8 词类转换法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

词类转换法

B

练习一

(1) There is much discussion today about whether economic growth is desirable.

当今,人们经常讨论经济增长是否令人满意这一问题。

(2) For example, great efforts are made by the American tobacco industry to sell cigarettes in the Middle East and North Africa—where U.S. tobacco exports increased by more than 27% in 1974.

例如,美国烟草工业就力图在中东和北非推销香烟,在这些地区,美国烟草出口量在1974年增加了27%以上。

(3) They are not content with the data obtained from the experiment.

他们不满足于实验获得的数据。

(4) We are familiar with the fact that nothing in nature will either start or stop moving of itself.

我们都熟悉这样一个事实:自然界中没有一个物体自行开始或停止运动。

(5) In spite of the growth of other kinds of transport, railroads continue to be, as they used to be over years, the backbone of the transportation industry.

尽管其他各种交通工具都发展了,铁路仍然是运输业的骨干,正如它多年来一直是运输业的骨干一样。

(6) When she came back, the television was still on, for she had forgotten to turn it off when she left.

她回来时,电视仍然开着,因为她离开时忘记关了。

(7) Steps are being considered to speed up the plan lest we might be behind in the schedule.

我们正在考虑采取措施加速执行计划,以免落后于预定时间。

(8) As we know women in China are now freely taking part in work outside their homes.

我们都知道,中国妇女已经走出家门,自由地参加工作了。

(9) Most of its recent decisions have gone against the poor.

他们最近的大部分决定都不利于穷人。

(10) Workers are for cutting down the cost of production.

工人们都赞成降低生产成本。

练习二

(1) Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.

他们说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说源于改进的技术和工具等更为普通的东西。

(2) In the economic field, the international situation is characterized by a reexamination of traditional concepts and ideas concerning the relations between nations, the re division of wealth and the exercise of economic power.

在经济方面,国际形势的特点是重新审议涉及到国际关系、财富分配和行使经济权利的传统观念和思想。

(3) We Chinese people have deep sympathy for the oppressed and the exploited.

我们中国人民对受压迫的人和受剥削的人有深厚的同情心。

(4) It was not until early 40’s that chemists began to use the technique analytically.

直到40年代初,化学家们才开始将这种技术用于分析方面。

(5) Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that.

健康高于财富,因为财富能给人们带来的幸福不如健康带来的多。

(6) Electricity may be produced by a generator which is turned by a motor using any of the other forms of energy.

发电机可以发电,而发电机是通过利用其他形式能量的发动机带动的。

(7) Understandably: by one estimate, 40,000 jobs may disappear in the shake-out to come.

可以理解,据一种估计,在未来的经济萧条中会有4万人失业。

(8) Everyday experience shows us that heavy objects are more stable than light ones.

日常经验告诉我们,重的东西比轻的东西的稳定性要好些。

(9) The image must be dimensionally correct.

图形的尺寸必须正确。

(10) Independent observers have commended favorably on the achievements you have made in this direction.

有独立见解的观察家们对你们在这方面取得的成就给予了很高的评价。

练习三

(1) The sun affects tremendously both the mind and the body of a man.

太阳对人的身体和精神都有极大的影响。

(2) This is an unbelievable environment for creatures so delicately constructed.

身体结构如此纤细的动物竟生活在这样的环境中,真是令人难以置信。

(3) Such robots controlled by large electronic computers impressed us deeply.

这种用大型电子计算机控制的机器人给我们留下了深刻的印象。

(4) Spacemen have to be specially trained for traveling in space.

宇航员为了在太空旅行,必须进行专门的训练。

(5) The examples below are illustrative enough to make the point clear.

下面的例子足以阐明这一点。

(6) He sometimes, as I thought, bore me down more by his fluency than by the strength of his reasons.

我认为,他有时之所以能把我难倒,其原因倒不是他的理由充分,而是他的口才好。(7) They are deeply convinced of the correctness of this policy and firmly determined to pursue it.

他们深信这一政策是正确的,并有坚定的决心继续奉行这一政策。

(8) Robots are now in use in industrial plants throughout the world. They’ve been proved to be of great ability.

今天,机器人在世界各地的工厂里已得以应用,并已证明是十分能干的。

(9) It is a pleasure to welcome to the United Nations new states that will share our responsibilities and accomplishments.

欢迎新的国家加入联合国和我们分担责任,共享成就,这是令人愉快的。

(10) Together with earthquakes, volcanoes are phenomena which both delight and terrify the human mind at the same time.

火山和地震一样,是既让人欣喜又令人生畏的自然现象。

练习四

(1) The modern world is experiencing rapid development of science and technology.

当今世界科学技术正在迅猛发展。

(2) More and more scientists are visiting the region to acquire new knowledge which will help us

相关文档
最新文档