的角色。
作为商务谈判中不可或缺的一环,口译工作在促进双方沟通、达成共识等方面发挥着关键作用。
本次实践报告以某跨国企业与中国企业的一次商务谈判为例,对商务谈判口译的实践过程进行总结和分析,以期对今后商务谈判口译工作提供借鉴。
二、实践背景本次商务谈判实践发生在我国某沿海城市,涉及一家跨国企业(以下简称“外方”)与我国一家民营企业(以下简称“中方”)的合作项目。
外方是一家从事高端制造业的知名企业,中方是一家具有自主知识产权的科技公司。
双方就一项技术合作项目进行谈判,旨在共同研发、生产并销售一款新型电子产品。
三、实践过程1. 准备阶段在接到谈判任务后,我首先对双方企业的背景资料进行了详细了解,包括企业规模、主营业务、市场份额、技术实力等。
同时,我还收集了与谈判项目相关的行业信息、技术标准、法律法规等资料。
此外,我还与中方谈判团队进行了沟通,了解他们的需求和期望。
2. 谈判阶段(1)开场致辞在谈判开始时,我首先向双方介绍了自己的身份和职责,并表示将全力以赴保证谈判的顺利进行。
随后,我协助中方代表向外方介绍了我国政府对该项目的支持政策以及我国在该领域的优势。
(2)技术交流在技术交流环节,我主要担任了翻译角色。
在翻译过程中,我注意把握以下要点:①准确理解技术术语:在翻译过程中,我确保将技术术语翻译得准确无误,避免因术语理解偏差导致误解。
②注重沟通效果:在翻译过程中,我关注双方的反应,及时调整翻译策略,确保沟通效果。
③尊重文化差异:在翻译过程中,我注意避免因文化差异导致误解,如将外方的幽默表达转化为中方易于理解的形式。
(3)商务条款谈判在商务条款谈判环节,我主要担任了沟通协调角色。
我根据双方的需求,协助中方代表就技术合作、知识产权、产品定价、市场推广等方面进行谈判。
在翻译过程中,我注意以下几点:①准确传达双方意见:在翻译过程中,我确保将双方的意见准确传达给对方,避免因翻译偏差导致误解。
英语口译商务谈判对话
英语口译商务谈判对话英语口译商务谈判对话是提高商务谈判英语水平的基础,多加练习你的英语口语水平会得到很大的提升。
下面范文网小编整理了英语口译商务谈判对话,供你阅读参考。
英语口译商务谈判对话:实例对话Botany Bay是家生产高科技医疗用品的公司。
其产品“病例磁盘”可储存个人病例;资料取用方便,真是达到“一盘在手,妙用无穷”的目的。
此产品可广泛使用于医院、养老院、学校等。
因此Pacer有意争取该产品软硬件设备的代理权。
以下就是Robert与Botany Bay的代表,Mark Davis,首度会面的情形:M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$$ 100,000 last year, through our agent in Hong Kong.R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your agent has only been able to target the Taipei market(把……作为目标市场).M: True, but we are happy with the sales. It’s a new product. How could you do better?R: We’re already well-established in the medical products business. The Medic-Disk would be a good addition to our product range.M: Can you tell me what your sales have been like in past years?R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent; profits have gone up almost 400 percent.M: What kind of distribution capabilities(分销能力)do you have?R: We have salespeople in four major areas around the island, selling directly to customers.M: What about your sales?R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area.The rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That’s a gr eat deal of untapped market potential(未开发的市场潜力), Mr. Davis.英语口译商务谈判对话:情景对话M: Mr. Liu, what kinds of sales do you think you could get?R: Well, to begin with, we’d have to insist on sole agency in Taiwan. We believe we could spike(激增) sales by 30% to 40% in the first year. But certain conditions would have to be met.M: What kinds of conditions?R: We’d need your full technical and marketing support.M: Could you explain what you mean by that?R: We’d like you to give training to our technical staff; we’d also like you to pay a fee for after-sales service.M: It’s no problem with the training. As for service support, we usually pay a yearly fee, pegged to(根据)total sales.R: Sounds OK, if we can come to terms(达成协定) on how much is fair. As for marketing support, we would like you to assume 50% of all costs.M: We’d prefer 40%. Many customers learn about our products through international magazines, trade shows, and so on. We pick up the tab(付款)for that, but you get the sales in Taiwan.R: We’ll think about it, and talk more tomorrow.M: Fine. We’d like you to tell us about your marketing plans.。
商务翻译岗位职责
商务翻译岗位职责
商务翻译岗位的职责主要包括:
1. 口译:负责在商务会议、商务谈判、产品展览等场合进行口译工作,将一方的语言内容准确传达给另一方。
2. 笔译:负责商务文件、合同、报告等文本的翻译工作,确保文本的准确性和专业性。
3. 商务沟通:协助双方进行商务沟通,解答双方在语言上的疑问,促进双方的理解和合作。
4. 文化咨询:向双方介绍对方国家的商务文化,帮助双方了解和尊重彼此的文化差异,减少可能的误解和冲突。
5. 文书整理:负责整理和编辑商务文件,确保文档的格式规范、内容准确。
6. 行程安排:协助组织商务活动的行程安排,包括会议安排、交通预订、酒店预订等。
7. 跟进事务:跟进并解决商务活动中的问题和事务,确保活动顺利进行。
8. 术语研究:研究并掌握相关行业的术语和业务知识,提高翻译质量和准确性。
9. 文化调研:关注国内外商务环境和商务交流形式的变化,了解各个国家的商务风俗和习惯。
10. 其他工作:根据工作需要,可能还需要完成其他的翻译相关工作,如文件审核、商务礼仪培训等。
第 1 页共 1 页。
《商务谈判口译中语用失误的认知语境视角研究》范文
《商务谈判口译中语用失误的认知语境视角研究》篇一一、引言随着全球化进程的加速,商务谈判成为企业间交流与合作的桥梁。
在跨文化、跨语言的商务谈判中,口译扮演着至关重要的角色。
然而,口译过程中常出现语用失误现象,这不仅可能影响谈判的顺利进行,还可能对双方的合作关系产生不良影响。
因此,从认知语境的视角对商务谈判口译中的语用失误进行研究具有重要意义。
本文旨在分析商务谈判口译中语用失误的类型、原因及其对谈判的影响,并提出相应的应对策略。
二、语用失误的类型及原因1. 文化背景差异导致的语用失误由于不同国家文化背景的差异,商务谈判中的口译常常会遇到文化习俗、价值观、思维方式等方面的差异。
这些差异可能导致口译员在传达信息时出现误解或歧义,从而产生语用失误。
例如,某些词汇或表达方式在源语文化中具有特定含义,但在目标语文化中可能具有完全不同的含义,这可能导致信息传递的失真。
2. 认知语境不足导致的语用失误认知语境是指人们在理解语言时所依赖的背景知识、认知能力和心理状态。
在商务谈判口译中,口译员需要快速准确地理解源语信息,并在目标语中找到相应的表达方式。
然而,当口译员缺乏足够的认知语境知识时,他们可能无法准确理解源语信息,从而导致语用失误。
此外,口译员的认知能力、注意力分配、记忆能力等因素也可能影响其口译质量,进而产生语用失误。
三、语用失误对商务谈判的影响商务谈判中的语用失误可能导致双方沟通障碍、误解甚至冲突。
首先,语用失误可能导致信息传递失真或模糊,使双方无法准确理解对方意图和需求。
其次,语用失误可能破坏谈判氛围和信任关系,使双方产生不信任感或疑虑。
最后,严重的语用失误可能导致谈判破裂或合作关系终止。
四、认知语境视角下的口译策略为了减少商务谈判口译中的语用失误,口译员需要从认知语境的视角出发,采取相应的口译策略。
1. 提高文化敏感性和跨文化交际能力口译员应增强对不同文化背景的了解和敏感性,学习并掌握跨文化交际技巧。
在口译过程中,要关注双方的文化差异和价值观差异,避免因文化误解而产生的语用失误。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A:欢迎贵公司的各位代表来我方进行商务洽谈。
我是xxx公司的CEOxxx.首先由我来介绍我方的谈判代表。
Im Flower,ceo of abc company. Please accept our warmest welcome. Wish all had a pleasant trip. Now, please allow me to introduce presented stuff………B:感谢贵方的热情款待,非常高兴来到中国,并有机会与贵公司合作。
我是xxx 公司的总经理,下面由我来介绍我方谈判代表。
Thanks for your hospitality. weve had a …journey and are looking forward to cooperating with your company.IM the general manager and this is …….A:欢迎来到中国,不知对这边的天气饮食是否适应?B:这边风景宜人,食物也很有特色,如果时间允许,我们一定好好参观一下这里。
We are impressed with fascinating scenery and exquisite dishes. We are hoping to have a visit if time permitted.A:我方已特地为贵方安排了本地最具代表新的晚宴,期待贵方能赴宴。
We have arranged a banquette with indigenous cuisines; we will be honored if u come .B:好的,贵公司在空调制造业上声誉良好,我们期待此次能够达成合作。
We are pleased to receive your invitation. Your company has received a favorable reputation. We hope we can settle the deal.A好的,那我们开始洽谈吧。
Ok .shall we begin?:看来贵公司提供的儿童空调很符合我方的采购要求,请问贵方报价如何?It seems your company's product is in line with our procurement requirements,我方的报价是,3500美元/台。
CCFO: Our offer is 3500 U.S. dollars /set;朋友,你是在跟我们开玩笑吗?贵方的报价实在太高了,这远远超出我们的财政预算。
:Your offer is way too much and it exceeds our financial budget.:根据我公司长期的国际采购价格,平均价格也只有2000美元/台,NCFO: According to my company's long-term international purchase price, the average price is only 2000 U.S. dollars / set.美方:我方的报价是非常合理的,这种儿童空调是最新型的,世界上其他国家都还未研发出这种空调。
sir, our offer is very reasonable.中饭:非常合理?贵方的报价如此离谱,还算合理吗?我实在怀疑贵方的诚意。
我国最近正在研发这个项目,国家对此还有津贴补助。
我们所能接受的价格为2200美元,台,Your offer is so outrageous; I really doubt the sincerity of your company. Moreover, China have a special policy over researching this techonology.therefore, 2200 dollars is acceptable.美方:这个价格我们不能接受,我们对这个产品的研发投入了大量的人力物力财力。
为了表示我们的诚意,我们将价格降到3200美元/台。
We really canttake your offer.we ve invested huge amounts of man power ,material resources and finantial support. To show our sincerity, we could lower ourprice to 3200.中方:我们已经感受到你们的诚意。
我们有意订购2000台,贵方可否将价格降到2500美元We appreciate your good faith.Could 2500 be possible if we order 2000 pieces?美方:(讨论)我们愿意将价格改为3000美元,这已经是我们的最低价了。
Considering the costs wevepaid, 3000 is really our bottom line.中方:虽然贵方已经做出了一定的让步,但是此价格我方仍然难以接受。
中国市场需求量大,我们公司愿意帮忙宣传,打响你们产品的知名度。
并且将订单提高到3000台,你们看2800美元能接受吗?Though you have made concession, it is still unacceptable.As u know, there isgreat demands in china.we would like to increase the reputation and brand awareness.besides, we will increase the order to 3000 sets,could u take 2800?美方:好吧,我们可以接受这个价格。
但是我们要求以CIF北京成交。
Fine. That sounds reasonable.but we insists ………….中方:我方希望贵方能在最低险别的基础上加上。
We demand ………..美方:不好意思,我们已经给贵公司最低的价格,如需要投保其他险别,贵公司需要额外出资。
Were afraid we cant accpt it.we ve already offered u the lowest price.if u ………中方:为确保合理降低风险,我方要求所有产品按10%加成投保水渍险和淡水雨淋险,保险费用由我方承担。
NGM:Okay! Whereas, in order to ensure a reasonable risk reduction all the products should be 10%-plus insured W. P. A., and freshwater rain insurance.And we willbear all the insurance premium.PackingA:We want to know how your company pack the goods?我们想了解贵公司如何包装货物?B:We usually pack one air-conditioner in a carton ,and put each in a wooden case to avoid impact,then place the wooden cases in the container.我们通常把一个空调装入一个纸箱,再装入木箱以避免挤压,然后把木箱装进集装箱。
A:The air-conditioner is metal-made,does the carton is durable enough to protect it?空调是金属制品,用来保护空调,纸箱足够坚固么?B:Definitely,we would put foam in the carton to fix and protect the air-conditioner.当然,我们会在纸箱内放泡沫来固定和保护空调。
A:OK,as the indicative mark,we hope you can print “Handle with care,This side up,and Guard against damp”好的,关于指示性标志,我们希望你能打印“轻拿轻放,此端向上,防止潮湿”的文字和图形。
B:OK,we will.好的,我们会照做。
Commodity inspectionA:Let’s talk a bout the commodity inspection.We would like to inspect the quality and quantity in your country before the shipment and re-inspect in our country after we take delivery of goods.我们来讨论商品检验吧。
我们想,货物运输前,在你们国家进行质量和数量检验,我们提货后,在我们国家进行复检。
B:We agree,it is fare and reasonable for both of us to regulate the inspection time and inspection place in this way.And do you have any requirement of the inspection authority?我们同意,这种检验时间,地点的规定方法对我们双方都公平合理。
对于检验机构,你们有什么要求呢?A:We only recognize the inspection from the AQSIQ(General Administration of Quality Supervision,Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China).我们只认可中华人民共和国质量监督检验检疫总局的检验。
B:OK,We will provide the inspection certificate of quality,quantity,packing and sanitation issued by the AQSIQ,do you need other inspection certificate?好的。
我们将提供中华人民共和国质量监督检验检疫总局开具的质量,数量,包装以及卫生检验证书,你们还需要其他的检验证书吗?A:The inspection certificate of origin and value.原产地和质量检验证书。