模拟联合国大会基本用语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

模拟联合国大会基本用语

开头:

1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。

2、Distinguished delegates,now we’re going to have the roll call. Ple

ase raise you placard and answer ‘present!’(现在大会开始点名)

3、

Thereare[A] delegates present,the SimpleMajorityis[B], the two-thirds Majority is[C]and 20% of All is[D].

名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。

4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。

5、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。

6、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。

(正式辩论):

1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。

2、Now the Speakers’ Listisopen. Delegates, who want to be added i ntheSpeakers’List, please raiseyour placards.

现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录

3让渡时间

3.1让渡给主席

The Chair:Thankyou,delegate.You haveX seconds left.Would you like to yield your time?

主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?

代表:让渡给主席。

TheChair:Thankyou.(主席:谢谢)

3.2让渡给其他代表

TheChair: Thankyou,delegate. You haveX seconds left. Would you like toyield your time?

主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?

Delegate: I would like toyield my time to(India)

代表:让渡给印度代表

The Chair: Thankyou.Delegate ofIndia, nowyou haveXseconds.

主席:谢谢。印度代表,现在您有X秒的发言时间。

3.3让渡给问题

TheChair:Thankyou, delegate.You have Xsecondsleft.Would you like to yield your time?

主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?

Delegate:I wouldlike to yieldmy timetoquestion.

代表:让渡给问题。

The Chair: Thank you.Allthose delegates who want to askquestions t oX国,please raiseyourplacards.

主席:谢谢。下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌。

TheChair: Thank you,dear delegate.Your time is up.

主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束。

动议和问题

1、未见问题或动议

The Chair: Are thereany points or motio

ns of the floor? See none.We’llgo on th

espeakers’list. Honorable delegate from…, you ha

ve 60s to address the body. 主席:请问场下有无问题或动议?未见问题或动议。下面继续进行发言。尊敬的__国代表,您有60秒的发言时间。

2、问题

The Chair: Are there any points or motions ont

he floor?

主席:请问场下有无问题或动议?

Delegate of Israel:Point.

以色列代表:问题。

TheChair:Delegateof Israel, towhat pointdo you rise?

主席:以色列代表有何问题?

♦程序性问题Delegate ofPakistan: Point of orde

r. Pakistan hasn‘t been added to the speakerslist.

巴基斯坦代表:程序性问题。巴基斯坦未被列入发言名单。

The Chair: Thankyou,dele

gate. The Rapporteur will add Pakistan tothespeake

rs list

主席:抱歉。主席助理将把巴基斯坦列入发言名单。

♦咨询性问题

Delegateof Congo: Point of inquiry. Congo wants t

o make sure how manyvoteswe need to pass a motio

nof suspend meeting? 刚果代表:咨询性问题。刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过?

TheChair: Thank you,delegate. We need a simple majority.

主席:需要简单多数通过。

动议

The Chair: Arethere any points or motions oft

he floor?

主席:请问场下有无问题或动议?

Delegateof China:Motion.

相关文档
最新文档