新闻英语的词汇特征

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新闻英语的词汇特征

华东交通大学外语学院张秀梅唐斌

摘要:新闻英语是现代英语特征的直接体现,它有独特的特征。它的主要特征是:频繁使用借喻和提喻词;旧词赋新义;率先使用新词汇;借用外来语;喜欢使用委婉语、短词、连字符号连接的复合定语并且趋向使用表示消息来源的词或词汇。文章简要论述了新闻英语的这些特征,了解新闻英语的这些词汇特征有助于英语学习者更好地学习和掌握新闻英语。

关键词:新闻英语;词汇;特征

Abstract: The features of modern English usage are embodied in journalistic English, which has many unique characteristics. The main characteristics are as follows: regular use of metonymy and synecdoche; common words with different meanings; using new vocabulary first; using loanwords, euphemisms and short words; using compound attributes connected by a hyphen; using the vocabulary of news sources. This article deals with such unique characteristics. Understanding them can help English learners to a better understanding of journalistic English usage.

Key words: journalistic English, vocabulary, characteristics

近年来,随着中国加入WTO和全球经济一体化,国际交流日益增多,在当今这个全球化的信息时代,对国际风云变幻和对各国文化的了解亦显得日益重要,只有新闻媒体才能提供一个即时了解的窗口。英语作为一种不可争议的世界语言在新闻传播中起着举足轻重的

作用,新闻英语语言具有现代性、趣味性、丰富性的特点。对于中国英语学习者来说,阅读和听新闻英语一方面可以开阔眼界和心胸,成为“家事、国事、天下事,事事关心”的有心人,立足中国、放眼世界的有用人;另一方面可以不断丰富自己的英语知识,切实提高英语水平。因此,在平时要养成听英语广播、看英语报刊的良好习惯,掌握听和阅读新闻英语的方法。要学好新闻英语的关键是要突破词汇这一关,所以了解新闻英语的词汇特征显得非常重要。新闻英语不像其它词汇,它具有其独特的特点,归纳起来主要有以下几个特点:

1. 使用借喻和提喻词

新闻英语的一大显著特征就是趋向使用借喻和提喻词。借一事物的名称指代另一事物,称为借喻。以局部代替全体或全体代表局部称为提喻。新闻英语经常借用为读者所熟知的各国首都、大城市等地名、著名建筑物名称以及政府首脑姓名,以替代该国或其政府及有关机构。例如∶White House(白宫)代表美国总统的官邸或美国政府。新闻英语中经常借用的人名、物名、建筑物名称乃至别名等专有名词多属习常见惯的。现再举一些这类词语以及它们所表示的意义:

John(约翰)——美国人

Broadway(百老汇大街)——美国或纽约市商业性戏剧

Green Berets(绿色贝雷帽)——美国特种部队

Langley(兰利)——中央情报局

City of Angels(天使城)——洛杉矶

Ford[(美国)福特牌汽车]——畅销货

Fun City(逍遥城)——纽约市

Golden State(黄金州)——加利福尼亚州

Hollywood(好莱坞)——美国电影业;美国电影界

Motor City/ Motown(汽车城)——底特律市

Pentagon/ Penta(五角大楼)——美国国防部

Steel City(钢城)——匹兹堡市

Windy City(多风城)——芝加哥市

Uncle Sam(山姆大叔)——美国政府;美国人

Wall Street(华尔街)——美国金融界;美国金融市场Buckingham Palace[(英国王宫)白金汉宫]——英国皇室

the City[(英国首都伦敦市中心)伦敦城]——英国商业界;英国金融界

Fleet Street(舰队街)——英国新闻界

Scotland Yard(苏格兰场;伦敦警察局)——伦敦警方

Bermuda/ Bermuda Triangle[百慕大(魔鬼)三角]——危险的禁区Zhongnanhai(中南海)——中国政府

2. 出现大量新词汇

语言是社会现象,它是随着人类社会的不断发展而发展的,随着政治、经济、科学的日益发展,各行各业千变万化。为了表达新的概念、新事物,就需要大量的词汇。现代英语中表达新事物、新概念的新词大多是率先出现在新闻英语中,然后再流行于世并为人们所熟知。如:

the oil-for-food program ——石油换粮食计划videophone——电视电话

cyber culture——网络文化

green food——绿色食品

cloning sheep——克隆羊

euthanasia——安乐死

on-line shopping——网上购物

white pollution——白色污染

AIDS [acquired immune deficiency syndrome ] ——艾滋病information superhighway——信息高速公路

cellular phone——移动电话

franchise——连锁店

telecommuting——居家办公

value-added tax——增值税

CD [compact disc]——光盘

surfing——冲浪运动

相关文档
最新文档