翻译写作题目
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉译英
1.
虽然将来的电脑可能拥有无比的智慧,但是他不可能取代人类。然而,随着人们对电脑的依赖感逐渐增强,确实有这样的危险:有些人可能会像电脑一样程序化地思考、行事。他们可能会失去自己的逻辑思考和应变思维能力,最终发展成一种“程序化的常规”行为,而忽略丰富、微妙的人类感觉。
Although the computer may have incredible intelligence, it is unlikely that it will take the place of man someday. Unfortunately, with the increasing reliance on the computer, there is indeed a danger that some people may think and act the same way as the computer which is programmed. They may lose the ability to think critically and reactively, and eventually develop some “programmed routine” in their behavior, neglecting the rich subtleties of human feelings.
2.
越来越多的海外华人已经或即将返回祖国,无论他们在海外生活了多久,过的是什么样的生活,他们总是要回到他们的根,即回家。人们常说:血浓于水。因为他们感谢祖国对他们的养育和支持,他们贡献出自己在国外获得的知识、经验和财产回来建设祖国。这种趋势是人们对祖国的忠诚和依恋的流露。爱国主义是海外华人的主流情感。国内的中华儿女也应该珍视和热爱祖国,用自己的知识和行动回报祖国,为了建设好祖国的今天和未来。
More and more overseas Chinese are returning or have already returned to China. Despite the length of time they have spent abroad, or regardless of the life they may have lead, they are often disposed to return to their roots, to come home. It is commonly said that blood is thicker than water. Because they are grateful for their homeland's nourishment and support, they return to contribute to the construction of their country with the knowledge, experience and wealth acquired abroad. This inclination is an expression of people's attachment to, and love of, their homeland. Patriotism is a prevailing emotion among the overseas Chinese. The Chinese still living in China should also cherish and love their country, and give back with their knowledge and actions in order to cultivate the country's present and future.
3.
一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量呢?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待劳动、工作等等的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生命,当他活着一天,总要尽量多劳动、多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。
Is there a standard to evaluate how significant the meaning of one’s life is? Of course it is by no means easy to advance an absolute one. It is not, however, difficult to work out an evaluation of one’s existence by judging from, in general, whether he has a serious attitude towards his life, his attitudes towards physical labor and work, etc. All the accomplished, since ancient times, have had serious attitudes towards their life. So long as he lives for a day, he endeavors to labor, work and study as much as possible without passing his years in vain or frittering away his time.
4.
农历五月初五的端午节(the Dragon Boat Festival)是个盛大的节日。它的另一名称——“重五节”就来源于这个日期。这个节日根据一个广为流传的故事,演变为纪念战国时期(the Warring States Period)楚国伟大爱国诗人屈原的日子。如果事实果真如此,那么端午节已经有大约2500年的存史了。端午节最盛行的活动是赛龙舟和吃粽子(rice dumpling)。自2008年以来,端午节在中国巳不仅仅是一个传统节日,还是公共假期。
The Dragon Boat Festival is a grand festival celebrated on the 5th day of 5th month of the Chinese lunar calendar. This is the source of the alternative name of Double Fifth Festival. According to a widely stated story, the festival developed to commemorate the great patriotic poet Qu Yuan of Chu State in Warring States Period. If that is true, Dragon Boat Festival has a history of about 2,500 years. The most popular activities of Dragon Boat festival are racing dragon boats and eating rice dumplings. Since 2008,Dragon Boat Festival has been celebrated not only as a festival but also a public holiday in China.
5.
电子书
现在人们习惯于使用智能手机、平板电脑(tablet PC)或者专门的电子阅读器来阅读。电子书越来越为人们所接受。电子书是一种数字形式的书,它可以包括文字、图片或二者兼有。从传统意义上讲,电子书是纸质书的电子化,但其