汉服英语翻译
宣传汉服的英语作文带翻译
宣传汉服的英语作文带翻译Hanfu, the Traditional Chinese Clothing。
Hanfu, also known as Han Chinese clothing, refers to the traditional attire worn by the Han Chinese people for thousands of years. It is not only a symbol of Chinese culture but also a significant part of the country's history. Hanfu embodies the essence of traditional Chinese aesthetics and has gained popularity both in China and internationally.The history of Hanfu can be traced back to ancient times. It is believed that the Han Chinese people began wearing Hanfu during the Shang Dynasty (1600 BC-1046 BC). Over the centuries, Hanfu has evolved and developed into various styles, reflecting different dynasties and social classes. Each dynasty had its unique clothing style, which showcased the cultural and social changes of the time.Hanfu is known for its elegance, simplicity, and grace.It is characterized by loose-fitting garments, with wide sleeves and a flowing silhouette. The fabrics used for Hanfu are typically silk or cotton, which are comfortable and breathable. The colors of Hanfu are usually vibrant and rich, representing prosperity, happiness, and good fortune.There are different types of Hanfu for different occasions. The most common ones include the Ruqun, Beizi, and Zhongyi. The Ruqun consists of a blouse and a skirt, which can be worn by both men and women. The Beizi is a long gown worn over the Ruqun, while the Zhongyi is a robe worn by scholars and officials. Each type of Hanfu has its unique design and features, reflecting the wearer's social status and role in society.In recent years, there has been a resurgence ofinterest in Hanfu, both in China and abroad. Many young people are embracing Hanfu as a way to connect with their cultural roots and express their individuality. Hanfu enthusiasts often gather for events and festivals, where they dress in traditional attire and participate in various activities such as tea ceremonies, music performances, anddance shows.The popularity of Hanfu has also spread to the international stage. It has become a fashion trend in many countries, with people from different cultural backgrounds appreciating its beauty and uniqueness. Hanfu fashion shows and exhibitions have been held in major cities around the world, showcasing the charm and allure of traditional Chinese clothing.The promotion of Hanfu not only showcases the beauty of Chinese culture but also fosters cultural exchange and understanding between different nations. It serves as a bridge that connects people from different backgrounds and promotes mutual respect and appreciation.In conclusion, Hanfu is not just a type of clothing but a representation of Chinese tradition and heritage. Its timeless beauty and cultural significance have made it popular among people of all ages and backgrounds. Through the promotion of Hanfu, we can preserve and celebrate our rich cultural heritage while promoting cultural diversityand understanding on a global scale.汉服,中国的传统服饰。
2022年关于汉服的英语作文_Hanfu 3篇
关于汉服的英语作文_Hanfu 3篇导读:关于”汉服“的英语作文模板3篇,作文题目:Hanfu。
以下是关于汉服的四级英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。
关于”汉服“的英语作文模板3篇,作文题目:Hanfu。
以下是关于汉服的四级英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。
高分英语作文1:HanfuHan people wear Hanfu to marry girls in Hanfu wear Hanfu to celebrate Qixi Festival, so-called Chinese day, she wants a Hanfu wedding [wed ˈ 331;] [ˈ w ɛ D ɪˈ] wedding is a celebration of love and clothing, charity provides necessities for homeless people, such as wolf in sheep's clothing.中文翻译:穿汉服迎娶汉服的女孩们穿着汉服庆祝七夕节,所谓的中国人的一天她想要一个汉服婚礼[ˈwedɪ331;][ˈwɛdɪŋ]婚礼是一场欢庆的爱情服装庆典慈善机构为无家可归的人提供衣食住行的必需品,如披着羊皮的狼。
万能作文模板2:汉服Xuande: the dress established in Zhou Dynasty is black color and wide sleeve (a huge sleeve is bulky. When sacrificing, other clothes are mainly bent: upper and lower pieces, one or several circles around the body, which produces the special winding effect of the daily clothing in the Warring States period. The Han Dynasty evolved into clothing, and there were no models with narrow hem, so they mistakenly thought it was a long and deep garment: the Warring States period Compared with the popular T-shirt at that time, a piece of cloth was used at the bottom of the T-shirt, whichsymbolized that the month of the year had not been handed down.In the history of Ming Dynasty, you found that the men's clothing was straight through: a man's daily clothes cut off, a belt or a small red shirt Men's daily clothes have also been cut off, with dark swing and pleated effect Ru skirt: Women's daily clothing, jacket is jacket, skirt is skirt: Women's T-shirt, a kind of Confucian skirt similar to modern short sleeve chest: the clothing style of Tang Dynasty is the same as that of ordinary Confucian skirt, but the upper bust is based on May running (duke'er, a kind of underwear and down jacket, Korean dress as reference) Wu pair brocade T-shirt: in the period of women's T-shirt in Tang Dynasty, Han clothing was different from the usual cross collar, but the style of Du Jin was brocade. After the Tang Dynasty, horse face skirt was no longer popular. It was a kind of skirt of Ming Dynasty, which had pleated effect.It was beautiful Beitong: Cape, men's daily clothing, and the bun of women's clothing: the clothing of working people was jacket and bag (pants can be tied with belt, the slit of the sleeves on both sides of the coat was small, and the work was done For convenience, it can be used as casual wear and modern home wear, including: Men's and Hakka's clothing as auxiliary (women's wear is trousers, and women's clothing is women's dress and skirt dress) (when women wear skirts, men's clothing needs to wear a single piece. If a white robe is not wearing a Han suit, it is just like wearing the same shirt as a suit. This is very rude behavior.中文翻译:玄德:周代确立的服饰,为玄色,宽袖(一个巨大的袖子比较笨重,在祭祀的时候其他主要穿屈衣:上下片,一圈或几圈绕身,产生了战国时期日常服饰的特殊缠绕效果,汉代演变成服饰,还没有到来窄下摆的一些模特,当误以为是一件长和服深的衣服:战国时期的日常服装中,男女当时都穿着上下片(相对于当时流行的T恤衫下摆部分用一块布,象征着xx年中的月份没有流传下来,在《明史》中你考证出的男装直穿:一个男式剪过的日常服装,腰带或是小红衫系À»Tshirt:圆领,下围一块布多为官府直身:又称明时期的袍袍,男式的日常服装也剪下来过,有暗摆,产生褶裥效果的汝裙:女性的日常服装,夹克是夹克,裙子是半身裙:女式T恤,一种类似于现代短袖胸前的儒学裙:唐代的服装风格,和一般儒学的裙子一样,但上胸围系以xx月跑(读(一种内衣和羽绒衫韩服为参照物对锦T恤:唐代女子T恤时期,汉服不同于平时的十字领,但都锦款式,唐代以后不再流行马面裙:一种明代的裙子,有褶裥效果,很漂亮的贝童:斗篷男式的日常服装,女装的发髻:劳动的服装,为夹克和箱包(裤子可以系腰带,外套两边袖口的开衩小,工作方便,可作为休闲装和现代居家服包括:男装和客家服为辅(女装为长裤,女装为女装和裙装(女装时穿裙子时,男装中所需的服装需穿单件,一件白色长袍如果汉服就如同穿西服一样穿同样的衬衫,这是很粗鲁的行为。
汉服英文介绍
Many East Asia countries's coestumes have been largely influenced by Han Chinese clothing,today they still share the basic style with HanFu. But the difference is that they did not suffer the repression and discontinuation,so their traditional clothing have been passed down today,and still popular with people.We often see Japanese and Korean wear their traditional clothing today in weddings,festivals or other important occasions.
One day, I hope we Han people can wear our own traditional clothes in festivals,weddings,or in any other memorable occasions.I even envy Japanese and Korean,for their traditional clothing in their life everywhere. HanFu is not just a kind of clothing,it is a symble that remains us never forget our Han Chinese tradition and ancestors.
汉服英文介绍
汉 服
Double Seventh Festival
Pattern of Hanfu
Hanfu(汉服)has many patterns.Zhiduo(直裰)is worn by men. It‟s a kind of gown(长袍) which kicks pleat(开叉)on both sides. It‟s popular among intellectuals(书生) in Ming Dynasty.And now it‟s still worn by Taoist(道士) so far.So it also can be colled Daopao(道袍).
Pattern of Hanfu
Hanfu(汉服)has many patterns.Shenyi(深衣)is usually worn as a full dress(礼服),which we can wear on Chinese holiday and some important ceremonies.If its edge is bent ,we can call it Quju(曲裾).If its edge is straight,it‟s called Zhiju(直 裾).And they can both worn by women and men.
History of Hanfu
the style of hanfu
Features of Hanfu
Hanfu is essentially wrapped around the body with the left side over the right, in a style known as rightward cross collared(in Chinese 交领右衽), which just looks like the letter „y‟ when seen from the front. Only when dressing the dead for burial would it be reversed.BUT there are also other kinds of shpe of colloars.
汉服英语ppt
外国人一般将汉服笼统称之为 Chinese silk robe,我们也可 以将其翻译成Han costume或者 Han Chinese clothing ,或者 解释成traditional Chinese clothing;而当下一个翻译热 潮是倾向于将所有传统名词都 用拼音翻译,这样更有利于传 递中华文化和汉语文化,所以 “汉服”我们也可以直接说:
Viet Nam
汉服还通过华夏法系影响了整个汉文化圈, 亚洲各国的部分民族如日本、朝鲜、越南、蒙 古、不丹等等服饰均具有或借鉴汉服特征。 Hanfu affects the whole Chinese cultural circle is by the Chinese system, Asian nation such as Japan, Korea, Vietnam, Mongolia, Bhutan, and so on apparel with or referring to the characteristics of Chinese clothing. Japan Bhutan
hanfu
Foreigners are generally referred to as Chinese silk robe, we can also translated into the Han costume or Han Chinese clothing, or interpreted as traditional Chinese clothing; and the moment a translation upsurge is inclined to apply all of the traditional terms with pinyin translation, which is more conducive to the transfer of the Chinese culture and Chinese culture, so “汉服" we can also d 追溯到黄帝,伟大的哲人王所统 治中国古代传说公元前第二十七 世纪。汉服本身具有3000多年历 史的。从半传奇的夏朝,汉族人 穿的是(约公元前第二十一世纪 至第十六世纪BC)一直到明代 (1368-1644)。许多亚洲国家的 传统服饰已受到汉服,尤其是日 本和韩国
汉服中英文对照
. 汉族Han ethnic group襦裙ru skirt曲裾curving-front robe袄裙coat skirt褙子sleeved over-dress半臂half-arm shawl襦裙简介:Ru skirt belongs to a kind of hanfu, wear a short coat in the upside ang a skirt in the downside. The top coat usually shorter than knee. It is the typical “top coat-plus-skirt” of clothing system. (襦裙是汉服的一种,上身穿的短衣和下身束的裙子合称襦裙,是典型的“上衣下裳”衣制。
上衣叫做“襦”,长度较短,一般长不过膝,下身则叫“裙”。
可见,“襦裙”其实是两种衣物的合称。
包括对襟襦裙和交领襦裙两类。
)曲裾简介:Curving-front robe is simpler to distinguish than other type of hanfu. It’s edge spiral down. Spiral down till the end is the Quju, not down to the end is a short Quju. (曲裾相对于其他汉服很好分辨,曲裾的边缘螺旋而下,螺旋到底的是曲裾,不到底的是短曲裾。
) 袄裙简介:Coat skirt is the dress that is out side the skirt. “ao”, a jacket with a lining. (袄裙是指上衣在裙子之外的女装。
袄,是有衬里的上衣。
)褙子:1.Both sides from the armpit not sutured(两侧从腋下起不缝合。
)2.Ofen worn outside the other clothes(多罩在其他衣服外面穿。
汉服(英文详介)
The development of Han Fu
the origin: Yan Huang era Autumn Period 春秋战国 时期 Completely and officially formed:Han Dynasty
then never changed its basic characteristics: Wei Jin Dynasty; Sui &Tang dynasty;Song & Ming Dynasty Forbidden and disappear:Qing Dynasty
褙子
半臂 仙裙
Men’s:1.horizontal bottom 直裾 :
Zhou Zi kerchie f 周子巾
2. curve bottom 曲裾
3.Shen dress(ancient Chinese robe) 深衣 ( )
common clothes for literati(文人) (文人) and scholar-bureaucrat(士大夫) (士大夫)
The traditional graduation ceremony
The traditional Sinology education国 学教育
tourists in Hangzhou
Questions:
Do you like Han Fu?Will you wear it in your daily life or in some festivals? Do you think it is necessary to revive Han Fu ? And your reasons. Can Han Fu be our national costume (compared with Chi-pao(旗袍), Tang suit(唐 装),etc.)?
汉服(英文)
the Spring and Autumn Period
shenyi (深衣)and "deep robe"(paofu) appeared.
•Decoration(装饰):tassels and jade pendants hung from the belt or sash, known as pei (珮)
Shenyi(深衣)—— quju (曲裾)
• A type of Han Chinese clothing commonly worn from the pre-Shang periods to the Han Dynasty. This form is known as the quju (曲裾) and worn primarily by women.
• All Chinese would adopt Manchurian hairstyles and clothes.
• Hanfu disappeared.
Standard Style of Hanfu
•Yi (衣): Any open cross-collar garment, and worn by both sexes •Qun (裙) or chang (裳): Skirt for women and men •Pao (袍): Any closed full-body garment, worn only by men in Hanfu •Ru (襦): Open cross-collar shirt •Shan (衫): Open cross-collar shirt or jacket that is worn over the yi •Ku (裤): Trousers or pants
汉服展示的英语作文带翻译
Hanfu, as traditional Chinese clothing, has been attracting more and more attention around the world in recent years. In order to promote the understanding and inheritance of Hanfu culture, many Hanfu exhibitions have been held in various cities both in China and abroad. In this essay, I will introduce the significance of Hanfu exhibitions and share my experience of attending one.
中国传统汉服展
汉服,作为中国传统服饰,在近年来越来越受到全球范围内的关注。为了促进对汉服文化的理解和传承,许多汉服展览在中国乃至海外的城市举办。在本文中,我将介绍汉服展览的意义,并分享我参加汉服展览的经历。
首先,汉服展览对于推动传统中国文化的传承和发展起着重要的作用。随着现代社会的快速发展,传统文化正面临被边缘化的风险。因此,举办汉服展览可以帮助吸引更多的关注和支持传统文化,对于保护和传承中国传统文化具有重要意义。而且,通过这些展览,来自不同国家和地区的人们可以更好地了解汉服的魅力和历史,这可能有助于增进不同文明之间的Fra bibliotek化交流和相互理解。
I still remember the Hanfu exhibition I attended last year in Beijing. The exhibition was held in a large museum, with various sections showcasing different styles of Hanfu from different historical periods. One section displayed the elegant and graceful Hanfu of the Tang Dynasty, while another section showcased the solemn and magnificent Hanfu of the Ming Dynasty. In addition to the exhibition of Hanfu itself, there were also performances of traditional Chinese music and dance, which added a lot of charm to the whole event. What impressed me most was that there were professionals introducing the history and significance of Hanfu to the visitors, which helped me to have a deeper understanding of Hanfu culture.
用英语介绍汉服文章带翻译
The history of Hanfu can be traced back to the mythical sage-king Shennong, who is said to have taught the ancientChinese people how to cultivate silkworms and make silk. Throughout the centuries, Hanfu has gone through significant changes in style, fabric, and color, reflecting the social and cultural shifts of each dynasty. During the Han Dynasty, for example, the traditional attire consisted of a cross-collared robe with wide sleeves and a sash around the waist for both men and women. The Tang Dynasty saw the introduction of the more elaborate, layered robes and the use of vibrant colors and intricate patterns. Each dynasty left its mark on the evolution of Hanfu, making it a rich and diverse cultural treasure.
汉服英语PPT
• 穿皮毛服装时裘毛朝外
6、The male kept the habitude of wearing walking sabres without blades for decoration only.
• 男子保持佩刀习俗,但所佩之刀有形无刃,因此 失去了实际价值,主要是显示仪容
• HanFu has a big and complicated system. People wear different dresses on different occasions.
• Here, we can roughly divide it into 3 groups:
Ceremonial Dress Formal Dress Casual Dress
短打
襕衫 也叫圆领袍始现于唐,兴于宋明, 古时多为士人所服
玄端自天子至士皆可穿,为国家的法服 天子平时燕居之服。
深衣大氅
褙子
汉服的一种,对襟,两侧从 腋下起不缝合,多罩在其 他衣服外面穿着。在宋、
明朝时最为盛行。
道袍是明代士人主要的 便装款式,是指交领、 大袖、衣身两侧有内摆
的长身式外衣。
7、Waistband was very
exquisite. Belt hook was made
of gold in various lively and
interesting animal figures.
腰带极为考究,所用带钩以金制成各种兽形, 如螳螂形或琵琶形。形象十分生动有趣。一般 长度在一寸半至六寸之间,是衣裳中间显要的 装饰物。汉带钩从形、色和工艺上都达 到了极 高的水平,较比西周和战国时期,在设计和制 作方面都要精美得多。因此颇受男人们的喜爱, 佩戴者很多;
用英语介绍汉服带翻译
汉服不仅仅是一种服饰,而且是中国文化传统和身份的象征。它的永恒优雅和丰富的文化内涵不断激励着人们拥抱和庆祝自己的根源。随着对汉服的兴趣不断增长,重要的是要认识到它在保护和推广中国传统文化方面的重要性,以及鼓励更多的人去探索和欣赏汉服的美丽。
Conclusion
Hanfu is not just a type of clothing, but a symbol of Chinese cultural heritage and identity. Its timeless elegance and rich cultural connotations continue to inspire people to embrace and celebrate their roots. As interest in Hanfu continues to grow, it is important to recognize its significance in preserving and promoting traditional Chinese culture, and to encourage more people to explore and appreciate the beauty of Hanfu.
Significance of Hanfu in Contemporary Society
In recent years, there has been a growing interest in Hanfu among the Chinese youth, as well as people from other parts of the world. Many see it as a way to embrace and celebrate their cultural identity, as well as to revive and preserve traditional craftsmanship and skills. Hanfu enthusiasts often participate in various cultural events and activities, such as Hanfu festivals and historical reenactments, to promote a deeper understanding and appreciation of Chinese traditional clothing and culture. Additionally, the popularity of Hanfu has also influenced modern fashion and design, with designers incorporating elements of Hanfu into their collections and creating contemporary interpretations of traditional clothing.
51Talk无忧英语整理:汉服的国际化认知
51Talk无忧英语整理:汉服的国际化认知近期林志玲身穿汉服出现在纽约时代广场的大屏幕上,素净的豆青色,繁复的花纹,林志玲温婉的东方面孔,让全世界为之惊艳。
汉服,用深厚的文化底蕴之美向这个摩登时代证明东方之美从未过时。
汉服始于皇帝,定型于周,一路发展延续至清末,作为沿袭了数千年的中华服饰,在今天被很多人误认为和服或韩服,令人痛心惋惜的同时也令很多中国人内疚,文化传承为何断层?今天,51Talk无忧英语就和你聊聊汉服的那些事,教你用英语“说”汉服,让你对话世界,交流中华文化。
汉服怎么说?汉服(Hanfu),即汉民族传统服饰(the traditional dress of the Han Chinese people),又称汉衣冠、汉装(Hanzhuang)、华服(Huafu)。
汉服象征着辉煌灿烂的华夏文明,并且深刻影响了整个东亚地区,和服(Japanese kimono)、韩服(Korean hanbok)都是从汉服演变过去的。
外国人一般把中国传统服饰统称为Chinese silk robe,我们也可以将其翻译成Han costume或者Han Chinese clothing,也可以采用拼音翻译直接说成hanfu。
汉服的基本结构有哪些?汉服基本结构是上装(upper garment)、下装(lower garment)、衽(lapel)、裾(hem)、袖(sleeve)、带(sash)等。
相配套的头饰包括男用的巾(male cap for the common people)、冠(male cap for the honored and privileged)、官员戴的幞头、乌纱帽、女用的笄、钗和束发簪等。
汉服的基本特征是什么?1、交领右衽汉服的领型最典型的是"交领右衽"(collars diagonally cross each other, with the left crossing over the right),就是衣领直接与衣襟相连,衣襟在胸前相交叉,左侧的衣襟压住右侧的衣襟。
写汉服的作文
写汉服的作文英文回答:Hanfu is the traditional clothing of the Han Chinese people, and it has a long and rich history dating back thousands of years. The term "hanfu" literally means "Han clothing", and it is believed to have first been worn during the Han Dynasty (206 BC 220 AD).Hanfu is typically made from silk, cotton, or linen, and it is often decorated with intricate embroidery or beadwork. The style and design of hanfu has varied throughout history, but it has always been characterized by its loose, flowing robes and long sleeves.Hanfu is more than just a garment; it is also a symbol of Chinese culture and identity. In recent years, there has been a growing revival of interest in hanfu, and many people now wear it as a way to connect with their heritage.中文回答:汉服是中国汉族的传统服饰,拥有数千年的悠久历史。
“汉服”一词意为“汉人的服装”,据信最早起源于汉朝(公元前206年至公元220年)。
有关汉服英语作文带翻译
有关汉服英语作文带翻译Title: The Cultural Significance of Hanfu。
Hanfu, traditional Chinese clothing, embodies a rich cultural heritage that spans millennia. Its significance transcends mere fashion, reflecting the values, aesthetics, and historical identity of the Chinese people. In this essay, we will delve into the profound cultural meanings behind Hanfu.Firstly, Hanfu serves as a tangible link to China's ancient past. With origins dating back over 3,000 years, Hanfu represents a continuity of tradition and heritage.Its design, characterized by loose, flowing robes and intricate patterns, harks back to the attire worn by theHan ethnic group during the Han Dynasty and earlier periods. By wearing Hanfu, individuals not only pay homage to their ancestors but also connect with the enduring spirit of Chinese civilization.Moreover, Hanfu embodies Confucian ideals of propriety and respect for tradition. In Confucian philosophy,clothing is viewed as a reflection of one's moral character and social status. Hanfu, with its modest yet elegant style, exemplifies these principles. Its emphasis on modesty and restraint aligns with Confucian values of humility andself-discipline. By adhering to traditional dress codes, individuals demonstrate their adherence to Confucian ethics and contribute to the preservation of cultural norms.Furthermore, Hanfu serves as a symbol of cultural pride and identity. In recent years, there has been a resurgenceof interest in Hanfu among Chinese youth, driven by adesire to reclaim and celebrate their cultural heritage. By donning Hanfu attire, individuals express a sense of pridein their Chinese identity and assert their distinctivenessin an increasingly globalized world. Hanfu enthusiasts participate in various cultural events and gatherings, fostering a sense of community and solidarity among like-minded individuals.Additionally, Hanfu reflects the aestheticsensibilities of traditional Chinese art and literature. Inspired by nature and classical motifs, Hanfu designs incorporate elements such as floral patterns, auspicious symbols, and poetic imagery. The use of luxurious fabrics such as silk and brocade further enhances its visual appeal. Through its graceful lines and harmonious proportions,Hanfu embodies the timeless beauty and elegance admired in traditional Chinese aesthetics.In conclusion, Hanfu represents more than just a formof clothing; it embodies the cultural heritage, values, and identity of the Chinese people. As a symbol of tradition, propriety, and pride, Hanfu continues to resonate with individuals seeking to connect with their roots andpreserve their cultural legacy. By embracing Hanfu, wehonor the past, celebrate the present, and inspire future generations to cherish and uphold our shared cultural heritage.汉服,传统的中国服饰,体现了跨越数千年的丰富文化遗产。
服章之华汉服社汉服概述
The difference between the hanfu and costume
古代汉民族服饰古代汉服
The ancient han
the nationality acent Han F
costumes
古代其他民族服饰
Ancient other ethnic costumes
演化服饰 影视装、影楼装、戏曲服、cos服 等
Ancient other ethnic costumes
演化服饰 影视装、影楼装、戏曲服、cos服 等
Evolution of clothing, film and television outfit, studio, drama clothing, cos, etc
rn han dynaRsteycosvoenrgy forifntgainngg rgaoub
Korea Japan
和 服
韩 服
那汉族的服饰呢? How about the clothes of Ethnic Han
中国汉有礼族仪之Et大h,n故ic称H夏a;n有章服之美,
谓之华。[China's etiquette, therefore calls the .] summer;Chapter has the beauty of the clothing, of China
复原宋代褙子
Recovery in song dynasty BeiZi
唐复代原开东元汉早年期开直浅裾色袍服圆 y of the eastern han dynasty straight fr
原 西 汉 曲 裾 复袍 原 盛 唐 纱
汉服 Han Fu
古装
Ancient costume
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉服,全称full name是“汉民族传统服饰”是从黄帝即位到公元17世纪中叶(明末清初),在汉族的主要居住区,以“华夏-汉”文化为背景和主导思想,以华夏礼仪文化为中心,通过自然演化而形成的具有独特汉民族风貌性格,明显区别于其他民族的传统服装和配饰
体系
Han fu ,also named traditional clothing of the Han nationality, is a system of Chinese traditional clothing and accessories,which evoluted naturally in the main dwelling district of the Han nationality from the period of Emperor Huang to the late Ming and early Qing Dynasties.It takes Chinese Han culture as background and the dominant idea,centers on Chinese etiquette and culture .It is in a strong Chinese national style with unique Han characteristics.
汉服的领型最典型的是“交领右衽,就是衣领直接与衣襟相连,衣襟在胸前相交叉,左侧
的衣襟压住右侧的衣襟,在外观上表现为“y”字形,这就是汉服在历代变革款式上一直保持不变的“交领右衽”传统,古代中原汉族服装衣襟向右,以“右衽”谓华夏风习。
与之
相反,中国古代某些少数民族的服装,前襟向左掩,因此左衽用以指受外族的统治。
The ancient han nationality clothing skirt to the right, in order to "YouRen" huaxia "reveals., by contrast, certain ethnic minorities clothing in ancient China, the front left cover, so left the accused to refers to foreign rule.也和中国历来的“以右为尊”的思想密不可分,这些特点都明显有别于其他民
族的服饰。
汉服自古礼服褒衣博带、常服短衣宽袖,汉服中的隐扣,其实包括有扣和无扣
两种情况。
一般情下,汉服是不用扣子的,即使有用扣子的,也是把扣子隐藏起来,而不
显露在外面。
Hanfu collar type the most typical is "led YouRen, collar is directly connected to the skirt, the skirt in the cross on the chest, the left side of his robe on the right side of the pressure, the appearance of" y "glyph, which is hanfu has remained the same in all previous dynasties change style of" pay led YouRen "tradition, and China has always been" to the right of honour "of the mind are inseparable, these characteristics are obviously different from other ethnic costumes. Hanfu ancient dress or clothes, belt, wide service uniform jacket sleeve, hanfu in hidden clasp, button actually included and no two cases. Under general, hanfu is without buttons, even useful buttons, is also the button is hidden, and not show on the outside.
Han is the main characteristics of service delivery from the right overlapping part of
Chinese gown, not buttons, and using string binding, giving the impression of flowingfree
and easy.
汉服和和服的区别在于所有的汉服都没有腰封,腰封broad sash是和服独有的。
而和服最初是模仿的汉服中的深衣。
the difference between Hanfu and kimono is that Hanfu does not have broad sash but kimono does.Broad sash is exclusive (particular)to the kimono.And it is a truth that the kimono originally imitated the ancient robe of hanfu clothing.In chinese,it calles shenyi. is one of the long dresses which up and down connected.
深衣分曲裾和直裾。
从春秋战国到秦汉时期,一直流行曲裾深衣。
曲裾袍右片衣襟接长,
加长后的衣襟形成三角,经过背后,以腰带系住三角衽片的末梢来固定。
到了汉代,深衣
已成为女性的礼服。
曲裾根据下摆绕的圈数基本款式可划分成双绕曲裾、三绕曲裾等。
曲
裾袍衣长曳地,行不露足,具有含蓄、儒雅的特征。
The right piece lengthens and forms a triangle at the end ,which rounds your back and is hitched by a waistband.Quju was a big trend f rom the spring and autumn period and the warring states period to the qin and han dynasties. Quju has become ladies’ gowns in ceremony in Han Dynasty.the basic forms of Quju include single-lapped,double-lapped and triple-lapped according to。